Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

—BIhf 
182 
wöhnt (a an, zu); — m. sam. mal-6 roher bien — que weit entfernt daß; atrs bien - de 
Mensch; dans. Ausbreiten n. der Knie; -cun niro ge. weit entfernt sein, nicht daran den⸗ 
m. Zilchter (Ao bestiaux); -ure f. Hautbläs. en, etw. zu thun; étro bien — de compte mit 
Hheu med. Audschlag m einem nicht übereinstimmen; 6tre — de son 
LIfe m. Elf m. Else s. lIden onnpto — verrechnen. 
ijaer b. g.. aussioßen; 8- elidirt wer- 6longatfon . astr. Ausweichuns; chir 
———— erlängerung, Verziehung. 
dgispilite Wahldarkeit; le q. wähl⸗ longer v. 4. nn vdisseaun bei einen 
har, waͤhlfähig; — m. Wählbarer. zchiffe anlegen; längs des Bugspriets bras⸗ 
cimen v. 4 (o sich) abtragen (uns 6tosso); (Ia vergus de civadiero). 
ig. abnutzen, schwuͤchen; I. v. aq. fauc. nach longis m. pl. mar. Scher stöcke pl· keit 
— oguemment ado. beredt, mit Beredtsam⸗ 
élimisnatenr, —natrice d. entfernenb; ns —XX 
lon / Entfernuͤng, Ausscheidung; —Nner d. a. danzelb.; - du barreau gerichtliche B.; quont. 
entfernen, ausfcheiden; 6 weggeschafft wer⸗ 3 4. beredt (augsi Ag.). 
en. Im. Slu, o pp. d'Blire, exwählt, gewählt, aus 
cinguo f. Schlinge; mar. Lünge/. Haken rwühlt; — m. Erwählter, Nuserwählter 
cdlingué, o a. ohne Zunge, ohne Rüssel. Auserkorner; ve. erwählter Beamter filr 
iinuer v. q. mar. eine Lünge schlagen um. Steuersachen; —s s. Frau desselben. 
qnquet m. mar, Sperrkegel . Palle f. b6lueisdation s. did. Auftklrung, Erläute⸗ 
clirs v. a. erwählen, ernennen (um papeé, à ung; dér v. a. aufhellen, aufklären. 
ane dignĩts); auswählen, wühlen; - domieile lücubrasteur m.néol. gelehrter Forscher 
ein Domicil wählen. on s. EES pl.) Nachtarbeiten pl.; gelehrte 
isant, e g. pählend; les (eardinaux) -e Forschung; iron. Elucubration; -drer v. a 
ie drei den Papst wählende Cardinäle. sfen ieol. mühfam u. gelehrt ausarbeiten. 
isif, vo d ar tre C ãs (elw) wãhlen dür⸗ Cludsable 4. nedi. umgehbar; -er v. q. aus⸗ 
dlision /. gr. Elision, Ausstoßung. weichen, umgehen, vereiteln; 8'- umganger 
ciito f. Wahl f. Corn.), Elite, Auswahl f werben; our m. neol. Umgeher (D'une ques 
ern m. Blute s. Aushubm.; Ad auserlesen ion). 
rusgesucht, Kern ... lutriation s. chim. Schlämmen n. 
in F. chim. langsames Kochen. oͤlysso m. Elysium; ag. Paradies n.z ein 
lixir m. Elixir n. — 
hlue sèi] pron. de la 8. pers. f. sie; ·s pl. Besilde; Ohamps-P-s (à Paris) elysdische Fel⸗ 
Fliébosacô, e a. bot. nieswurzartig; r6 der pl.; sðoĩi, no a. elysisch; iens a. m 
in. Nieswurz .; avoir besoin d N. nöthig , champs - elyfäische Felder. 
aben, im Gehiri nicht richtig sein; — noir Mytro m. R. n. Flügeldecke /. 
chwarze N., Schneerofe .5 isor v. a. anß Plæévir m. Elzevierausgabe f.: —ien, ne 0. 
ned. mit N. purgiren. lzevier· sgezehrt 
hiiipsso . 5. Ellipfe, Weglassung; gaom. magisation . Abmagerung; -6, ð a. ab⸗ 
x*. eirunde Linie; horl. längliche Scheibe ̃.; omail m. Email n. Schmelz m.; — Pleu 
ographe m. Ellipsograph m.; -oidal, o d. Schmalte f. Schmelzblau n.3 cloisonno Ka⸗ 
·Upsoidfbrmig; ·idẽ m. géom. Ellipsoid n. en⸗E.; — de peinture, des peintres Maler 
BPliiptssieito . Ellipticitat .zʒ-iquo a.·ique .; faienc. porc. weiße Glasur, Zinnglasur 
mont adu. gr. elliptisch; geom. ell., eiruͤnd Schmelzmalerei; Schmielz⸗, E. arbeit F. ⸗werf 
ẽllipsen ...5 dompas - Gll. zirkel m. a2.3 vc. Zifferblatt n. der Taschenuhr; Ag 
Plmo (Saint -) m. feu Suint-Elmo Sanci Schmelz (dos fleurs, des prairies); bl. Farbe 
xkImsfeuer, Helenenfeuer n. dinctur f.; Glasur (les dents, du dedans det 
looher v. 4. vc. von seiner Stelle rücken gß mur. - des voleans Glaslava f. 
uimstürzen; agr. von der Wurzel lockern Gmaillser v. d. emailliren, überschmelzen 
Iac. los machen, ablösen. leution /llasiren; kg. schmücken, zieren; 8i- sich schm. 
