Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Déᷣt 
Dtranger o. q. jard. vertreiben Ces tau- sive Staatssch.; — fondée fundirte Sch.; — 
bes ete.). consolidéo consolibirte Sch.; - Hlottanto schwe⸗ 
Détranspossser v. d. cyp. verschossene Sei⸗ bende Sch.; 2) Schuldgefängniß n.; /i9. Sch., 
ten wieder in Ordnung bringen; „Sition /Verpflichtung; payer ua — à la patris, à la 
Berichtigung verschossener Seiten. naturs bem Vaterlande, der Natur seine Sch 
Pôtiaquer v. q. aus dem Gang bringen abtragen; prov. qui pnye ses -s S'enrichis 
verderben (un cheval); 2) in Unorduung brin⸗ ver seine Schulden bezahlt, bereichert sich. 
gen, verruͤcken (uns montre); ch. fallen, zu⸗ Peétteur m inus. Schuldner La FP.. 
schlagen lassen (un piége); 9) sig. sam. ver⸗ Détuméscence s. mod. Abnahme /. der Ge 
wirren, stören G'esprit); abbringen (de von), hwulst. Kraft s. 
in. ge den richtigen Gang verlieren; in un- Péturbatrice a. /. astr. sorce - sibrende 
ordnung gerathen; (sans se) jo sentis - ma beuil m. Trauer f. groses Leid; möttro en 
machins ich fühlte meine Maschine in Unord. — in Tr. versetzen; sam. sairo son — de qe 
lommen; kg. sich verwirren, sich verrücken. etw. verloren geben, nicht mehr darauf rech⸗ 
Détrenipé f. Wasserfarbe, Leimfarbe s.; gen; q. & poeët. Tr. (de lu nafure otq.)I32) 
peindre en — mit W. malen; peinture en — Tr.kleidung, Tr.; grand- große od. tiefe Tr. 
Bemälde n. in W.; Ag. sum, mariage en — petit - kleine Tr.; — de eonr Hoftr.; atro en 
Winkelehe .; 2) Gemälde in We; Ag. ouvrago - de, porter lo - de (pour) qu. um jemand 
en schwache Nachahmung; ressemblance en trauern; prendre lo - de um jemand Tr. au⸗ 
schwache Aehnlichkeit. legen; 3) (couleur de -) Tr.; le violet est It 
Pétremnper v. q. einrühren, anrühren; an-— des roitz die Könige trauern violett; yés. 
machen, anreiben; sg. qufweichen EG'humeur fam. avoir les ongles en- schmußzige Näge! 
de qu.); so - eingeruͤhrt, angerieben werden; haben; 4) Tr. zeit s.; 5) Tr. zug, Leichenzug 
II.v. q. enthärten, weich machen ('ncier); se n.; conduire, moner Je - an der Spitze des 
weich werden; ig. erschlaffen. Tr.zuges gehen; 6) Tr.stoffe; kendro do — 
Dotrosss /. Angst, Noth; N., dringende Ge- schwarz ausschlagen od. behängen; 7) eutom 
fahr f. z mar. Semn. zignal äs Nothzeichen n. Zrand S, petit- großer, kleiner Tr.mantel: 
Pctresser v. a. quffiechten; se - seine Flech⸗ prop. sairs le - zur la soste eine wenig ehren⸗ 
ten aufmachen. hafte Schuld eines Todten sogleich abtragen. 
PDotret m serr. Handschraubstock m. Deutérosgamoe m. & s. zum zweiten Male 
Petrielisage m. M. Sortiren n; pap. Dar- Verehlichte(x); -gamis /. zweite Verehlichung, 
stellung des Halbzeuges; Ser v. 4. sortiren (la nonio mm. fünftes Buch Mose. 
laine)? -Jenr n. Seuse f. Sortirer, -in. Deuto ... chim. in der zweiten Stufe ber 
Dotriment m. Abbruch, Schaden, Nachtheil INydation, doppelt. 
