Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

95 4 
Zue Züg 
Zuserkenusen v. a. ir. décerner, altribuer; * se prôter, s'accommodor à, 'arrunger de; attelago m.; paire, couple, jong (deo boufs); 
chur. adm. adjuger; infligor (uno peine àlich bin es, damit - jo le veux bien, j'y con- techs-, achtspänniger train àsix, à hnit-Gg- 
u.); -end attributif; -Vtn n. -ung, ẽtnißz /. iens, jo ne domande pas mieux; sind Sie es aux; c) (etwas zum Ziehen) piston (de 
iécernement, attribution; adjudicution; in--2 y consentez-vyous? sich - finden lassen ompe); jou (d'orgue); - der Quinte, der 
Uetion. stre satisfait, s'arranger; sich - geben se Tertie jeu de mutation; pédale (du piano); 
Zuerst· adv. premidrement, (tout) ã'abord; ontenter; acquiescer (mit à); sich -· geben nus. coulisse (de trompotte eto.); cordon 
ie premier, Id promiôre; avant tout, d'arri- iber v. sich Beruhigen über; — lafsen laigger de la sonnette); coulisse (da téloscope ete.); 
rôo; 2) pour ĩa premiöre fois; gleich -dès ranquille, on paĩx, en repos; - stellen con· ail. conlisss fus robe); fond. é6vont, sou- 
abord, au premier abord; - kommen venir enter, satisfaire; -stellend satisfaisant; birail, condnit, canal; fonléa; much. à v. 
le premier, Ia premiöroe; - lachte er ꝛc. il heit /. contentement, satisfaction; prov. arneau; appel (d'un foxer), tirage m. ; cloi- 
ommenqa par riro. geht über Reichthum contentement passo zon (dans un poöle): 8) (was gezogen wird) 
Zuũertheilen v. a. v. Zutheilen. porber. ichésse. scex, ao prondre. train (d'artillerie), trait (de bateaux); 
Zũ fücheln v. a. é6yenter deinem Luft qu.); Zñu frieren v. n. ir. s. (8e) geler, (e) gla- chem. d. f. train, convoĩ; abfahrender train 
Zũu fahren v. n. ir. s. s'6lancer, se jotor (auf Zũ⸗fügen v. a. sjouter, joindre; 2) saire, d'allor; ankommender train d'arrivéo; auf⸗ 
ur), saisir, so saisir do; gleich blind — s0 uuser. värts, rückwärts fahrender train de rotour; 
jater brusquement sur (g0.), y donner töto Zũfuhr /. pl. -Ven transport, amenago m.; durchgehender train parcourant tfoute la 
vaissée, agir prôcipitamment; aller plus er Baumaterialien service m.; com. arri · igno; gemischter train mixto; poh. ein — 
oin, ponrsuiyre son chemin (nach, auf de), age m. ; pl. arrivages, recestes, importa- Fische un trait de poissons; mine. ein - Erz 
8Yapprochor da; Ag. die Thür fuhr zu la ions, renforts; mil. convoi; frische ravitail. ine extraction de minerai; 4) (das durch 
orto se ferma brusquement; h. menor bien ement; (S Proviant) provisions; die - ab- Ziehen Hervorgebrachte) arm. rayure; Ad. 
„ite, ajler bon train; fahr zu Kutscher! chneiden couper les vivres. rait (de iuino), ruban; truit (de plumo ote.); 
ouche, fouette cocher; v. q. apporter. Zñ führssen v. a. mener, conduire vers, à derschlungener parafo, parapheo m.; v. Na⸗ 
Zũ fahrt f. töte (d'un pont). in ondroĩs, amener, présenter (gu. à qu.); nenszug; peint. ete. trait; (Gesichts⸗ 20.) 
Zũ fnll m. -es pi. -fälle hasard, fortune, auf Fuhrwerken 2c.) amener, apporter, me- trait, Tinéament; fsag. litt. trait, touche; 
as fortuit, accideént, aventuro, occurrence; ier, fransporter, importor; porfer (des sons, rait (de caractôre ote.)3 — für — trait pour 
um. conp do dô(s); med. aceds, attaquo; les parfums); much alimentoer, faire entrer, rait; mit einem -e d'un trait; in großen 
yysterische -fälle afkeotion hystériqus; durch introduire; engrener (In machine à égrener zügen schildern peindre à grands traits; es 
Ppar hasard; v. Zufällig ado. iu blôé); -end anat. afförent, déforent; —er t dein guter — an ihm il n'a pas nne senle 
Zũ fallen v. n. ir. s. Ag. échoir, tomber n. -8 pl. - qui amdne eter; conduecteur; onne qualité; 5) rub. tirago m. (de eordes). 
