X
lans hineingehen in, gebraucht werden zu
oola nenbre pas dans ma pochso das geht nicht
in meine Tasche; il entre deux motres d'otosse
dans es manteau es werden zwei Meter Stoff
zu diesem Mantel gebraucht; p. hupallage. ce
chapeau n'entro pas bien dans la tôte dieser
Hut geht nicht gut auf den Kopf; (os bottes)
onbrent faeilonient gehen leicht hinein, ziehen
sich leicht an; II. v. a. hineinschaffen (le pianc
par la fenôtro, la voiture dans Ia remise)
hineinziehen (Io cheval dans l'écurie); com.
eintragen; einführen (des marchandiüses):
mar. hereinbringen (dans la rade).
Entre-.rogurdor, 8- einander ansehen
rencontror, s:- sich treffen; —répondre,
eina. antworten; —8ahords m. Futter⸗
bret n. zwischen den Stückpforten; —saluer,
V- eina. grüßen; —Secourir, s eina. hel⸗
fen; — 8ol m. Zwischengeschoß, Halbgeschoß
n.3 --8oureils m. Raum m. zwischen den Au⸗
genbrauen; —soutenir, s'- eina. unterstü—
zen; — uiyre, 8- auf eina. folgen.
PntretaillIe s. grav. Zwischenstrich; stürke⸗
er Strich m.
Pntre-taillex, s'- vet. sich streifen.
Entretailluré f. vet. Streifwunde f.
Pntres-talonnér, s- sich auf den Fersen
folgen; —-temps m. Zwischenzeit f.; ⸗ adv.
inzwischen.
Entrestènoment m. vv. v. Pntrotenir:
teneur m. Unterhalter (de silles).
Entrestenir v. d. p. us. zusammenhalten,
halten; 2) im guten Stande erh., unterh. (une
inaison, une route); unterh. (une armͤo); 3)
unterh. (lo feu), dauernd erh.; in der Uebung
erh. (la main); unterh. (une correspoudanco,
commeree avee qu.); unterh., nähren (une
illusion, sos rôveries), erh. (gu. dans ses prô-
jugos); hinh. (gu. d'espérances); man. im
Gang, in der Uebung erh. (un cheval); jeu.
s'-la main sich, die Hand in der Uebung erh.;
unterh., ernähren (une famillo, une ar-
mée): ¶ une madtresso) eine Mätresse unter⸗
—
unterh., (mit ihm von etw) sprechen; I. s
sich gegenseitig h. (aussi 49.); sich erh. (elle
g entretiont toujours fraĩche); sich unterh. (de
linge in der Wäsche); leben (u jeu); sich näͤh—
ren (ds chimres); sich in der Uebung erh
dans le greo); sich unterh., sprechen; 8 de
Pieu von Gott reden; s- avec Dien über
Gott nachsinnen; 8- de (avec) ses ponsées
sich mit seinen Gedanken unterh.; — enn, e
zusammengehalten; unterhalten: mar. fest
angestellt.
Entrotien m. Unterhaltung (deo Ia haine,
de la donlour); V. Unterhalt .; Vekleidung
Kleibdung; V., Echaltung (du pavô, d'un ba-
timent); Unterredung, U., Gespräch ã.: Gabe
f. Talent n. der U.; Gegenstand mn. der U.;
dela fait P- ae Is vills die Stadt spricht da⸗
von, das ist das Stadtgespräch.
Entre-tisser v. a. einweben, einwirken.
Entrotoile /. tiss. Binnengewirk n. Zwi
aeee m. la v. Stehbolzen m
nbretoise . Querholz n. Riegel m; mach
Entreo-toueher, s' einander verühren;
tromper, s- eina. täuschen; —tuer, 8
eina. tödten; —Noĩe f. chem. d. s. Raum m.
zwischen zwei Geleisen.
Pntreydir p. a. nicht recht deutlich sehen
sg. dunkel erkennen, durchblicken, sehen; vor⸗
zuss., flüchtig s.; 8- sich s. u. sprechen, zu
iammenkommen; ec. sich besuchen.
Entrevous m. Balkenfach n. Balkenweite f.
Zinschub, Fehlboden m.; Einschubschwarte
Schalbret n.
Entrevoũuter v. a. das Balkenfach vergie
zen, den Fehlboden verfüllen.
Entrevuso f. Zusammenkunft f.
Entro hiver . Umpflügen n. im Winter
hivernor v. a. im Winter pflügen.
PEntriguet m. v. Intriguet.
Entrꝰ immoler, s- sich einander aufopfern
instruiro, g- eina. unterrichten.
Entripaillô a4. dickwanstig Mo.).
