8
dtr
otosse s. Stoff m. Zeug n.3 - deo laine Wol⸗sig. umbringen; 2) dämpfen, auslbschen (un 6tranglement n. Erwürgung, Erdrosse—
lenzeug; — de crin Haartuch n.; —à pleine incendio, du charbon); Aq. erst., dämpfen (uns ung; chir. Einschnürung, Einklemmung,
main jchwerer, dichter, kerniger St.; peint. rôévolto), vertuschen (uns aftaire); 8) erst. Abschnürung; artis. Würgung; hudr. fast
Kleidung auf Portraits u. Genrebildern; 2)) überwuchern; Jarnd. unter Glas vor der Luft verstopfte Stelle; mine. Verdrückung, Ver—
chap. Materialien zu Filzhüten; méeg. Alaun- schiüttzen ides poutures): 4) erst. (des sons, la schmälerung (d'une couche).
brũhe s.5 coel. Klingenzeug; 83) q. Stoff; voix); unterdrücken sun gentiment), verniche! Ttrangler vd. 4. erwürgeat, erdrosseln; 4g.
Art, Qualitut /.; Zeug n; nhen a V- er hat len; 5) mar. an den Mast pressen; cart. in erw., übel mitspielen; sam. zu Griinde rich⸗
das 3. dazu; ĩl y a en lui l'- (J'un ministro) Wasser rühren (Ia colle): IIlp. n. erst.; sam den; 2) würgen, einschnüren, beklemmen; zu
er hat das 83. zu ꝛc., es steckt in ihm ein 2c.; , erst. (Ao vor, de riĩre, do rage); III. 8- erst. eng, zu schmal machen (un eorridor); mar. zu⸗
abs. Z., Werth m. Fähigkeiten pl.; Herkunft sich erdrücken; verhallen; 26, 6 erstickt 2e. ammenschnüren; artif, würgen; mine. ver⸗
f.; ãs minco⸗ niedris; -s pl. impr. Buch- der. viandes -es Fleisch n von erstickten Thie⸗ topfen; Lict. zu kurz aͤfassen, zu sehr zusam—
druckerutensilien; Druckereiprocente pl. ren; ohpe dutt (arbre, chambro); dumpf (exit mendrängen; p, is abwürgen, über das Knie
otoffer v. a. das Gehörige zu etw. nehmen, 85); -6e s. cuis. Dämpfenn.; à V- gedämpft brechen (uno affatro); v. n. ersticken; ver⸗
mit dem Nöthigen versehen, ausstaffiren Eur m. —ouse f. Erflicker, Dämpfer, -in, schmachten (do soif vor Durst); 8- sich er⸗
(Aussi iq.)3 -26, & ausstaffirt 2e.; Ag. gut ge- ulg. Königsschlange s; ote m. Kohlendäm⸗ wilrgen; sich an der Kehle packen; sich an der
kleidet; gut möblirt; wohlbeleibt; stark (cußs fer (aussi 9.); mus. Dämpfer m. dehle wehe ihun; sich verschlucken; —6, 6 er⸗
val ); voll (voĩx -e). oͤtonpagom. chap. Ausbitthzen: Bustfach n.; vilrgt ꝛc.; eingeschnirt: zu eng, zu schmal;
étoile . Stern m. (aussi sg.); -du matin, ageh. Liederung. un kurz.
n berger Morgenst.; — du oir Abendst.; ii toupe s. Wergen.; fig. mottro lo fen aux étrausglionm. met. Verengerung der Guß-
xait clnir d's es ist sternenhell; 2) (-Axe) 2 Oel ins Feuer gießen; 10 Leu prend aux cochröhre; -gloir m. Micktau n.; gluro“.
Fixst.; — polairs Polarst.; 2s doubles Dop⸗ — das war Oel ins Feuer; avoir des —s en dräp. falsche Falte .3 —guillon m. vet. Kehl⸗
pelsterne; sum. (loger, eoncher) à Ia belle - in quenonille W. auf dem Rocken haben; mar ucht /.; jard. poire d'-Wuürabirne /.: mach.
im Freien, unter freiem Himmel; fairo voĩr W., Kalfatw.; —per v. d. mit W. verstopfen, FSrichterhals m.
u. Jes s on piein miai einen so ins Ge- 3 Jes oreu les sich die Ohren mit Baumwolla étraspõ / Stoppelsichel, Heckensichel /.3 -Por
sicht schlagen, daß ihm die Funken aus den verst.; dor. ausfüllen; anpressen; chap. aus: » 4. die Stoppeln abschneiden.
Auͤgen sprühen; e prédicateur) voĩt les ⸗ ußen; —perie . W.leinwand .; mar. W.e⸗ btragne /. mar. Breite / einer Planke.
ist aus dem Texte gekommen; 8) — tombante, ehälter m.; —Penx, 80 4. h. n. wergartig, é6traqnor v. 4. ven. der Führte eines Thiers
filante, volante Sternschnuppe f.; 4) sg. St., pière s. W.leinwand; Tauzupferin. if dem Schnee bis ans Lager folgen.
