Zuo
naĩitre (s0on approbatãon ete.) par unse inoli-
aation doe tõto.
Zñ orduseen p. a. adjoindre, coordonner;
ung . adjonction, coordinatãon.
Zu⸗packeũ v. n. chereher à saisir; v. 4.
amnbauer, empaqueter; boucher; 2) mebtre,
Zũ paphen v. a, coller. sjoindro d
ZJũ peitschen v. n. fonetter rudement,. con-
inuer de fouotter.
»Zũepfeifen v. g. ir. sifsler (einem cu.);
u. n. continuer do siffler.
Zupfssen v. a. tĩrer (an, bei par; par Inabĩt
ete. einem an den Ohren les oreilles à qu.)
prov. zupfe dich an, bei deiner Nase prones-
vous en par le bont du nez; 2) efsiler a
charpie eto.); Al. pluser, épiucher, trier;
soten zu Watte ottlocher; -en n. —8 action
de tireor; triags m., Pplusago m., éplueliage
m., parfilago n.; -er m. Ain s. éo6luchenr
euse; leinwandef. charpio; —maschine /
carãe (à loquettes); -seide, -wolle /. par-
ilurs. lemplãtro.
gZũ pflastern v. a. pavor ; méd. couvrir d'un
Zũ⸗pflöcken v. a. fermor, boncher avee des
hevilles. sdonner le dernier labour.
Zñepflügen v. 4. couvrĩr en labourant:
Zũ⸗pfropfen v. 4. tamponner; boucher
—X tamponnemont:
bouchage m·
——
Inpiatzen . n. s. so formor avec bruit
s. sam, ou Zũsplumpen v. Zufahren blind
Zůͤpressen v. 4. fermor en pressant, pres
zer fort; Ag. v. Zuschnüren. fqu.)
Zũepruͤgeln v. A. frapper, rosser (auf einen
Zũ⸗quklien v. n. v. Verquellen.
Zur — zu der.
Pũerammeln v. 4. v. Verrammeln.
Zuerãthen v. a. ir. conseiller: - n. -8 con
zeil. avis.
Zñ⸗raunsen v. a. chuchoter, murmurer
lire tout bas; ·ung /. chuohotement. mur.
mure m. suggestion.
gZñe rauschen v. n. s. s'avancor vors, g'ap
rochor de (qu.) avec bruit; courir à qe.
vee bruit; conler; ou Beifall — saluer par
applaudissements bruyants; so ferme
brnit; v. q. murmurer, souffler.
aͤ⸗rechenbũr a. ĩmputabio; Méol. impu
if: Aeit /. imputabilitõ.
Zůerechnen . 4. imputer (bei sur); Ad
nputex, attribuer.
Zuerkchnung / imputation, attribution;
qfuhig a. imputable; responsable; -sfühig⸗
—R—— responsabilitô morals.
Zurcht adp. — bringen mottre,en hon
drãre; rotablir (un malade); sich - finden v.
Finden; einem - helfen aider, assister qu.
rommen aller, avancer; mit etw. venir ů
pout de ge. s'arranger de ge.; mit einem v.
Fertig werden; — legen meftre en ordre, ar·
ranger, ajuster; composer (son visago); eom-
prendre, oxpliquer; -leguns / arrangementt
machen préparer, arranger, qquster, apprõ-
tor; appropriser (für à):aecommoder (un
mots), apprôter; axranger (uns lampo); sich
machen so proͤparer, s'ajnster; - rücken
sethen, stellen mostrs, remettre en ordre, ra-
justet, ranger, redrosser; placer (qu. sich
de; Achevah; affũtor (dos outils); einem den
Kopf - setzen remettro Ia töte à qu., mettre
qu. la raison; - weisen mottro gur Ja voie
montrer lo chemin à qu.; fsig. redresser.
cclairor, corriger; b) reprendre, réprimun-
dor, gronder; sam. derb montor une garde
à qu; -weisung ⸗. indication (du chemin):
edressement, correction; réprimandso.
Zuerechten v. a. adjuger, attribner (Lessing).
Zũrede /. exhortution, porsuasion, con-
3011. prièêre ; enconragement.
