Déᷣt
Dtranger o. q. jard. vertreiben Ces tau- sive Staatssch.; — fondée fundirte Sch.; —
bes ete.). consolidéo consolibirte Sch.; - Hlottanto schwe⸗
Détranspossser v. d. cyp. verschossene Sei⸗ bende Sch.; 2) Schuldgefängniß n.; /i9. Sch.,
ten wieder in Ordnung bringen; „Sition /Verpflichtung; payer ua — à la patris, à la
Berichtigung verschossener Seiten. naturs bem Vaterlande, der Natur seine Sch
Pôtiaquer v. q. aus dem Gang bringen abtragen; prov. qui pnye ses -s S'enrichis
verderben (un cheval); 2) in Unorduung brin⸗ ver seine Schulden bezahlt, bereichert sich.
gen, verruͤcken (uns montre); ch. fallen, zu⸗ Peétteur m inus. Schuldner La FP..
schlagen lassen (un piége); 9) sig. sam. ver⸗ Détuméscence s. mod. Abnahme /. der Ge
wirren, stören G'esprit); abbringen (de von), hwulst. Kraft s.
in. ge den richtigen Gang verlieren; in un- Péturbatrice a. /. astr. sorce - sibrende
ordnung gerathen; (sans se) jo sentis - ma beuil m. Trauer f. groses Leid; möttro en
machins ich fühlte meine Maschine in Unord. — in Tr. versetzen; sam. sairo son — de qe
lommen; kg. sich verwirren, sich verrücken. etw. verloren geben, nicht mehr darauf rech⸗
Détrenipé f. Wasserfarbe, Leimfarbe s.; gen; q. & poeët. Tr. (de lu nafure otq.)I32)
peindre en — mit W. malen; peinture en — Tr.kleidung, Tr.; grand- große od. tiefe Tr.
Bemälde n. in W.; Ag. sum, mariage en — petit - kleine Tr.; — de eonr Hoftr.; atro en
Winkelehe .; 2) Gemälde in We; Ag. ouvrago - de, porter lo - de (pour) qu. um jemand
en schwache Nachahmung; ressemblance en trauern; prendre lo - de um jemand Tr. au⸗
schwache Aehnlichkeit. legen; 3) (couleur de -) Tr.; le violet est It
Pétremnper v. q. einrühren, anrühren; an-— des roitz die Könige trauern violett; yés.
machen, anreiben; sg. qufweichen EG'humeur fam. avoir les ongles en- schmußzige Näge!
de qu.); so - eingeruͤhrt, angerieben werden; haben; 4) Tr. zeit s.; 5) Tr. zug, Leichenzug
II.v. q. enthärten, weich machen ('ncier); se n.; conduire, moner Je - an der Spitze des
weich werden; ig. erschlaffen. Tr.zuges gehen; 6) Tr.stoffe; kendro do —
Dotrosss /. Angst, Noth; N., dringende Ge- schwarz ausschlagen od. behängen; 7) eutom
fahr f. z mar. Semn. zignal äs Nothzeichen n. Zrand S, petit- großer, kleiner Tr.mantel:
Pctresser v. a. quffiechten; se - seine Flech⸗ prop. sairs le - zur la soste eine wenig ehren⸗
ten aufmachen. hafte Schuld eines Todten sogleich abtragen.
PDotret m serr. Handschraubstock m. Deutérosgamoe m. & s. zum zweiten Male
Petrielisage m. M. Sortiren n; pap. Dar- Verehlichte(x); -gamis /. zweite Verehlichung,
stellung des Halbzeuges; Ser v. 4. sortiren (la nonio mm. fünftes Buch Mose.
laine)? -Jenr n. Seuse f. Sortirer, -in. Deuto ... chim. in der zweiten Stufe ber
Dotriment m. Abbruch, Schaden, Nachtheil INydation, doppelt.