Geschick n.; Atre nk götis une heureuse (fac Stoupillhe /. Stoppine; Schlagröhre /.; -er trave f. mar. Steven, Vorsleven w.
chsuso) - unter einem glücklichen (feindli⸗ 5. 4. mit einer St., Schl. versehen; —Vn m. btro v. n. a) sein, vorhanden sein, existiren,
chen) St. geboren sein; Üre dans les -8s in Gergstöpfel m. —D
den St.en lesen; 5) artif. St. feuer n. ʒ (orne- toupin m. artill. mar. Vorladung. den; il n'est plus er lebt nicht mehr; prop.
ment) St.; (dsöcoration) St.; Riß, Sprung tonrderie s. Unbesonnenheit, Leichtsinn on no pont pas — et avolr öts man kaun nicht
m. (duns la glace); impr. Sternchen n mon. abesonnener, leichtsinniger Streich m. immer jung bleiben; vous n'ébion pus encoro
sieur trois Es Herr *** (Herr N. N.); vet. Ftourdi, e pp. betäͤubt; sam. angetrunken; uu monde) Sie waren noch nicht guf der Welt;
Blässe /.; fausss — nachgemachte Bläffe; 70 chmerzhaft; üest encore tout - du batean l est des hommes quises gibt Menschen, die;
ds mer Seest.; poet. St. blume s.; Ellleen- er hat sich noch nicht wieder erholt; — a. un- ꝛela ost das ist wahr, dem ist so; cola goru
Straßen-⸗) St.; sort. St. schanze s.; Fettauge hesonnen, leichtsinnig; 5. Fou; — m. —6 s, das wird sein, wird, geschehen; sdit! es sei!
m. auf der Suppe; ochir. St. binde ; coiss. Anbefonnene(r), Leichtfuß m. ; AI'-d, —ment gut! meinetwegenil est à Romo, à table er
Lockenende n.; mar. Luntenst.; teohn. Si.; advu, unbesonnener Weise, leichtfinnig. ist in Rom, bei Tische; nous gommes au moiß
prov. on ne peut aller contre son - niemand: étourdirp q, betäduben; schlagen (un bous): ie moi wir sind im (haben den) Monat Miai;
kann seinem Schicksale entgehen. aq. bet., besturzt machen; vorerzühlen; bet. on gaieté heiter sein; (cotto maison) est à
ottoils,e a. gestirut, sternheil; bestirnt (or): fillen (une douleur, Ia grosso faim); halb noi ist mein, gehört mir; jo suis tout à vous
n. n. sternförmig, Stern .; kort — Stern- 'ochen Ua viandeo), überschlagen lassen (1'sau); ch bin ganz der Ihrige; Jo guis à vous duns
schanze; gespruugen (bouteijle -e); rissig 3'— p. us. sich einnehmen lassen (de von); 2) in momoent ich flehe gleich zu Diensten, bin
(bois 2); 2m. Art afritanische Amsel; Stern⸗ sich bet.; s aur ge. sich etw. aus dem Sinne gleich wieder da; Nn'est plus à lui er ist au⸗
reiher; (bandugo -) Sternbinde /.z 2e f. Stern- hlagen, an etw. nicht denken. —
blume f.; emnent m. sternförmige Zerreie Ctourdisssant, & a. betäubend; Ag. slber- hält sich zu 4 wie ꝛc.; il ost toutà ce qu'it
zung (ãs IVEtna); opt. Sternenform A3 -er vältigend; —ement m. Betäubung; Schwin- buit er ist ganz bei dem, was er thut; il ent
¶. a. mit Sternen besetzen, besternen; wie ein del, Taumel m.; Ag. Bet., Bestürzung: vst. bonjours à ze plaindre er tlagt beständig; il
Stern erhellen; rissig machen; 8“- sternförmig —chwindelkrankheit. ast longtemps à fairo son ouvragse er ist lange
otole Stola, Stole f. lpringen. tonrneau m Staar m.; ßg9. fam. Leicht- über seiner Arbeit, es dauert lange, ehe er mit
ctonsuamment s-na-inan] ade. erstauntich 'uß, Laffe m.; man. (cheval “) Grauschim- leiner Arbeit fertig wird; jo suis à mo de-
Nnant e d. erschuͤtternd (nouvelle -e); er⸗ uel m jonettkorn a. Angel / mander ich frage mich noch; en — bis zu einem
staunlich, wunderbar; ĩl n'est pas - quo sssubs. tonutean m. hnorl. Sperrstift m.; arm. Ba⸗ Bunete, bei eiw. sein; ou on G6les-vous do
es ist nicht zu verwundern, man darf sich nichh 6tramspage m. ‚pure / mehr od. weniger otre ouvrage? wie weit sind Sie mit Ihrer
wundern, daß. iefes Pflügen; Stelllöcher pl. im Pflug. Arbeit? ou on est I'asfuire? wie steht es mit