m.; recevoir um einen Sch. erleiden; au— Heéux a. aum. zwei; ĩls sont-es sind ihrer 
ae zum Sch. von; 2) astrol. (une planete) est w.; tous (les) - alle beide; Pun des - einen 
on don ·steht seinem Hause gegenüber; 3) vc. von beiden; les — mains die beiden Hünde 
v. Dötritus. tous les - jours, de — en- jonrs, do - jourt 
Detripler v. q. reduciren, was dreifach war; l'un alle zw. Tage, einen Tag um den andern 
mil. iecs Rles das dritte Glied in die ersten do — choses T'nno eins von beiden, ein drittes 
treten lassen. gibt es nicht; sam. n'en sairs ni un(e) ni- 
Dotristage m. Zerquetschen n.: -ter v. 4. sich nicht lange besinnen, sogleich entscheiden 
zerquetschen (des grains, des olives); -fion cela est claixr comme— er— sont qualtro das 
Abreibung; tigne a. ggol. Trümmer...; ist so klar, wie zw. mal zw. vier ist; in n'ya 
toir m. Oliven⸗2.) Quetsche /. 3Ans s-Vtusꝰ) pPas - yoĩx N⸗dessus darüber herrscht nur 
m. Trümmer /. (des roches, — vögétaux, ⸗eine Stimme; — à - je zw. u. zw., paarweise 
deo Ia pierre dans Iu vessie). en - entzwei; dlonner, piquer des - beide Spo⸗ 
Dotroit m. Meerenge, Straße f. (do Qibral- ren geben; kg. sich sehr beeilen; oo tont — 
tar); passer le -, (guclquetöis) die M. von sam. gu fait -, e'est.- das ist zweierlei; pro 
Caldis, den Canal passiren; sig. Engpaß m mottrô ot sonir c'est - versprechen u. halten 
Schwierigkeit; vx. Engpaß; 2) anat. Becken- ist zweierlet; 2) zw., ein paar; j'ni — mots à 
—FF 
Bezirk m. Revier n. To F.). sagen; à — Pus d'ici ein paar Schritte vor 
Pétrompement m. Enttüuschung; —per v. hier; 83) zweite(r); page - zweite Seite; Ien- 
a. eabs. enttäuschen, (eineni) den Irrthum i II. Heinrich der zweite; 4) —m. Zwei /. 
benchmen (de qu. über einen); — ge. de ge to - (du mois) der zweite des Monats 10- 
etw. über etw. entt., aqus dem Irrthum zie- de mars (Io — mars, Tae.) der zweite März 
hen; se — de sich entt. über, seinen Irrthum ze — st mial sait diese Zw. ist schlecht gemacht· 
Tkennen, klar fehen in. fsvom Fötuslopfe, lo — de cœnr die Herzzwei; amener Je douple 
hᷣctroneation Abreißen n. des Rumpfes — alle Zweien wersen; ch. Hasenschrot n. No 
Petrõsnement m. Entthronung; —ner v. d el. —un zwei (Stucke) oben u. eins unten 
zntihronen (aussi 49.); fig. un ʒöi -6 gefal- Deux- dents m. 20. Zweizahn m. 
ener Viensch; joner au roi —6 Entthrönens Deuxieme d. zweit, ander; — m. & . Zwei⸗ 
pielen; aoy. einander zu verdrängen fuchen. te(r); loger au- (étage) im zweiten Stocke 
Detrognage m. Ablösen a. (des huitres). vohnen ;, — sang Halbvollblutrennen n. 
Détrousssement m. Ausplunderung; LJer ment ady. zweitens. 
v. a. abschürzen, herunterlassen, abstecken (sx Denx-miäts m. Zweimaster; -Poiuts m 
robo); ¶) (auf vᷣffentlicher Straße) ausplün⸗ doppelpunet m. Kölon u. z impr. Kanon m. 
dern, ausziehen; abs. rauben; fauc. den Raub —ponts m. Zweidecker m.;— uatre m 
einem andern wegnehmen; ße — sein Kleid 3weivierteltact a.; Stück im /, Taet. 
herablassen; p. plais renäre visits en robe DPévaler v. 4. vJ. & pop. (Be sich) hinab- 
s einen Besuch in vollem Staate machen; herablassen; — les degrös die Stufen hinab 
enr m. Straßenräuber. steigen; v. n. herabsteigen, -kkammen; pe.- 
Poͤtrnire v. 4. zerstören, niederreißen, ein- lun rang von einem Range herabsteiger 
reißen; 2) zu Grunde richten, zerst. vernich⸗ Corn.) sbeuteln 
ten (un empire, uno récoĩte, uns armce; si. Devaliser v. q. ausplindern; sau jeu) aus⸗ 
une resigion, Ic pass); 3)- qu. einen zu Gr. Peranoer v. 4. zuvorkommen, vorauseilen 
richten, stürzen, vernichten; — qu. dans l'en- saussi 49.); 2) vorausgehen; 3) den Vortriti 
prit d'un autro einen in der Meinung eines haben vor; 4) der Zeit nach vorausgehen; 5 
— l'ũge 
nichten; sich tödten; sich einander schaden; sich zon sidele der Zeit, dem Alter, seinem Jahr 
stürzen, fich zu Grunde richten. hunderte voraus sein; se — einander zuvor 
Pétruisant, o d. zerstörend. ominen, sich ausstechen. lpPl. Vor sahren pl 
hette . Schuld ; 49. j'en fais ma — ich Peranoler m. -dro s. Vorgänger, in; — 