m.; recevoir um einen Sch. erleiden; au— Heéux a. aum. zwei; ĩls sont-es sind ihrer
ae zum Sch. von; 2) astrol. (une planete) est w.; tous (les) - alle beide; Pun des - einen
on don ·steht seinem Hause gegenüber; 3) vc. von beiden; les — mains die beiden Hünde
v. Dötritus. tous les - jours, de — en- jonrs, do - jourt
Detripler v. q. reduciren, was dreifach war; l'un alle zw. Tage, einen Tag um den andern
mil. iecs Rles das dritte Glied in die ersten do — choses T'nno eins von beiden, ein drittes
treten lassen. gibt es nicht; sam. n'en sairs ni un(e) ni-
Dotristage m. Zerquetschen n.: -ter v. 4. sich nicht lange besinnen, sogleich entscheiden
zerquetschen (des grains, des olives); -fion cela est claixr comme— er— sont qualtro das
Abreibung; tigne a. ggol. Trümmer...; ist so klar, wie zw. mal zw. vier ist; in n'ya
toir m. Oliven⸗2.) Quetsche /. 3Ans s-Vtusꝰ) pPas - yoĩx N⸗dessus darüber herrscht nur
m. Trümmer /. (des roches, — vögétaux, ⸗eine Stimme; — à - je zw. u. zw., paarweise
deo Ia pierre dans Iu vessie). en - entzwei; dlonner, piquer des - beide Spo⸗
Dotroit m. Meerenge, Straße f. (do Qibral- ren geben; kg. sich sehr beeilen; oo tont —
tar); passer le -, (guclquetöis) die M. von sam. gu fait -, e'est.- das ist zweierlei; pro
Caldis, den Canal passiren; sig. Engpaß m mottrô ot sonir c'est - versprechen u. halten
Schwierigkeit; vx. Engpaß; 2) anat. Becken- ist zweierlet; 2) zw., ein paar; j'ni — mots à
—FF
Bezirk m. Revier n. To F.). sagen; à — Pus d'ici ein paar Schritte vor
Pétrompement m. Enttüuschung; —per v. hier; 83) zweite(r); page - zweite Seite; Ien-
a. eabs. enttäuschen, (eineni) den Irrthum i II. Heinrich der zweite; 4) —m. Zwei /.
benchmen (de qu. über einen); — ge. de ge to - (du mois) der zweite des Monats 10-
etw. über etw. entt., aqus dem Irrthum zie- de mars (Io — mars, Tae.) der zweite März
hen; se — de sich entt. über, seinen Irrthum ze — st mial sait diese Zw. ist schlecht gemacht·
Tkennen, klar fehen in. fsvom Fötuslopfe, lo — de cœnr die Herzzwei; amener Je douple
hᷣctroneation Abreißen n. des Rumpfes — alle Zweien wersen; ch. Hasenschrot n. No
Petrõsnement m. Entthronung; —ner v. d el. —un zwei (Stucke) oben u. eins unten
zntihronen (aussi 49.); fig. un ʒöi -6 gefal- Deux- dents m. 20. Zweizahn m.
ener Viensch; joner au roi —6 Entthrönens Deuxieme d. zweit, ander; — m. & . Zwei⸗
pielen; aoy. einander zu verdrängen fuchen. te(r); loger au- (étage) im zweiten Stocke
Detrognage m. Ablösen a. (des huitres). vohnen ;, — sang Halbvollblutrennen n.
Détrousssement m. Ausplunderung; LJer ment ady. zweitens.
v. a. abschürzen, herunterlassen, abstecken (sx Denx-miäts m. Zweimaster; -Poiuts m
robo); ¶) (auf vᷣffentlicher Straße) ausplün⸗ doppelpunet m. Kölon u. z impr. Kanon m.
dern, ausziehen; abs. rauben; fauc. den Raub —ponts m. Zweidecker m.;— uatre m
einem andern wegnehmen; ße — sein Kleid 3weivierteltact a.; Stück im /, Taet.
herablassen; p. plais renäre visits en robe DPévaler v. 4. vJ. & pop. (Be sich) hinab-
s einen Besuch in vollem Staate machen; herablassen; — les degrös die Stufen hinab
enr m. Straßenräuber. steigen; v. n. herabsteigen, -kkammen; pe.-
Poͤtrnire v. 4. zerstören, niederreißen, ein- lun rang von einem Range herabsteiger
reißen; 2) zu Grunde richten, zerst. vernich⸗ Corn.) sbeuteln
ten (un empire, uno récoĩte, uns armce; si. Devaliser v. q. ausplindern; sau jeu) aus⸗
une resigion, Ic pass); 3)- qu. einen zu Gr. Peranoer v. 4. zuvorkommen, vorauseilen
richten, stürzen, vernichten; — qu. dans l'en- saussi 49.); 2) vorausgehen; 3) den Vortriti
prit d'un autro einen in der Meinung eines haben vor; 4) der Zeit nach vorausgehen; 5
— l'ũge
nichten; sich tödten; sich einander schaden; sich zon sidele der Zeit, dem Alter, seinem Jahr
stürzen, fich zu Grunde richten. hunderte voraus sein; se — einander zuvor
Pétruisant, o d. zerstörend. ominen, sich ausstechen. lpPl. Vor sahren pl