196 Pn v
— ——— — — — —
ntro i m. Theil m. zwischen den Augen: Envers prp. gegen; ingrat, charitabls -
niĩe v. a. nicht beutlich, nur halb hören. uindankbar, mildthätig gegen; 2) vw. bei (je
EBntrꝰ quvert, e 4. aufgerissen, klaffend, perdrai mon crodit - sa majesté (Corni),
alb geöffnet; angelehnt; vet. mit —— noircir qu.- qu. (Mol.)3 8) æt contro tous
—„chuster; ure. halbe Oeffnung ('une gegen jedermann, trotz allen Widerstands.
— Pnvers m. verkehrte, unrechte, linke Seite,
Entr ouvrir p. q. offnen, aufthun (les eaux Abrechte f.; ôtoffe à deux -. qui n'a pas q
Jes mors); halb öffnen, anlehnen (Ia porte). auf beiden Seiten gleich schönes Zeug; fig. lIes
ein wenig aufmachen; s- sich öffnen, sich auf; Joux — die beiden Seiten (d'une opinion);
qun; sich halb öffnen, ein wenig aufgehen. Lens d deux - zweideutige Menschen. Betrü⸗
Entrure f. Pflugtiefe /. zger; M untere Seite (d'une feuille); 9 49.
hntreꝰ user, s- néol. einander abnutzen. Gegentheil n.; 9) à V-advu. verkehrt; mettre
Anturo/. Pfropfspalt m. aufgenagelte Lei I verlehrt anziehen (es bas): tomber à l-
ersprossenf.; arq. Schaftstück A.; ns. An auf den Rücken fallen, hinstürzen; 49. in Un⸗
müpfeknoten m. ssung einer Schwierigkeit ordnung u. Verwirrung; mettro àl- ver⸗
nuelcation /. chir. Nusschälung; Ag. LBö nichten (un dessein); verwirren ('esprit):
numérsateur m. Aufzühler (Da Bruyv.) vvoir Is tôto, la raison à I- einen verdreh⸗
atisf, vola. aufzählend; ation /. Aufzüh en, verwirrten Kopf haben.
ung; did. Enumeration.; -or v. 4. auf⸗- Enverser v. 4. durch Strecken mustern.
herzählen. [gen bringen, aufladen. Enversir v. a. mit abgenutzten Disteln
Puvagonner v. d. chem. d. f. in die Wa-⸗ ämmen.
— — — eindringen in, überfallen,“ Pnvi, à F- advy. um die Wette; prp. à -
einfallen in, angreifen, gewaltsam in Besitz Is um die W. mit (Corn.; )- m. jeu. Sat
nehmen od. wegnehmen, an sich reißen; (au n zum Ueberbieten.
eindringen, einbrechen in; (eu. maladie) er- Enviable 4. neidenswerth.
greifen; (manvaises berbes) überziehen; g Pnvissdage m. fil. cord. Bewickeln n.; -dor
ausschließlich beschäftigen. .4. bewickeln.
Envahisssant, e 4. eindringend; um sich! Euyio /. Neid m. Mißgunst f.; porter — à
reifend; Zment m. Eindringen, Einfallen, beneiden; fairs — N. erregen; 2) Gehässiges;
—
la mer sur les terres); Aꝙ. Uebergriff m. (dv haben; fairs — 8. erwecken, Appetit machen;
pouvoir)ʒ eur . Eindringling, tat —rau- Jmo prend — die 8. kommt mir an, ich habe
derischer Staat. LZ.; passer son - seine 2. büßen (de an); faire
Pnvasslement m. poh. Offenhalten n. de. dasser I'- de qe. einem die L. zu etw. vertrei⸗
ZBarnsackes; —lor v. a. den Sack mit dem Netz, ben; I- Iui en est passée die 8. dazu ist ihm
»ogen offen halten. zergangen; 4) Lust, Bedürfniß n. (Ae manger,
Pnvassement m. Verschlammung; —ser v lo boire), Appetit m.; — ds vomir Uebelkeit;
. verschlammen, in den Schlamm versenken bs. (chez les enfants) avoir - ein Bedürfniß
v. sich verschl.; in den Schl. versinken. jaben; (de femmo grosse) Gelüst n. (aussi
Enveillostago, -tement m. Häufeln n. uq. & fam. ); 5) Neidnagel m.: Muttermal n.;
or v. a. häufeln, in Haufen rechen (lo foin) prov. il vaub misux faire - que pitiô besser
Pnvelagoô m. Loͤsen n. von Gemälden au Neider als Mitleider.
olztafeln. seinhillende Linie / Lnvieillix o. n. alt werden (dans la mi-
PEnvolopplant, o d. umhüllend; -of. gom iere): v. a. p. us. alt machen, ein altes An⸗
Enveloppeé . Hülle, Decke F.; Umschlag muehen geben; 8- alt werden; , o alt gewor—
rouvert ne; écriro sous P-do qu. unter jer den; sig. alt; eingewurzelt.