on partage, arrivor, vonir; Jur. accroitre; — Kuppler) &-in /. entremotteur, -euss; Zũ⸗gũbe /. pi. n gurplus, bon excdanb, 
die Schnld fällt ihm zu 1s nte tombo sur anat. canal, conduit, dôéférent; -schlauch m. 0nn6 mesure, comble m., surrogat, gracieu- 
ini; Einem — a) (Seines Partei) adhéror à buyau d'alimentation; -tisch mi. fable d'ali- zoté; bouch. réjouissance; als - en sus, 
pu. prondro le parti de qu., passor du cõtôé nentation; -walze f. Al. cylindre nourris- honr comble, de sureroitb; 2) addition, sup- 
de qu.; b) v. Beifallen; 2) Be fermer (sen our, hériseon d'entrée. s[bleor. Lément, appondico m.; mon, gestattete re— 
ombant); 4g9. die Augen fallen ihm zu il est Zũfüllen d. a. vorsex dans; remplir, — Zũ⸗gaffen v. n. bayer à. Imdãs m. äs loĩ. 
out appesanti. Zũg m. -es pi. Züge 1 (Handlung) a) (del Zũg'ameise /. pl. n fourmi /. de visito. 
Zuͤefullig a. fortait, sccidentel, casuel, iehen v. n.) courant (d'air); es ist hier -il Zñsgaug m. -es pl. -gänge aceds, abord, 
vontingent, occasionnol, incortain; jur. con- a ici un dourant d'air, un vent conlis; trôe; v. Zutritt; 2) avontie, entrôe, pas- 
tingent, éventuel; 2) non-essentisl, acci- m-e sein, stehen être, se tenir entres doux ago m.; mil. approche. 
dentol, adventico, étranger; phil. opt. mus urs; der Ofen hat- le poôle a de l'air; sond. Zñg' angel /. pi. -n ligne do nuit. 
accidentel; logt. math. contingent; méd. rent; cours (des nuages), passage m.; con- Zũsgünglich 4. accessible, abordablo, ah- 
chir. adventiee; -e Einkünfte srevenu) ca- ant (d'eau) ; passage (des oiseaux); migra- rochablo; leicht, schwer do facile, de difsũ- 
suel; -er Weise ou — duv. fortuitement ete. ion; passuge (de personnes), voyage m.; ile abord; (Person) d'un facils, diffieile 
var NRasard, par accident; ich sah ihn — il nil. passage, marche; (Feld-) expédition, ꝛbord, d'un, äe facils, difficils accès; - 
m'arriva de Ie voiĩr, js vins à Ie voir; -keit iampagno; (Streif-) excursion; Ag. monve- nachen rendre accessible, mettro à la portôe 
qualitô de ce qui est accidentel, phil. eon- nent (du ceur), impulsion, pente, trait; le; -teit f. facilitò d'abord; asfabilitô. 
ingenco; v. Zufall. [es mains). oup (de sympathie); seinen -· nehmen durch; Zũg“sanker m. firant en fer; -balken 
Zñ falten v. a. plier (une lettre), joindre drendre sa route, son chemin par, passer mtrait, tirant; -band n. ruhan, cordon 
Züsfertigen v. a. expédier, dôpôcher, en- har; auf dem -e sein &tre en route; mil. irer ou serrer qo.; arch. tirant 4 
Zũ flattern v. n. s. voltiger vers. syoyer. Itre en marche, marcher; in vollem -e ens biene f. reino abeille; -blatt n. füt; „d 
Zaũ⸗ flechten v. a. ir. fexmor d'un clayon- leine marche; im -e sein ôtre en route, * er m. tire-fond; -brücke /. pont-levis. 
— narcho, aller, avancer, marcher; Ag. ötros 'Zñ⸗geben v. a. ir. donner; ajonter; v. B 
Zũeflicken v. a. raccommoder, repriser. n train, en veine, on haleine; sam. en jeben; jeu. répondre, servir; donner pat 
Zũ⸗ fliegen v. n. ir. s. volex vers; g. (Ge- ranle; so recht im -e dans son conp de feu; iessus le marchô; faire bonno mesurs; mar. 