Zů⸗rẽden v. n. (einem) parler à, donner de
beiles paroles, cajoler, persuader. conseiller
engager, exhorter, encourager; déconseiller,
dicsuader; consoier; er läßt sich nicht - il
n'entend point raison: - n. 28, Zuredung⸗
v. Qurebe
615 Zur
Zueregnen v. n. s. keinem) pleuvoir, —— au-desssous do, ôtro dispropc
wur (G.). sHinreichen.ld; co. - lassen mottro en retenue; -
Zuercichen v. a. passer, donner; v. n. v. Stro en retenuo; -geblieben restô en
Zũ reiten v. n. ir s. g'avancer (vers); 2) ete.; arriérò (penple, écolier, scienco; .
eon muer, poursuiyro son chemin, allor en! de, sur), recuié; -bleiben n. -8 rotard.
avant; v. d. rompre (un cheval), dresser, tardement; de. retenno; méd. supprer
Nanéger; vollends achever, Hmnir, confirmer; (de mois, de rögles); -blick m. regard
neu recommencer; - lassen mettre au ma-en arriere, revune, examenz -blicken v. n
aẽo; zugeritten rompu, dress, fait; völlis zarder en arridro; joter un coup d'c.
chovö, ui; —n. -8 dressagem. achdvement le passé, passer en revue, réexaminer
Zũe rennen v. n. ir. s. courir vors, te prô- rötrospectit; -briugen v. . rappo
ipiter sur; accourir; 2) continuer de courir qe.) remporter; ramener (qu.) ; tu den
Zür⸗gelbaum m. v. Zirgelbaum. hern Zustand röduiro; Aq. xödvire (5
Zu⸗ richtesbank /. pot. vaucour; -bogen m ons; au devoĩr, à, sous , m
edlle de mise en train; -hammer m. pauv der ins Leben rappeler à la vie;
pingęoir; -holʒ n. cir. cochoãs. thume, schlechten Leben ꝛc, fairo reveuir
Zũ richten v. a. prôparer, dresser, arran- d'une orreur, du mal ete. ; 2) Ag. rejeter en
ger, ajusster; acconmodor (un mets), apprô arriöère, fairso perdre du terrain G qu.);
der, Rabiller (un ldvro ete.), parer (des cõ- einen (in seinen Geschäften) derunger les af⸗
lelottes), charp. mag. ete. dresser, dôgau- faires do qu., gênor qu.; -briugung /. ro⸗
chir; débiter; mag. échantillonner; pav luction; -bugsieren v. d. retouer.
cpinecer (les grès); corr. tunn. habiller, eor- Zurück“ scedieren v. a. com. assignor en-
royer. apprôter; mégꝗ. parer; pein. plangter eore, de nouveau; jur. roͤtrocéeder; datieren
(id corne); mar. triquer (les pibces d'un v. a. postdator; deichen v. a4. rosorlor pur
mat); tiss. monter (un métier); impr. faire uns digue G.); —dentken v. n. ir. sniro rö⸗
ĩs registre, poser Ia formo; teint. asseoĩr (l slexion nur lo pastô, se sou vonir du pass:
cuve), posor, charger; neu recxuter, accom. -an se rappeler (qu., ao. PXα OX
plirꝭ Aq. arranger (qu.), accommodor, ajus- zouvonir do; -dienen vn.
ter; fum. é60quiper; einen übel ajuster qu. de chargo inférieure à celle d'aupar.
foutẽs pidces. malmener, maltraitoer, assom. moins de salaire ete. quaupura—
mer qu.; maltraiter (un rôgiment); die gen v. d. repousser, sairo recu]
Kleider ꝛc. übel — 80uiller, suür les habite Tes eaux, les fuyards); mil. ro,
cte. sich se salir; du haft dich schön zuge 0gner (les larmes), röprimer (ge-
richtet vous voilà dans un bel état! -eu n »z.):3-n. -8 reculeément; refoulx
». Zurichtung; -er m. 8 pl. - dresseur hen v.d4. tonrner on urribre; *5—
wpprõtour. appareillour; corroyeur; soier xyoir la permission de retonontit
in . remottouso. ssean ur; -eilen d». m. s. revenir à eot.
