Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Zei Zel 
Zei“le /. pl.-n ligne, rangôe, rang; -Sem⸗ u temps, du temps deo; à prôsont, à Vinstant; sn temporela, lo veinporel; das -e segnen 
meln rangôs de pains blancs; ligne (du livre (Beamte) à prosent; zur — noch nicht pas en- décédor, mourir; -keit /. vie temporeèllo. 
ote.), neue — alinéa m.; ein paar ·n un mot, dors z - abwaärten, gewinnen temporiser; ei- ötat temporaire; pl. v. -en Güter. 
deux mots; zwischen den En geschrieben ine nem — geben, lajsen donner du temps à qu.; Zeit“ IIõse s. eolchiquo m. d'antomno, veil- 
terlinairo; mit einem Worte eine neue — be⸗ geben Sie mir — dazu donnez m'en ĩe loisir; lotte, tue-chien, safran des prés; -mangel m. 
ginnen meütreo un mot à la ligne; zwischen dajssen Sie sich — prenez, donnez-vons du manguem. de temps; aus- faute de tomps; 
den ⸗n lesen savoir lire entre les lignes, temps, rien ne presse; - haben avoir le temps. maß n. mesurs de temps, espace m. de 
comprendre ĩle sous-ontendu do qe.; zwischen le loisir; gute - haben, fich machen ss donner emps; gr. quantitô; mus. escr. danse. mil. 
den ẽn schreiben 6criro dans Vinterligne z'du bon temps; sam. damit hat es gute — ce- eEmps; —mäßig a. v. -gemäß; —messer m. 
n ... ⸗gerste s. orge äs maĩ, à denx, à six la ne presso pas; seine — haben avoĩr son hronomdtrs m.; —messung, —meßkunst / 
rangs; -lůnge /.impr justification; schlauge tomps; seine guten und schlechten -en haben hronomötrio; gr. prosodio; -ochs m. bout 
. enhydre .; —weist ade. d Ia Hgne, à Iu avoir de bons et de mauvais quarts d'heure: do deux ans; ordnung /. orärse m. chrono⸗- 
ilo: par ligno, ligne pour ligne. die genaue - haben ôtro à IIeuro; sich - neh- logique, chronologio; -pacht m. bail à temps; 
Zeiemer m. ⸗8 pl. - orn. litorne. men prendre son temps, ses aises, ses com- -partikel /. particulo de temps; -periode /. 
Zeisschen n. ⸗8 Pl.- v. Zeisig. moditss; es sind theuere -en les temps sont période; -punct m. point de temps, mo- 
Zei⸗sel . & n. ou —maus /. zisel, zizel. durs, les vivres sont chers; prov. verlorene ment, terme m. époquo; conjoncturs; gün⸗ 
Zeijelbür m. -es pl. -e durs noͤr. -kehrt niemals wieder le temps perdu ne se stiger occusion; -ranbenda. qui exigo heau- 
Zei⸗felwagen m. 3 pl. - provinc. voiturt ôparo pas, no so recouvre point; kömmt coup de temps; -raum m. espace in. do 
loͤgörs, découverteo. - kömmt Rath alors comme alors, qui a temps, période, laps de temps, temps; 
Zeiesig m. Ses pi. -e tarin, serin; -weib⸗ temps u vie; - bringt Rosen tont vient à Frechner m. chronologiste; —rechnung /. 
chen n. derxino; g. lockerer, loser homms lö- emps quã peut attendro; v. Ausdienen. ehronologie; culeul chronologiguo, Quppu- 
ger, jouns étouraͤi; Agrüu vort (de) serin: Zeit sabschnitt m. éPoque, période, temps tation du tomps; ——— 
raut n. mentho sauvage. äbwarten n. temporisation; -alter n. üge chrétionne); -rechnungsfehler m. anachro- 
Zeist m. -es pl. -e musot. m. siècle m.; -angabe f. dats; -aufwand nisme m.; —rechunugsjahr n. ckron. annôe 
Zeit . pl. Sen temps; (CCraum) temps, es- m. emploi, perto, sacrisico m. de femps? 6moergento; -register n. o. -tafel; Frente / 
puoo m. priodo, cpodus, dro; (Jahres-) sai- viel - beauconp de femps; -ausgleichung /. v. Leibrente; 2) annnits; -schaf a. brebis f. 