Clocution f. Vortrag; Styl m.; .26t. Elo- oxrio f. Emaillirkunst .3 -our m. Emailli⸗ 
ololgo m. Sobrede f. sundbrsaLeichenrede; er, Schmelzarbeiter; verr. Feinglasbläser 
fairo - ds qu. eine S.auf jemand halten; 2) uro / Emailarbeit/.; Ag. Schmelʒ m.; sauc 
Lob n. Lobspruch m. Lobeserhebung; fairs 1'- othe Flecken pi. auf den Schwungfedern der 
de loben, Lobeserhebung machen von; cola Gubvögel. 
knit gon ·das gereicht ihm zum Tobe; Aonnor manassttif, vo a4. did. Emanations ... 
des s à qu. einen loben, einem Lobsprüche ktion f. Ausströmung, Ausdünstung, Dunsi 
extheilen; giorer. 4. neol. loben; -gieux m.; phus. Ausfluß m. (do particules Iumi- 
ze a. ndol. lobend, rühmend; »gisto m. Ver- neuses); Ag. Ausfl.; eol. Ausgang m. 
inge von Lobreden. vhil. Emanation. 
dignement m. Entfernung; — do Dien émanodipasteur m. -trico f. Befreier, -in 
Gottentfremdung; ) Abwesenheit; 3) E. Ab- -tion . Emaneipation, Mündigsprechung 
stand m. Ferne 7.; peint. Hintergrund m. Freilassung; p. ent. bürgerliche Gleichstel 
dans l'-, on - in der Ferne; 4) (zeitliche) E. lung; Freilassung, Befreiung (des escluves 
Ferne; voix deo grands biens en -Hoffnung ig, de l'esprit). 
Kussicht guf einẽ reiche Erbschaft haben; 5)8ẽ. Emaneiper ð. 4. emanecipiren, aus der vã 
Verzögerung (Kac.)5 6) Abneigung, Wiber- terlichen Gewalt entlassen, für selbständig er⸗ 
willen m· ( pour gegen). klären; frei lassen, bürgerlich gleichstellen; 
loĩgner v. g. entfernen, wegthun, »stellen, 8'- sich mündig sprechen; 4g. sich Freiheiten 
⸗rücken, »schieben; p. ect. entf., fern halten herausnehmen, sich unterstehen, sich unter, 
(qu. des mauvaises compagnies); 2) (zeitlichj angen (1, de fairo qe.); sich frei machen (de 
entf., verschieben, verzögern (un payement): ond); A, 6 emancipirt; befreit; keck, dreift. 
3) 49. entf., fern halten, abwenden; ) entf.,“ émaner v. n. ausfließen, ausströmen, aus⸗ 
eutfremden Ces ccurs); 5) ↄ. — qu. qe. ⸗ dunsten; ausgehen, herrühren: äéol. aus- 
- de qu., de qe. (Corn.)3 II. 8“- sich entf., gehen. 
fortgehen; mar. abstechen, abhalten; — cmarhgement m. Auszeichnen n. Auszeich⸗ 
urůͤck in den Hintergrund treten; Ag. a' do nung ain Rande (d'nn compte ete.); -gor v. 
sich entf., abweichen von, (etw.) aus den Au— a. am Rande auswerfen, bezeichnen, auszeich⸗ 
gen setzen od. vernachlässigen; 88 des vnes nen; abs. Geld aus einer Kasse (als Beamter 
ãs qu. mit jemands Ansicht nicht übereinftim⸗ — ; Fino, o d. ausgerandet. 
men; no pas s- de nicht fern sein von, nichtt mascisstatenr m. rét. Tastrirer; Jation 
abgeneigt sein; il no so pas do l'accepter er Castration; -ler v. 4. castriren, verschneiden 
ist nicht abgeneigt, es anzunehmen; 2) ver⸗ bnhahouiner r. 4. pop. beschwatzen. 
schieden sein (do von); v„r o pp. &sa. entfernt, Embcle m. Aufhäufung von Eisschollen 
fern; kR. n. entfernt od. einzeln stehend; Cien. im Flusse); sor. Hinderniß n. des Wasser: 
temps, Mq. entfernt, fern: verschieden; vo. aufs. 
PDmb 
Pmballage m. Einpacken, Verpacken a.; 
Emballage /3; (frais d'-) Packkosten pl.; -or 
. q. (eimpacken, verpacken, emballiren; fsig. 
