490
auffasern; 8- an der Spitze abbrechen, stumpf
werden; 26, e ohne Spite mnr. abgesiumpft;
kreuze, iendenlahm (cheval, chion); illerx v
q. v. Ppinceter; -re s. Hüftverkürzung (du
chien): rel. Auffaserung.
épois m. pl. (Geweih⸗) Enden pl.
cponslge / Schwamm m.; passer V- sur ge.
etw. auswischen, auslöschen; Aq. verzeihen,
nicht mehr davon sprechen; presser V- einen
auspressen; boire comme une - wie ein Loch
saufen; 20. Thier n. des Schwammes; ch.
Ballen m.; vret. Schw.; bot. - d'églantier Ro⸗
senschw.; chim. - do platine Platinschw.; ma-
réch. Stiollen m.; plomb. Harge /.3 -8ger v.
a. (So sich) mit dem Schwamme abwischen, rei—
nigen, überfahren; mit Eiergelb bestreichen
Ic pain d'épice): gier m. Schwammträger
Gponte /. mine. Salband n· II To F..
opontiliage m. mar. Abstützen n. des Decks;
e 7. Deckstühe f. 3 -er v. d. abstützen.
cponyme qem. ant. gr. Namengeber, Epo⸗
copẽe /. Heldengedicht, Cpos ꝛ. Inym.
oͤpoque/. Zeitpunet, Zeitabschnitt m. Epoche
.; fairs E. machen; Zeitpunct, (bestimmte)
Zeit f. (Ae son mariage); astr. géol. Epoche.
éPponcé a. z0. daumenlos; ⸗s m. pl. dau⸗
menlose Vögel pl.
(pondrer v. a. vc. abstüuben.
cppounffor, 8- sam. 8i- de rire sich außer
Athem lachen; —6, 6 außer Athem; II. s8
entwischen.
pouiller o. a4. (Sse sich) lausen.
cpoularsdage m. Nuslesen n.; —der v. d
— —
poulle ete. v. Pepoulle ete.
époumoner v. d. fam. eines Lunge ermü—
den; 8- sich die Lunge ausschreien od. aus
reden; -6 6 heiser.
poushablea. heirathsbar; -ailles 5. pl.
Trauung, Vermählung; »6 v. Ppoux; -6e
f. Neuvermählte, junge Gattin; Braut .
oͤpouser v. d. (80 sich) heirathen; — dAs la
main gauche sich zur linken Hand antrauen
lassen; sh. de Venise) - Id mer sich mit dem
Meere vermählen; 2) erheirathen (une grosse
dot,. la misere); 8) vœ. trauen; /ig. sich an⸗
nehmen, eintreten für (la défense, la haine,
les intrõts ote. de qu.); sich anschließen; je
m'-e personns ich binde mich an niemand;
sam. sich legen auf (une étude, un ĩnstru-
ment);3-6 6 geheirathet (rarement de
l homme); - m. Gatte (Ta F.).
pouseur m. Freier; sam. & iron. - à tou-
des mains, du genrs humain Allerweltsfreier.
cpousslotage m. Ausstäuben n.; eter v.
a. ausstaͤuben, auskehren, abbürsten; bürsten
(un cheval); g. durchprügeln; durchhecheln;
poudr. ausstäuben, durchziehen; s8- sich ab⸗
bürsten; -etoir m. joa. Staubpinsel m.:
ette s. Es pl.) Abstaͤuber m. für Möbel; 2)
n. ab. Kleiderbürste s.; 3) Abwischlappen m
ir Pferde.
épousteraĩ pour Ppoussoterai (Msol.).
épousti m. Schmuͤtz m. Knötchen n. im
Tuche; -tier, -tix v. à. etc. v. Pnouer: -tis--
zeuse . Noppmaschine f.
cPouvantablo a. mnent acdv. entsetzlich,
chrecklich; p. ewag. ungeheuer, entsetzlich.
épouvantail m. Vogelscheuche /. Popanz
m. Aq . ¶ de. à chonevidro) (bloßes) Schreck⸗
bild n.; V. (häßliche Person); p. plais. (alter,
vorgeschobener Anbeter) P.; 2) Ag. Schreck⸗
bild; 3) 20. spaltfüßige Meerschwalbe /.
oͤphouvantsf. Entsegen u. (plötzlicher) Schre⸗
Jen m.; jeter, portor I'- dans un pays ein
Land in Schr. setzen; prondrs von Schr.
ergriffen werden; —ment m. Schrecken m.