mands Couvert, Adresse schreiben; anat. Huut Pnvier v. a. beneiden (gu., de.); — ge. à
f.; bot. Decke, Hülle; fort. mach. ete. Mante Ju. einen um etw. beneiden, einem etw. miß⸗
m.; meun. Bütte /. Lauf m.; géom. Grenz⸗ zönnen; 2) etw. zu besitzen, zu haben wün—
Imhüllungseurve f.; Agq. Hülle. schen; sich wünschen; 3) nicht gewähren, ver⸗
Pnveloppée f. sort. Werken. zur Verengung veigern, neiden (un bien, an nomj; s'- sich
es Grabens; géeom. umhüllte Linie f. heneiden; -6, e beneidet; erwünscht, gesucht
Enveloppement m. Umwickeln, Einwickeln place -o). [Point bekommt; überbieten.
zinschlagen ⁊ꝛ.; Einhüllung (des germes; Ag Pnvier v. n. jeu. sehen, wer den höchsten
les ĩãses). Envieux, se a. neidisch (de auf); — 8. Rei⸗
Pnveloppler v. a4. einwickeln, einhüllen, dische(r), Reider; 2) von NReid zeigend, nei⸗
amwickeln, einschlagen; Ag. einh.; 2) umge; disch (regard ); 3) begierig; H verweigernd,
hen, umringen, umzingeln; 8) verstricken, reidisch.
fangen; einschließen gu. dans une aceu- Pnviner o. d. mit Reben besetzen (Dueis)
zation, dans sa ruine); hineinziehen; 5) um⸗ e nach Wein riechend (vasse ).
hüllen, verschleiern, verduͤnkeln; 6) einh. ver⸗ Environ prp. in der Nähe, nicht weit von;
zergen, verstecken; D. s“- sich einwickeln, sich temps) um; S ce temps uin diese Zeit; )
inh., sich umhüllen; Ag. sich einh.; sich ver⸗ ad. ungefähr, etwa, fast, etw. mehr od. we⸗
zunkeln; einzeschlossen sein; sich einh., sich niger.
erbergen; , s eingewickelt ze.; ag. verwor?) Anvironhnant, e 4. umliegend; -ner v. a.
en, unklar (esprit), dunkel (discours); avoĩr imringen, umgeben (de mit): 8- sich umgeben.
esprit -6 dans la matiôre grobsinnlich sein; Environs s-on, au sinq. So F) m. pi. Um⸗
zur m. Einwickler; Ag. Verhüller. ehungen pl. umliegende Gegend, Umgegend.
Bnvenimer v. dq. p. us. mit Gift bestreichen Envisasgement m. p. us. Änblick me; ger
oergiften; 2) böse machen (uane plaio, la . a. (einem) ins Gesicht blicken, (ihn) andli—
douche): 3) sig. gehässig darstellen lun fait) den; 2) den Blick richten auf, ansehen; 49.
¶) erbittern E'esprit de qu. une querelle) sich richten nach; 8) 49. ins Angesicht fehen
zergiften; 5) 8- bbse, schlimmer werden EUa mort dem Tode), entgegensehen (Is o
oshaft dargestellt, vergiftet werden. mont dem Augenblicke); H ansehen, betrach⸗
Enverger v. 4. van. mit Weidenruthen ten; ins Auge fassen, hinblicken auf; rechnen
ausflechten; soier. auf den Fingern kreuzen auf; sich einen Begriff machen von; — comme
los fils); ausstãben Cos sonfsiets); pap. rũt: ansehen als; s- sich ansehen (aussi Ag.); sich
celn (la forme); geure /. Kreuzwebung; Fa anblicken; betrachtet werden.
enkreuz n. Pnvoi m. Ab⸗, Ver⸗, Uebersendung, Abla⸗
Pnver guor v. q. mar. anschlagen; —Zure pung; Sendung; Jur. — en possession Ein⸗
Anschlagen n.; Raalänge f.; p. eæt. Schiffs- veisung in den Besitz; poët. Zueignungsstro⸗
inge; Segelbreite; h. n. Flügelweite / he; letßte Strophe der alten Ballade.
Bnvermillouner v. d4. néol. röthen (das Ge⸗ Puvoiler, g!- (acior) beim Härten krumm
gt durch Trinken ꝛc.). verden.
mvorrer v. d. neue Glüser durch geschmol. Envoisinor v. a. (Se sich) mit Nachbarn um⸗
enes Glas reinigen. eben; ẽtre bien, mal -o gute, schlechte N. haben.