E fam. packen (gu. dans uno diligence), fort⸗ 
schicken; fam. beschwatzen, gewinnen; 8- in 
den Wagen steigen, abreisen; sich En viele 
dleider) einpacken; (eheval) durchgehen; fig. 
pop. sich hinreißen lassen, leidenschaftlich wer⸗ 
den; e ltads-fam. ruinirt! verkannt! verlo⸗ 
eni -eur m. Packer; sig. g sam. Beschwätzer, 
Schönredner; ehsval - Pferd, das leicht durch⸗ 
ieht. deckeln (un enfant). 
Emhander v. a4. néol. fest einwickeln od. 
Embanquer v. a. soier. die Spulen auf den 
zcherbaum vertheilen; v. n. mar. auf eine 
roße Sandbank kommen. 
Pinbarhe . soier. Querschnur s. 
Embarhô, 6 4. p. us. bebartet. 
Pmbarhouiller v. a. vc. (Se sich) verwirren. 
Emhbarcadére m. Lade⸗, Ausladeplatz, Lan⸗ 
ungsplatz m. Anlände f.; bat. à v. chem. d. 
c5. Abfahrts-, Einschiffungsplatz; Bahnhof; 
Jüterschoppen m.; 2) mag. Abstieg m. in ein 
hafsin ꝛe. 
Emnhbarcatlon/. Fahrzeug n. mit Rudern, 
Zarke f. Lichter m.; kleines ein⸗ od. zweima⸗ 
ges — 
Fmhardée f. mar. Gierschlag m. Gier /.; 
der v. n. gieren, Gierschläge thun. 
Emhargo m. Embargosn. Beschlag m. auf 
Schiffe; p. ext. B.; mottre sous -, wottro V- 
sur unter B. legen, B. legen auf; lovor I 
as E. aufheben. 
Embarillage m. Verpacken n. in Fässer; 
p v. a. in Fässer packen, eintonnen. 
Embarquement m. Einschiffung, Abfahrt 
.z Verladung; Einschreibung in die Matro— 
en⸗s, Passagierrolle; g. Betheiligung (dans 
ane affaire, dans une intrigue); -quer v. 4. 
ein schiffen, an Bord bringen, verladen; — en 
grenier Stürzgüter laden; — un coup, un pa- 
mot de mer eine Sturzsee erhalten; -Ia cha⸗ 
loupo das Boot aufs Deck holen; /Ag. hinein⸗ 
ziehen, verwickeln; v. m. sich einschiffen; em⸗ 
barqus! an Bordies'- sich einsch. (sur auf, 
pour nach); v. Biscnit; p. ect. sich einsetzen, 
zinsteigen (dans une voiture); Ag. sich einlas⸗ 
sen (dans une affaire), eingehen auf; g- 
cairs ge.) beginnen, unternehmen zu. 
Pmharras n. Sperrung (im Wege), Hin⸗ 
derniß, Gedränge n.; fairs äs l'- eine Sper⸗ 
rung verursachen, versperren; so tirer d'um- 
ich aus dem Gedränge losmachen; fig. am. 
faire de l-, des -, ses - wichtig thun, Auf— 
hebens machen, obenhinaus wollen; 2) (co qui 
zone) Verlegenheit, Beschwerde, Last f.; cau- 
zer de l-à qu. einen in Verl. setzen, einen 
geniren; pop. ce n'est pas l'- das hat nichts 
auf sich, das hindert nicht; — de langue 
schwere Zunge; 3) Verwirrung, Unordnung; 
Y Geld⸗) Verlegenheit, Bedrängniß, Klemme 
f.15) Wirrwarr m. (d'affaires), Verl. Schwie⸗ 
rigkeit; 6) Unschlilssigkeit, Verl.; — d'esprit 
geistige Unruhe; tirer d'- aus der Verl. zie⸗ 
hen; (einem) heraushelfen; 7) Verwirrung, 
Betretenheit, Verl.; 8) méed. Behinderung, 
Beschwerung; 9) fam. mettro une sidle dans 
ein Mädchen schwängern. 
Emharrassant, e a. beschwerlich, lästig; 
aißlich, verfänglich. 
Embarrasser v. d. versperren, verwickeln 
(s- les jumbes dans des cordes); mar. l'orin 
esb ·6 sous le timon das Boyereep des An⸗ 
kers fischt; ag. verhüllen; 2) im Wege, hin⸗ 
derlich sein, hindern; (votre manteau) vous 
ist Ihnen im Wege, behindert Sie; schlin⸗ 
gen, verwickeln (Aans un piége): 3) in Verle⸗ 
genheit setzen, verlegen, betroffen machen; 4) 
verwirren, verwickeln, verdunkeln (uno ques- 
tĩon, une affaire); II. 8- sich verwickeln (daus 
in); Ag. sich verwirren (duns sos pensées, dan- 
ses discours), sich verstricken; sich einlassen 
sdans ꝗ0.); sa languo s'-e die Zunge wird 
hm schwor, er stammelt; son esprit ge seine 
Gedanken verwirren sich; 2) sich beschweren, 
ich belästigen; 3) verlegen werden; 4) sich
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.