Zũ⸗ richtespan m. -es pl.-spüne impr. bi. on retour. —*
Zũ richtung /. prôparation, ajustement. Zucrücken v. a. avancer (ge.) vert
apprôt; cuis. nccommodage in. habillage approcher de; rucken Sie zu ap
m. churp. etc. dégauchissago m. dôbissage) otre chaise, saites placo. *
m. lann. eorroĩ, corroyags m.; techn. cto. Zurückserhalten v. a4. ir. v. vekonn
labiage; meét. ete, dressugo m.; tiss. mon- trinneru v. d. Gsich v. Erinnern; -rrob
bags mi; teint. assiobte; impr. rogistro m erstatten eꝛc. v. Wiedererobern ꝛc.
miso en train. Zurück fahren ». n. ir. s. ss rotiror gub
»Zũeriegeln v. a. verrouillex. fermor ar nent, reculer Gor de; d'horreur eto.)Iac
—B chhen) reculer; fairs ressort, robondir; -*
Zũ⸗ringen, sich approcher en luttant (G.), trescaiĩir de, frémir de; 2) (im Wager
Zur neu v. n. ötro en coleèro, irritô, faché retourner; - über repassor (une iα
auf contre); (Himmel) querellor; einem pont); - lassen fairs retourner; v. 4. c
ouloir (du) mal à qu., en vouloir à qu. ner (qu.); remener; -fahrt /. rotour, ron
Zñ rollen v. n. s. & v. q. rouler vors. sags m.3 -fall m. horl. v. Hemmung; -fall
Jũrosten v. n. s. se fermer par la rouillo v. n. ir. s. lomber en arrière, retomber; to
Furüct adv. de retour; en arriôrs; der. hor à Ia ronverse; (Sicht) rflẽchir; fig.
Abro; Aꝙ. en grridro, arriérô, en rotard, on tombor (dans une maladieé, dans le vice et:
arridre (de compte), on resto; -l en arrièro die Schande fällt auf ihn zurück Id hon⸗—
retirez-vous! placol weiter - plus or retombe, rejuislit sur Iui; GBesitz ꝛc.)—
arrierol J —
-Zurnckssahtrẽten v. d. ir. som. contre verger (Sur); v. Rildfallen ꝛc. —*3
dassor; ⸗·bẽben v. n. reculer (vor devant) ir. den Weg, sich — rotrouvor se
begeben, sich, (s'en)retourner, revenir sur retrouver; -fliegen v. m. ir. s. r
aes pas; -begehren v. q. vedemander; b) déö hen v. n. ir. s. g'enfuir, so
Arer de retourner; —-begleiten v. a. rocon· haäte); -fließen v. n. ir. s. rossuor
inire, accompagner; -behalten v. a. ir. re- son cours; -n. -8 reflux; -fo.
lonir, garder; fur. etc. détenir; für späütern jur. répétible; —fogr)derer m. re
Febrauch röserver; —behaltung . retenue revendicateur; -fo(r)dern v. q. red.
rétention; jur. détonue, détention; -2ebrecht réclamer, revendiquer; jur. répéter;
a. droit äs retenue; —bekommen v. a. ir derung f. réclamation, revendieatio
ravoir, avoir äe retonr; & An. com. recon- rom. condiction; -führbar a. réductib
rer; ·berũfen v. a. rappeler; réroqner; ·be a); —-führbarkeit /. réductibilito; —
rũfuug/. xappel; roͤvocation; -beugen, -bie⸗ * a. reconduire, remener; (zu uns)
gen v. 4. ir. courber, plier, penchor en ar- ner; oh. refouler es chions); Agq. ram
ero, replier, reccurber; sich so pencher en rötablir (Ia paix ote.); rappeler (à
arridre, v'effacer; -gebeugt did. reconrbô: son); ramener, fairs revonir G gon
dol. ehtr. rotrofsochi, roͤslschi; —beugung / ote.); fairo revenir (do ses erreurs); riu
rlloxjon: chir. rôfroflexion; anat. Supina. à, sous l'obéissance); einen zur Quellefe
tion; Heugungsmuskel, beuger m. (musclo remonter, renvoyer qu. à la sonrece; etw.
supinatenr; ·bezahlen v. a. remboursor; -be⸗· auf faire remonter, reporter à; (Zusammen
zahlung /. rembonrsemont; -bleiben v. n. ir, gefetztes) réduirs, analyser, dé composer
f.Aemourer, rester en arrière, S'arriérer; hin- arith. réduire; sich -lassen se rôduiro, 8
er dem Heere 2c. traĩner; (UAhr ꝛc.) étro en rappeler (auf à); -führer m. rameneur; r·
rotard, rotaxaer lum de); a. (Obstꝛc.) AOtre ducteur; -führung/. reconduite; rtabti-
tardif; (an Bildung ꝛc.) 6'arriérer, öire er ement (do In paix); réduction.
arridre (hinter de; ão son sidcls, de ses ca. Zurück“ gãbe /. reddition. restitution;
marades); mit Zahlungen étre en arridre an den Verkäufer rédhibition; „gaug
α hinter eim - Stre, tour: astr. rétrogradation: —eben *