Gnhotedubr.).
pouvantor v. 4. in Schrecken verfetzen, er⸗
schrecken; 2) Grausen, Schauder erregen; 8)
zsich entsetzen, erschrecken.
poux m. gof. Gtyls soutenu) Gatte, Ge⸗
mahl, Gattin, Gemahlin; devu. célesto —,-
de Vgliso himmlischer Bräutigam; —s0 de
Jésus-GChrist Braut Jefu Christi; Kirche;
Nonne 5.3 — p. GEhevagr n.: fubur — Bräuti—
199
zam; future —28e Braut; Jles futurs — die rung (ausi g.); Veredlung; —oiro a. rei⸗
zrautleute. igend. fnung; geom. Planzeichnung.
oprault m. vulg. Selleri m. llassen. Puro f. arch. Musterrisz m. Detailzeich⸗
bpreindre v. a. ausdrücken; x- sich ausdr. Purement m. v. Ppuration.
cpreinto /. ⸗2s pl. Stuhlzwang m.; ven. Lo⸗ bpurer v. a. (se sich) reinigen, läutern; 49
ung der Fischotier ꝛc. ein., läutern, veredeln, verfeinern; arch.
éprendro, si- (feu) 8- en ergreifen; M sge nufreißen, auffchnilren.
ade sich ergreifen, hinreißen, einnehmen purge /. (petite -) tleines Springkraut.
lassen (J'inne passion) 3v. a. einnehmen, bee écquanissme s-Kkoua-] d. p. ua. gleichmilthig;
zaubern (Corn.). mito / Gleichmuth m.
éprouve /. Probe f. Versuch m.; fairs V- (quarré s-xa-ré] m. charp. vorgezeichnetes
de probiren; sig. versuchen; den Beweis lie- Ziereck am Rundholz. lden.
fern von; mettre à V auf die Pr. stellen; à 6quarrier s-xa-] v. a. parek. cir. beschnei⸗
nach angestellter Pr.; (acheter qe.) aui oͤquarrir Xa-] v. aq., vierkantig behauen
Pr.; étrs d. de die Pr. halten, aushalten, od. zuschneiden, abvieren, stumen (une
widerstehen können; à - de la piuie, du fen, planche); ret. beschneiden; viereckig machen;
des balles wasserdicht, feuerfest, kugelfest; A nen. aufschärfen; ausweiten (un tron);z zer⸗
d.V- de fest, stark genug gegen; de- do 'ar- jauen, abdecken (un animal mort).
zent, unbestechlich; abs. ötrs à l'- unwider- 6(0uarrisssage s-Kka-] m. charp. Geviertes;
ehlich sein; à touts — erprobt, treu ergeben I'- ins Gevierte; 2) Abdecken n: -emont m.
ami, serviteur), unerschütterlich (ourage): Beschlagen n. nach der Vierung, Abvierung;
zls ete. Eifer, der jede Pr. aushält; Stro à nag. Maß n. des Querschnittes, Ausvierung;
—
schaffenheit, von unerschütterlicher Treue sein, m. Reibahle .; horl. Aufräumer; men. sorr.
2) Lol. - par assis et lové Pr. durch Sitzen- Loch⸗, Räumeisen n.
bleiben u. Aufstehen; 3) 49. Prüfung, Leiden équahteur s-icoun-] m. Aequator m. Linie
n. 3 ) - gndiciairo gerichtliche Pr.; — du feu, s.3 —tion /. math. astr. Gleichung; -torial,
Ie l'eau Feuer⸗, Wasserpr.; Modt. - deo la lec· b au. Aequatorial ...; — m. astr. Sector m.:
ure Lesepr.; 5) impr. Correcturbogen m torien, no a. der Republik Aequator.
J'auteur Aushüngebogen; corriger, sire, re- 6querrage s-Kd-roj“] m. ebener Winkel auf
roir une - eine Correctur lesen, revidiren; dolz; mar porter les ·s die Schmiege, Schwei
de caractores Schriftpr.; grav. Probedruck, auftragen.
arster Abdruck; Abdruck; photoqr. Abzug m. —8 — ·xẽrꝰ] j. Winkelmaß n.z - à oͤpan·
zild en. J omont W. mit Anschlag; doubls -,- en 7
éͤpris, e pp. d'Vprendro, angezundet, im T-Winkel; — dongiot Gehrmaß; — d'arpon-
Zrand; kg. -do ergriffen von, eingenommen eur Kreuzmaß; 2) fausss — Schmiege
ür, verliebt in; abs. verliebt. Schrägmaß; à N- im Winkel, winkelrecht; à
prouver v. d. probiren, prufen; 2) auf die fausse — schiefwinkerig; 3) serr. men. Win⸗
Frobe stellen (gu., go.) ; 3) wagen, aufs Spiel kelband n. Scheinecke /. 5- à charnidre Schein⸗
etzen (Corn. NRac.); 4) erproben, prüfen; 5) haken m.; 4) Krümmung, Winkel m. einer
aus eigner Erfahrung lernen; 6) empfinden Wasserröhre; astr. Winkelmaß nez -bor v. 4.