don; (Tages⸗) houro; GSebens⸗) temps de Ia astr. correction — — 
vis, jours, age m.; (heitalterß Age; (Cver- temps nôcessairo; -bedürfnift; n. besdin, journal, périodique m- reyuo; schriftsteller 
hältnisse) teinpsz mx. marée; prorinc. igence de lL'öpoque, du sidelo; beere s. m. journaliste; -sinn m. v. -geist (G.); 
pᷣnusiol. monstrues, rogles; (der Entbindung) zroseillo; -begebenheit . 6vénemont du strecke f. espaco m. de temps (Sch.) strom 
ler o εοιενεMent; bestimmte terms- emps; -behelf m. expédient temporairo m. torrent du temps; mar. ras de maréo; 
erste — primeur F. (des Fruits ete.; Ag. du berechnung/. chronologio; für den Kalender ttafel f. table chronologiguo; ·theil m. par⸗ 
retno); erforderliche, nöthige — temps néces- omputation; Meschreibung /. chronologis fio du temps; -üblich q. usité du tomps, de 
saiĩre, loisir gelegene, passende temps oppor- bestimmung s. fixation du temps, d'un l'époqne; das -e mours . pl; ⸗umstandm. 
ban ou propro snison, eominoditô; gy. temps orme; -blatt n. jonrnal (G.)ʒ -bogen m irconstance amenée par lo temps, conjonc- 
sam. dů meine —ei, du liebe -ah! mon iscr. are du temps; -buch n. chronique, an- ure, temps; pl. actualit; v. -läufe. 
Dieul v. Frei, Gut, Hoch, Kurz, Recht, Theuer aales, fastes; Pürger m. citoyon de son Zeitung /. pl. -Jen ) p. us. nouvello; 2) 
ze.meines Lebens de ma vie; die.“her, emps (Sch); bürtig d. contemporain (G.); journal, feuillo publiquo, papier publie; 
uber toujours depuis, depunis lors, depüis -dauter /. durée du femps; gleiche isochro- p. us. gazette; eine - halten recovoir un 
soui, pondant tout is temps; eine — dang nisme 7,; -ereignisse p. Gvénements du journal; —-amit n. bureuu (de l'expédition 
auf einige ¶ pour, pendant quelquo tempâ temps; —fehler m. anachronismé m.; Ffern- d'un journal; -sanzeige /. —X— 
welche 27 quollo ucuro? an der — près dv rohr n, télescopo m. sciathrique; -folge m. article m. de jonrnal; -8blatt n. feuille. 
demps; Aq à temps, bien à temps; frith an 3uite des temps; ordre m. chronologique numòro d'un journal; -Sente /. canard; -6⸗ 
der do bonne heuro; spüt an der — tard mito; -form . gr. temps: -geist m. esprit, expedition s. v. -Samt; —bkiost m. käosque 
quf - com. à termo, à erédit; (auf) drei génie m. du temps, du videle, esprit domi· m.; -Strieg m. polõmiqus des journalistes: 
Monate —au termo äde trois mois; auf einige nant, raison contemporaine; -gemüß d. qui Sleser m. liseur de journauxz-slerikonn. 
pouxr quelqus temps; auf ewige -en pour convient au temps, do saison, opportun, à dictionnaire m. géographique; -8nachricht 
tou jours, à jamais, 6ternellemenb; jur. à propos, conyenable; das -e, gemäßheit ,. nouvello do journat; Spresse /. prosse 
perpettüts; außer der - hors de saison, à dPpPortunöté, à propos; -genoßz mm, -genossin punblique, journalisme m. 3 -redacteur m. 
onire nison, mal à propos; bei, in -ven contemporain, ⸗e; pl. génération; -ge: rôdacfour d'un journal, journalisto; verant- 
bei guter — à temps, juste à temps, en tompi nosseuschaft 5 monde contemporain ; -ge: wortlicher gorunb responsable; -sschreiber 
atil, opportun, à ppoint nomme; de vonne schäft n. affairs, marchs m. à tformo, dôcon-· m. journalisto; -Sstempel m. timbro m. sur 
houre, bientöt, promptement; in jetziger — vort; -geschichte /. histoiro du tomps; histoĩre los journa ux; -8truüger m. commissionnairs 
par le temps, au temps qui court, à l'henre Je nos temps: . ·buch; -geschmack m. goũt pour les journaux 3 siꝗ. dôbĩtant do nou— 
qn'il est; in turzer - en pen de temps, dane In temps; gesinnung f. sentimoent du temꝑ velles; -Swesen n. jonrnalismo m. 