bürge dafür; An. Ia - publique Staatssch.“ Devant prp. (Gien) vor; - 1s fen vor dem 
nsfforee ausaefente. ausgestellte, todte, vas⸗ zeuer; Ao. ardir un précente — toi eine Vor⸗ 
159 
Dév 
schrift vor sich haben; uller — soi seinen Weg 
gerade fortgehen; /sig. schwach vom Geiste sein; 
2) in Gegenwart von, vor; juror — Diou vor 
Gott schwören; (eola sut dit) — plus do dix 
porsonnos vor mehr als zehn Personen; elro 
—Dieu vor Gott, todt sein; (nous sommes 
tous oͤᷣgaux) -· Dion vor Gott, in seinen Au⸗ 
gen; 49. (is sont potäta) — In suporstitioun 
vor dem Aberglauben; prut. porter uno utf- 
sairo - le trihunnd eine Sache vor das Gericht 
bringen; 3) (on avant de) vor; porter qu. - 
soĩ eiw. vor sich hertragen; avoir du tompa — 
soi Zeit vor sich haben; avoir do l'argent— 
soĩ Geld noch zur Versügung haben; 4) (or- 
dro) vor; (CAst mon auncien) il passe - moi 
er geht mir vor; /ig. In vie vu - touton cho- 
ses das Leben geht allem vor; 6) (lompa) vor; 
cso tomps vor dieser Zeit; II. - ade. vorn, 
voran, voraus; — ob dorriero vorn u. hinten; 
courir — vorauslaufsen, voraneilen; mottré 
qe. - etw. vorn hinlegen; mar. Ktre vont 
den Wind von vorn haben; donner vont - das 
Schiff in den Wind bringen; prondro vent— 
rzine Eule fangen; s9. il ost vent - er ist un⸗ 
schlüssig, rathlos; vdn. motlro — Leine geben; 
2) vorher; Uonglomps - lauge vorher; m) ei⸗ 
devant v. Ci; sons — dorrièro v. Sens; 4) - 
derrioro das Vordersie zuletzt, nach hinten 
fallen ⁊c.); 111. (un XVIJII. nidclo) - quo 
Sitbj.), - que do, - do sin/.) bevor, ehe als; 
IV.-m. Vordertheil m. Vorderseite /. Vor⸗ 
dergebüude n. ; Jo — de In föté Vorderkopf 
—— 
vorn heraus wohnen; õtro zur lo - (d'une 
voĩiture) rüclwärts siben; Aq. & sam. hlitir 
zzur lo — dick werben, einen Vanch bekommen; 
man. ßorrb du — mit engen Vorderfüsien; 
perr. Vordertouren p.; maur. Schnabel, Vug 
n.z 2) Vorsetzer, Schirm m. (d'uuiolh); 3) bag 
Vorhergehende in einer Schrift; 4) peint. le 
- les -8 d'un tabhlonu Vordergrund ma:; pren- 
lro, gaggner lo ·, les ·a vorausgehen, den Vor— 
prung abgewinnen; sAg. prendro les «n zu⸗ 
vorkommen, den Rang ablaufen (gur qu. qe.): 
'm voraus alle nöthigen Maßregeln tressen; 
ven, auf Umweg ein andres Thier aufsuchen; 
prondro les · d'une eneeinte mit dem Spur⸗ 
hund umtreisen; 5) un-⸗- äs prp. vor (le 
fleuvso esst an- de Ia ville), entgegen; aller, 
zo porter au — de qu. einem entgegen gehen; 
sg. nller au -d'une obhjection einem Einwand 
im voraus begegnen; — adu. davor, vorn; ent⸗ 
gegen; aller au - entgegen gehen; ig. die er⸗ 
sten Schritie thun, entgegen kommen; eourir 
an - entgegen eilen; 6) par-⸗- udy. von vorn 
il le baisit par-- er packte ihn von vorn; pul. 
par-⸗- notairo im Beisein eines Notars; 7) 
ds· - schon vor; ds· · Iu poinso du jour noch 
vor Tagesanbruch. 
Devautsier m. voa. Schürze s.; -lere /. 
Frauenreitrock mi; —uré /. Vorderseite /. 
d'une maison); Vorbau m. (d'uno boutique), 
Schaufenster nñ.; Holzrahmen m. eines Alko— 
hen; ⸗8 yl. couvr. Vorwand /. 
Pérasssateur, atrice d. verheerend, ver⸗ 
wüstend; — m. Verwilster; —atiön /. Verwil⸗ 
tlung, Verheerung; —6r y. d. verwüsten; 
rũne ·6 kahl gewordener Schädel. 
Povreine . jeu. & sin. Ungiück, Pech n. 
Dévelopsahle u. entwickelbar; geom. ab⸗ 
wickelbar; Lunte d. courbe - Evolvente /. 
Péveloppement m. Entwickung, Entsal⸗ 
tung, Aufrollung; arch. Riß m.; Einzeln⸗ 
risse p.; geom. &rulq. Evolution; eser. An⸗ 
stand m.; méd. Entw. (Adu pouls); peint. 
zept. Ausfuhrung; Entiw.; bot. Entw.; plio- 
togr. Hervorrufen n. (de Vimuße): /iꝙg. Entw. 
ditt. Entw., ausführliche Darstellung: mil 
ẽntwicklung. 
Hévelopper v. a4. aufwickeln, aus einander 
wickeln (un paquet); sig. enthüllen; ra. her⸗ 
aushelfen (do aus); Maufrollen, aufschlagen— 
ausbreiten; Ag. aufdecken, enthüllen (Io Ait 
d'un complot); 3) ulq. evolviren; dren. ent⸗ 
vickeln, erlduͤtern; med. entwickeln; pein 
cht. mehr u. schönere Haltung geben: Mente
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.