hette . Schuld ; 49. j'en fais ma — ich Peranoler m. -dro s. Vorgänger, in; —
bürge dafür; An. Ia - publique Staatssch.“ Devant prp. (Gien) vor; - 1s fen vor dem
nsfforee ausaefente. ausgestellte, todte, vas⸗ zeuer; Ao. ardir un précente — toi eine Vor⸗
159
Dév
schrift vor sich haben; uller — soi seinen Weg
gerade fortgehen; /sig. schwach vom Geiste sein;
2) in Gegenwart von, vor; juror — Diou vor
Gott schwören; (eola sut dit) — plus do dix
porsonnos vor mehr als zehn Personen; elro
—Dieu vor Gott, todt sein; (nous sommes
tous oͤᷣgaux) -· Dion vor Gott, in seinen Au⸗
gen; 49. (is sont potäta) — In suporstitioun
vor dem Aberglauben; prut. porter uno utf-
sairo - le trihunnd eine Sache vor das Gericht
bringen; 3) (on avant de) vor; porter qu. -
soĩ eiw. vor sich hertragen; avoir du tompa —
soi Zeit vor sich haben; avoir do l'argent—
soĩ Geld noch zur Versügung haben; 4) (or-
dro) vor; (CAst mon auncien) il passe - moi
er geht mir vor; /ig. In vie vu - touton cho-
ses das Leben geht allem vor; 6) (lompa) vor;
cso tomps vor dieser Zeit; II. - ade. vorn,
voran, voraus; — ob dorriero vorn u. hinten;
courir — vorauslaufsen, voraneilen; mottré
qe. - etw. vorn hinlegen; mar. Ktre vont
den Wind von vorn haben; donner vont - das
Schiff in den Wind bringen; prondro vent—
rzine Eule fangen; s9. il ost vent - er ist un⸗
schlüssig, rathlos; vdn. motlro — Leine geben;
2) vorher; Uonglomps - lauge vorher; m) ei⸗
devant v. Ci; sons — dorrièro v. Sens; 4) -
derrioro das Vordersie zuletzt, nach hinten
fallen ⁊c.); 111. (un XVIJII. nidclo) - quo
Sitbj.), - que do, - do sin/.) bevor, ehe als;
IV.-m. Vordertheil m. Vorderseite /. Vor⸗
dergebüude n. ; Jo — de In föté Vorderkopf
——
vorn heraus wohnen; õtro zur lo - (d'une
voĩiture) rüclwärts siben; Aq. & sam. hlitir
zzur lo — dick werben, einen Vanch bekommen;
man. ßorrb du — mit engen Vorderfüsien;
perr. Vordertouren p.; maur. Schnabel, Vug
n.z 2) Vorsetzer, Schirm m. (d'uuiolh); 3) bag
Vorhergehende in einer Schrift; 4) peint. le
- les -8 d'un tabhlonu Vordergrund ma:; pren-
lro, gaggner lo ·, les ·a vorausgehen, den Vor—
prung abgewinnen; sAg. prendro les «n zu⸗
vorkommen, den Rang ablaufen (gur qu. qe.):
'm voraus alle nöthigen Maßregeln tressen;
ven, auf Umweg ein andres Thier aufsuchen;
prondro les · d'une eneeinte mit dem Spur⸗
hund umtreisen; 5) un-⸗- äs prp. vor (le
fleuvso esst an- de Ia ville), entgegen; aller,
zo porter au — de qu. einem entgegen gehen;
sg. nller au -d'une obhjection einem Einwand
im voraus begegnen; — adu. davor, vorn; ent⸗
gegen; aller au - entgegen gehen; ig. die er⸗
sten Schritie thun, entgegen kommen; eourir
an - entgegen eilen; 6) par-⸗- udy. von vorn
il le baisit par-- er packte ihn von vorn; pul.
par-⸗- notairo im Beisein eines Notars; 7)
ds· - schon vor; ds· · Iu poinso du jour noch
vor Tagesanbruch.
Devautsier m. voa. Schürze s.; -lere /.
Frauenreitrock mi; —uré /. Vorderseite /.
d'une maison); Vorbau m. (d'uno boutique),
Schaufenster nñ.; Holzrahmen m. eines Alko—
hen; ⸗8 yl. couvr. Vorwand /.
Pérasssateur, atrice d. verheerend, ver⸗
wüstend; — m. Verwilster; —atiön /. Verwil⸗
tlung, Verheerung; —6r y. d. verwüsten;
rũne ·6 kahl gewordener Schädel.
Povreine . jeu. & sin. Ungiück, Pech n.
Dévelopsahle u. entwickelbar; geom. ab⸗
wickelbar; Lunte d. courbe - Evolvente /.
Péveloppement m. Entwickung, Entsal⸗
tung, Aufrollung; arch. Riß m.; Einzeln⸗
risse p.; geom. &rulq. Evolution; eser. An⸗
stand m.; méd. Entw. (Adu pouls); peint.
zept. Ausfuhrung; Entiw.; bot. Entw.; plio-
togr. Hervorrufen n. (de Vimuße): /iꝙg. Entw.
ditt. Entw., ausführliche Darstellung: mil
ẽntwicklung.
Hévelopper v. a4. aufwickeln, aus einander
wickeln (un paquet); sig. enthüllen; ra. her⸗
aushelfen (do aus); Maufrollen, aufschlagen—
ausbreiten; Ag. aufdecken, enthüllen (Io Ait
d'un complot); 3) ulq. evolviren; dren. ent⸗
vickeln, erlduͤtern; med. entwickeln; pein
cht. mehr u. schönere Haltung geben: Mente