heu, bientot; mit der - avec le temps, à la G.); Jewinn m. oͤpargne ds temps; -glei· Zeit sverderb m. perto de tewps; —ver⸗ 
joneus; nach der — après co temps, après hung /. astr. équation du, des temps; -ha⸗ huttniß n. circonstance, eonjoncturs; -ver⸗ 
deln, apros, onsuite, pluũs tard; nach einiger fen m. port de marée, de barro; -halter m. kürzend 4. v. —ürzend; —verlauf m. cours 
queluue temps apros; seit der - des ce montre marino, chronometre m.; -hammel du, des temps, laps de femps, duréo; -ver⸗ 
temps, cotte dpoquo ou es moment, depuͤs m. mouton de deux ans; -·her⸗ adv. depuis Iust m. perso du, deo temps; ohne — gans 
„. Seit; üb er die -bleiben ẽtre en rotard de jusquici, jusqu'à présent; -herig a. faif perdro do temps, sans dôlai, sans retard, 
son temps; um die · dans eo temps, au temps. jusqu'joi, actnol, présent. sur-le-chump; -vers m. chronogramme m.: 
Jers cetis Pogues; unter, während der -Zeitig c. An prôsent, actuel, préösont, vverfchwendung gaspillage m. dissipatior 
pendant ce semps, dans l'intervalle, en at· d'naujourd'nui; 2) de saison, opportun, à du temps; werstoß mev. -fehler; -vertreib 
lendant; von? zu -— de temps en temps, de propos; ady. à temps, de bonne houre, bien- im. passe-temps, amusement, amusetteo, di 
lemps, äe jour à autro, parfois; par inter- dt, promptemont; -er de meilleure heuro; verfissement; zum — pour passer lo temps 
vailes, par moments; von der — (an) des ce Fasten füllt - Ie carẽême est bas; 3) mũr; zu pour g'amusor; verireibend 4. amusant. 
iemps, ceite époqus ou ce moment, dès lors, -prématur; -es Jahr annés hutivo. aivertissant; -·vertreiber m. qui divertit 
depuis lors; d ox -en anciennement, jadis, Zei⸗tighen v. a. &Emécd. fairo mũurir, mürir qui amuse, chasse-cnnui; -verwandt a. Es 
ãu vienx temps; vor der - avant le temps. Sonne, Wärme) euiro; jard. forcer, huter contempornin (Sessing); verwechslung /. v 
avaut ferme caccoucher ), préqocement, prô-— b. n. mürir, devenirx mur; -end méd. matu, -irrthum; -wechsel m. rvolution, echange · 
daturément; vor einiger — il y a queique ratif, digestik; -enen. -ung . matnration ment du ftemps; -weg m. mar. ras de ma- 
temps; vor kurzer — i1y a pen de temps, il . Reife. rée; -weilig a. temporairo; actuol, porio- 
n'y a pas longtemps, nagudro; vor langer- Zeit irrthũm m. oxrour. de dato ou chro. diquo; -wesse adv. do temps on temps ou 
depuis longtomps, il y a longtemps; zu -en aologique; Aauf m. marchôa temps; -Tunde à autre, parfois; pour un certain temps 
ãs temps autro, parfoĩs „. von ⸗ zu -; zu /. chronologis; —lundig a. yersé dans la wind m. vont périodiqus; -werth m. va- 
der von àVépoque de, du temps de, lors hronologie; der -e chronologiste; -füürzend eur , temporaire; -wort n. verbe m. 
ãsʒ zu allen -en ãans tous les temps, en, do 3. amusant; —ürzuug / amusemont, passe inpersönliches imporsonnel; wörtlich a. 
tout temps; zu jeder — à quelque moment temps; -lauf m. cours du temps, espace im rerhal. fermito; moino. 
quo ce oit, à tout moment, n'importoquand période; -läufe pl. conjonotnres, occurren- Zell Iblumte /. origan; Abruder m. cellite. 
zu gleicher — en mẽme temps; 4g. de front; des, circonstancos; siècie m. temps où nous Zille f. pl. -n (dim. Zellchen n.) collule 
n dadeace (mit de); zu meiner — de won rivons; -lebens ado. à vie, pour, durant la für Irre ꝛc, loge, cabanon; der Biene al⸗ 
tomps; (zu) seiner —, zu rechter, gehöriger - in, touts su vie. role; andt. collulo; bot. ceollule, loge: 
Guste) à feinps, bien à propos, en temps et Zeit TIich a- temporel, terrestre, dna mondo bdr. auget; in eine - sperren encelluler; 
caison, on ftemps utile, opportun; zu seiner provinc. v. Zeitig; adv. temporellement, en ibahn / voie à eellules (G.); ⸗neinrichtung 
y, an seinem Orte en temps ot lieu; zur Ses monde, en cetts vie; -Jen Güter, das —e . celluiago m. ; -nform f. forme collulaire,. 
603
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.