ctonnement m. Erschütterung (dn corvenn, trange 4. va. fremd; qu d'- ein Fremder der Sache? jo ne sais ou j'on suis ich weiß
u saboty; Riß, Spruͤng m. (au diamant); Ta F.s; 3) seltsam, sonderbar, befremdend, aicht mehr, was ich thue; en ötes-vous luf
2) Verwunderung; Erstaunen n.; Bestürzung vunderlich; chose -! sonderbar! —möont ady so etw. glauben Sie? da denken Sie hin? ouü
(Corn.); au grand — de tout le monde zum »ltsam, abfonderlich, äußerst. ↄn sommes-·nousꝰ was soll das heißen? müs⸗
großen E. aller Welt; 3) Bewunderung. trangser, —dréa, fremd; ausländisch sen wir so etw. erleben? voilä od nous en
Ctonner d. g. erschuttern, betäuben (Ia tete); piante), auswärtig (affaires); unbekannt zommes so weit sind wir, so steht es mit uns;
vet. s io pied sich den Huf locker schlagen; dans mit, dans son pays); n'ötro — nulle il n'en est pas od iIl croit er ist noch nicht so
rissig machen (durch Feuer ia rochs otor; durck dart überäll zu Hause sein; peint. Inmĩdre weit, wie er glaubt; j'en suis ich bin dabei;
Stoßen ie didmant, durch Recken 10 ärap); B dre Rebenlicht n.; 2) fri, nicht zur Sache ge- 'on suis ponr co quo gJai dit ich bleibe bei
¶moralisch) erschuttern; 8) in Verwunderung, hörig; 8) fr., nicht verwandt; fr., unbethei- meiner Meinung; ellipt. & sum. ĩl en ost er
Erstaunen setzen, befremden, schrecken (Corn.); ligt (aan, bei); ätro — à un art nichts von ei: gehört dazu (zu einer Gesellschaft, zur Poli⸗
überraschen, wundern; Ise (oato) rissig ter Kunst versiehen; Stro — à uns compagnis sei); cela n'en est pas das gehört nicht dazu;
werden, fpringen; erschüttert werden, erschree aicht zu einer Gesellschaft gehören; Ktre —3 l gagit do jeux, et les conps n'on sont pas
cken, staunen; erstaunen, sich wundern (de onte bnmanit kein menschliches Gefühl ha- u. die Schläge gehören nicht dazut; j'en suis
Aber); je ne m'stonnso pus si, äo de que es hben; 8) fri, ungehbrig; unbekannt; 6) chim. bonr mon argent, ma peins ich bin um mein
wundert mich nicht, wenn, daß; jo m'élonne zremdärtig; chir, fremd; II. - m. fremdes Beld, meine Wühe gekommen; (on l'a traité
quo ssubj.) es wundert mich, ich wundere mich, Volk, Freinder; Ausland n. Fremde .3 à l'- »ntragensement), et il n'en a rion été u. es
vaß; ⸗6, e erschüttert ꝛc. -m. jonor kaire im, ins A.; de V- des A.s, ausländisch; Frem. st nichts weiter geschehen; Il on sera eo quꝰil
V- den Erstaunten spielen. des, Ausländisches; — m. -drs . Fremde(r) Naira à Dion es geschieht, was Gott will; il
(tonnure f. weißer Flecken im Diamant. Ausländer, —in; Fremder (kein Familien: n'en est rion es ist nichts daran, ist nicht wahr;
toquereanux m. pl. serr. Umschweifstifte pĩ. lied); arq. piqnèr l'-dro in der Schule Jen ost des peintres comme des poötes es
oͤtoqueresse f. Sperreisen mar. *»—- remde Dinge treiben. ist mit den Malern wie mit den Dichtern; il
zolliges Tau. étranger v. q. weggewöhnen, vertreiben (le en est de mömoe de tout le reste es ist ebenso
otouff sado s. p. us. v. Btonffsa: age m. gbier) uæ. vertreiben (une personne); s'. mit den Uebrigen; b) (aux temps pussos) ge⸗
—D 9 weggewöhnen. zangen u. zuruͤck sein; jsai oͤts à Romoe ich bin
ftickend, schwül; —ment m. Ersticken n. (d'un Ctraugeté Seltsamkeit; Sonderbarkeit. nach Rom gereist (u. zurulck), in Nom gewesen;
ncendie, d'ans révolto): Beklemmung des étrangles-ehat m. Art Spiel n.; — hien il ft en Egypte er ging nach Aegypten; p. 46.
Athems. m. bot. Hundswürger m.; -.Ioun m. Wolfs- jo tus, j'aĩ été (gans lidöôe de retour): ele fat
otous slerx v. a. ersticken; tödten (los cocons) vurz . au-davant d'ells sie aina ihr entaegen; 2) (Ili-
660
205