danken 2c.) s80 présenter en foule, arriver n den — bringen mettro en train ete.: ich donner du mon à (un cüble); Aq. consentir, 
comme par enchantement), atfluer: 2)s0 bin mit der Arbeit, die Arbeit ist im -e iccorder, permettro; ondurer, souffrir, to- 
ormor tont à coup. ouvrago est en main; b) (de Ziehen v. a.) 6rer, admettreo; convenir deo, reconnaĩtro, 
Zñũ⸗ fliehen v. n. ir. s. fuir vors, auprès de. xrait, coup, effort; mach. coup (du piston), ivoner; das gebe ich zu j'en conviens; ich 
Zũ fließen v. n. ir. s. (avec le dat.) couler ourse; jeu. coup; éch. coup; erster traib: jebe zu daß jo venx (bien) que (vouns ayez 
rors; sig. afsluer, arrivor, so prôösentfer en nan, coup (de reins), saceade: (beim Trin- iit cola ete. ); klein - se relũûcher de ses pré- 
fduls; einem etw. -lassen procuror qe. à qu. en) coup, trait; derber grand ceoup; (Athem-⸗) antions; sam. filor doux, faire le plongeon. 
avoriser qu. de qe. faire un avantage à sespiration, sousfle me; bours. — um - au Zugöegen a. — sein Stre présent (bei à), 
pu.: -d affluent. omptant; auf einen -, in einem -e (boire) asister à. 
*Zñ flistersn v. a. chuchoter, dire, glisser, Pun seul coup, d'un trait; in einem -e (tout) Zũgehen v. nm. ir. s. aller à; ab⸗ u. - aller 
ouler (4c.) à l'oreillo, insinuer; ung /. V'un train, d'un trait, sans interruption; tvenir; auf einen — aborder qu., s'avancer 
Nhuchofewent, insinuation. um. (tont) d'une tirado ou tiro; mach. im sers qu., s'approcher de qu.; auf einander - 
Zũ flößen v. a. fairs flotter vers. e en action, en jen, engrené; mit einem -e 'aborder; (Sache) einem ⸗ parvenir à; einem 
Zũ flucht /. refuge m. abri, rotraito; sg. Vun coup, d'un effort; in den letzten Zügen. - lassen fairo parvoenir, passer ou tonir (qge. 
ecours; ressource, abri, protection, appui; iegen tre dà äl'agonise, à l'extrémitôé, anx qu.), envoyer, transmottre; 2) arriver, 80 
eine — nehmen zu, bei chercher un refuge iböis, agoniser; einen — thun tärer; fig. alre, se passer; wie geht das zu ? comment 
aupròs do, se rfugier auprès de; sig. avoir inen auf dem -e haben concher, mettro qu. zela se fait-il? wie geht es zu daß? eomment 
rocours, reconxir à3 -8hafen m. port de ro- n jouo; e) boiĩre un coup; kleine Züge thun ie fait-il que, d'od vient(-il) que? so gehts 
inge, de salut; -Sort m. -Sstätte F. (lion de) voire à petits traits ou conps, siroter; d) im Kriege zu à Ia gnerre comme à lIa guerre, 
otnge, retraito, abri, port, asilo n.; fort ouer un coup, tirer; wer ist am -Je? à qui es müußte wunderlich — wenn er es thäte iü 
d'animaux). ost-ce) à jouer? ich bin am -e c'est d moi à zerait vraiment ôébtrange qu'il fit cela; es 
Zũ fluß m. -sses pl. -flüsse & Ag. afflnenco; ouer; 2) (das was zieht) courant (d'air); fls zeht bei ihm sehr unordentlich zu il rogro 
ꝛonconrs (d'hommes), abondanco (d'idé s de gens), suite, troupe, cortôgo m.; convoi in grand désoräro chez ui; es geht luftig 
ↄte.), Aux (de paroles) ; secours (d'argent); de prisonniers ete.); feierlicher procession; uu on g'en donne (à cœnr joie); v. Bunt, 
ol. ressourcos. nil sile; nuée (de sauterelles); troupe ding, Hitzig; 3) alier, mareher en avaut; 
Zũe flũten v. n. s. counler à, vers. d'diseaux), volé e, bande; bane (de poĩssons) Hler, marcher vito, marcher à grands pas; 
Znfolge prép. uvec le gén. et, précédéâ de bande; chaine (de montagnos); mine. zuite, Dse former, fermer; 5) spitzig ꝛc. v. Ju⸗ 
on nom, arec le dat. v. Folge. anfilaãs (de travanx souterrains), sile (dos Zũgehör n. v. Zubehör. llaufen. 
Zũför⸗dern v. a. v. Fördern. rarrossos), rang; sich dem —e anschließen Z—sgehörssen ». n. appartenir, 8ötre à; v. 
Zu frãge ꝛtc. v. Anfrage. orendre la fils; suivro le cortégs; in einem Gebühren; -ig d. a appartenant. 
Zufrie den g. contont, satisfait; - sein mit e gehen aller dà la flle, en cortége, en pro-,“ Zü⸗gel m. 28 p. - röne, brido, guide, v. 
gtro content de, se contenter de; acquiescer ssSioön; b) train (de bêtes, de chevaux); Zaum; Aq. 160es (du gouvernement): dim — 
612
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.