—
7) exleiden (des altoxations); II. s- geprufi équestre s-Kku-] u. Rteiter . .. (8lutno. ho-
werden; sich prüfen; sich auf die Probe stel. biloté, joux), Ritier ... (6eouu ); ) h. rom.
en; es wagen (Rao.): . e qepruft: ervrobt &de Pologno Ritter ...
ewährt. oquisanglo s-Kkui-] a. gleichwinkelig; —axe
oͤpronsvotte . Geräth a. zuut Probiren, a. nr. gleichachsig; —— Imaln
Probestab m.; Pulverprobe .; Probirlöffei gleicher Unterschied; istance /. gleiche Ent⸗
m.; coutel. Probezapfen m. chir. Probir- ernung; —distant, e a. gleichweit entfernt.
glas n.; soiex. Probehaspel f.; Al. Dynamo⸗ éoquler s-ki⸗] m. Sägering m.
neter m.; com. ANichstab m. Aichkette /.3 chir. I (i⸗ ] m. Achseneisen n.
ʒonde /. Sucher mi reur . Gewehrpro⸗ équistarge sAxui-] a. gleichbreit; Jatrad,
Iptacordo etoe.v. Aeptacordso. kber. 2. p. us. eg a. gleichseitig. sn
bppnoer v. a. (e sich) flöhen. quilhoquet [Sxil⸗j m. charp. Streichmas
Puohle, -otteé /. Torfschaufel s. quilibrant -ñXi-], o 4. bas Gleichgewicht
cᷣuissablo d. ꝓ. us. exschopflich; -ant, o a. jaliend,
agr · aussaugend; -ement m. Ausschöpfen ne écquilisspro s-ki-] m. Glelchgewicht n. (aucsi
mine. Wasserhaltung, ⸗losung; (törperliche) 49.); peint. Ebenmaß n. -hrör v. q. (8e sich)
kntkräftuug, Erschöpfung; Erfchlaffung (Alu ins Gl. setzen, bringen; artis. balanciren;
ur); Ersch. (des Ainances); mathi. Ersch. brisme m. Equilibristenstück u.: —hristo m.
him. Ersch. Equilibrist.
opuiser vᷣ. 4. ausschöpfen, erschöpfen (uns Ccquilise s-xilII') f. sal. Kruste /. in der
ourco, les pleurs); 2) ersch. (les forces); - Pfanne; Krustenbrecher (Werkzeug); —ur
qu. de sang einem das Blut entziehen; sam. m, Krustenbrecher.
rola m'opuiso das erschöpft, ermudet mich; 5l équin l-Xin], e a. med. pied - Pferbefuß
agr. aussaugen; mine. ersch., ausbauen; er⸗ m, rét. variolo -e Pferdeblatter /.
ich., zu Grunde richten (un pays); M ersch.,.! 6quisnoxe [-ki-] m. (Tag⸗ u.) Nachtgleiche
erbrauchen, aufzehren; verschießen; 49. er⸗ s. Requinoctium n.: -Nnoxläl. o q. Aequinoe⸗
ch. (la patience); ersch., ausschutten (Ea co- tial .. (spitzen.
dro sux qu.)ʒ]o sort. les conps das hexbste quinter IMain·] v. 4. æell. einen Streifen
Heschick, die härtesten Schläge ergehen lassen; équipage -ki-J m. mar. Mannschaft/.
5) ersch., aufbieten (ses esforts); 6) ersch. luns Volken. Bemannung; Schiffsrolle, sliste /.
natiore); un hommes qu'on ne saurait - ein 2) Jagd-, Baus, Reise- 2e.) Geräth; Schiff
Mann von unerschöpflichem Wissen; D. s'- u. Geschirr n.ʒ en bon - gut gerüstet Corn):
ich ersch., versiegen; gänzlich verkauft, ver⸗ — de Pompe Pumpengeräth, iss. Geschirt;
zriffen werden; sich (seine Kraft, Geschicklich- Gefolge n. Zug m. von Pferden, Wagen, Die⸗
eit, sein Vermögen, seinen Geist) ersch. (on nern ⁊c.; faire '- de qu. einen für einen Feld⸗
n); son õlat oᷣpuãse d'argont ot d' hommet zug ausrusten; — de Jean de Paris prächtige
ein Staat erschöpft sich an Geld u. Menschen Ausrüstung; de Bohöme ärmlicher Aufzug;
s. sein Vermögen erschöpfen. astr. vg. Art Deularglas n.; 8) Kriegs⸗, Heer⸗
oͤpuisotto . mar. v. Escopo; Vogelnetz n. geräth; s d'artinlerie Artilleriepark, Arain
es. kleiner Hamen m mm.; -ds pont Bruckenzug, ⸗equipage, Pon⸗
puise·volanto /. Schöpfimühle /. tontrain; 4 Kutsch u. Pferde, Cquipage /.
cpurasteur m. Reinigungsapparat m. (de uvoir — Kutfch u. Fferde haben; ven. Koppel
grains, deo gaz); pap. Knotenmaschine s. s. Hunde; 5) Ausstattung; fam. Anzug m.
Zeugsichter m.: —tion s. Reinigung, Läute- sleibdung; sid. mottre en piteux- in einen