Ali
Alibisle a. med. nahrhaft; —Iito /. phusiol. Iécher p. a. locken, anlocken; verfuhren.
nahr haftigkeit. Moͤe f. Hingehen; ot vennes fam. Hin⸗
Aliboroñ mr. sam. maltre — Tropf, Hans i. Hergehen od. laufen n.z faire des s o veo-
infalt; Esel m. (Da F. aes hin⸗ u. hergehen od. ⸗laufen; 2) Gang,
Aliboiusier m. vulq. Sloraxbaum m. Flurgang m.; 3) Baumgang m. Allee s. 3- en
Alieate /. Schmelzarbeiterzange f. oreeau Laubengang; prou. i Ini a donno -
Aiehon m. Schaufel / am Muͤhlrade. t le venir er hat ihm eine Ohrfeige auf jeden
idade /. Diopterlineal. n. zacken gegeben.
Alicna hilito Veräußerlichteit; -ble a. Allésgation. Anführung (d'un passage):
verdußertich; —taire m. Sf. Erwerber, -in; zehauptung, Ängabe .3 e0 -Iej] . Lich⸗
teur m. —trioe . Verkäufer, in; —tion s. erschiff n. Achter m.z aren. Fensterporsprung;
Berüußerung; Ag. Entfremdung (des ecurs, nar Kameei n.; chem. d. f. Tender mi;
les esprits)ʒ d'esprit, - mentale) Geistes- geablo a. linderbar; —geande f. pott. Er⸗
rankheit, Wahnsinn m. eichterung, Linderung; N. sexment d'- Hul⸗
Alioͤné m., e J. Geisteskranke(r), Irrecr); igungseid m. din England); —ement .
ndpital des -8 Irrenhaus. erleichterung; Lichten n.; grav. seichter Stich.
Aliéner v. aq. verduüßern; Ag. auf Andere Aléger v.a. erleichtern, leichter machen;
—
wendig machen (les cœurs, les esprits); -Pes- Ilogérir) vorn leichter machen (un cheval):
prĩt, den Verstand verrilcken; s- sich veräußern, prav. — I main einen seichten Stich geben;
eräußert werden; 2) sich trennen; 3) seinen nen. verdünnen, verkleinern; fg. erleichtern
Beist abziehen; 4) verruckt, irre werden. les contrĩbuables), lindern (ia douleur); s8-
glicuiste m. Irrenarzt. sflügelförmig. ich erleichtern, leichter werden; sich lindern,
Alistere 4. geflügelt; —forinea. techn. Amindern. lchen; man. ⸗alloger
Alignement nm. Anordnung in geraber Mlégir vp. a4. dünner, schmäler, kürzer ma⸗
Linie, (gerade) Linie; prendre des -s gerade IIéegissement m. men. Verdünnung.
Linien abstecken; 2) Nichtungslinie; Baulinie; Allégosris F,. sinnbildliche Darstellung,
3) mil. Richtung, à äroito —!rechts richtet Allegorie f.; —ique 4. ment adv. sinnbild⸗
zuch! O Ausgleschung (der Militärrechnung). lich, allegorisch; Frisation /. Allegorisirung;
Aliguor v. a. in gerader Linie stellen, ab⸗ rißer v. a. flanbisdlich verstehen, erklären,
tecken, abschnüren; gerade legen (los xues), harstellen; —riseur m. Sinnbildner; risto
richten Ces tronpes); sig. künstlich setzen (ses m. bildlicher Ausleger, Allegorist.
phrases, ses mots); ch. belegen (une louve);) Allègre a. ment advu. munter, lebhaft,
nar. richten; sn. ausgleichen (un budget); isch, ihatkräftig.
sich richten, gerade stellen; pop. auf die Aliéegiresse s. Jubel m. Freude /.; les sept
Mensur treten, sich auslegen. z die sieben himmlischen Freuden (Gebet an
Agnotte /. Heringsspieß m. sblöcke). »ie heilige Jungfrau). sgretto n.
Mignoir m. Keilhammer m. (für Schiefere Uiegretto aao, etwas lebhaft; — n. Alle-
Alim̃ent m. Nahrungsmittel n. Nahrung; égro ado. lebhaft; — m. Aliegro n.
) sur. pl. Unterhalt m. Alimente pl.; 3). Allégusoͤ m. vc. Anführung, Ängabe .
p. is. Ernaͤhrung; Mhsig. Nahrung (de lesprit er v. a. anfilhren (une auforitô, un passage)
te.) -airea. Nahrungs ..., nahrhaft; phusiol. jorbringen (une excuse), geltend machen, sich
diätetisch (régime -), Speise ... (Canal ); jur. erufen auf.
Alimentations... Gension, provision, sociôöth Alleluia -Ié-] m. Alleluja n. Lobgesang ma.
)j mach. Speise.. CPompe-); -ation f. Er⸗ Am. fairo I'- de sehr loben, preisen; 2 bot.
nuͤhrung; Nahrung; machk. Speisung; —er gemeiner Sauerklee m.
2. q. ernähren, mit Nahrungsmittein ver-Allemand, e a. deutsch; — m.; 26 f. Deut⸗
sehen; mach. speisen; fg. nähren (le feu, la scher, Deutsche; I2 m. das Deutsche; e'est de
naine) unterhalten, Sioff geben Ga conver- äu haut pour TLui er verstehtes nicht,
zation, an journal einem Gespräch, einer eg ist ihm zu höch; -0 f. Allemande s. (Tanz);
Zeitung); Eux, se a. med. nührend, nahrhaft. lLerie f. Knopperhammer, Zainhammer m
Alimbeheo m. vulg. ägyptischer Geier m. — ——— gehen, fich bewegen, reisen;
Alinéa advo. eine neueè 8 eingerückt! nar. segeln, fahren; — à piod zu Fuß gehen,
crire - eine neue Zeile anfangen; — m. neue vandern; — à chevai reiten; — en vosturs (in
eingerückte) Zeile J.; Absatz m. inem Wagen, zu Wagen) fahren; — en poste
Alignante kant'] a. math. purtie - nicht nit Extra⸗Post fahren, reisen; - bon pas tüch⸗
genauer Theil m. ig zuschreiten; — son chemin seinen Weg g.;
Aliquote [-Kot] a. math. partis - Zahl 9. - bien, mal auf gutem, schlechtem Wege
ie in einer größern gerade aufgeht; — F. ein; — de bon cœur etw. vom Herzen gern
aliquoter Theil; mus. Aliquotton, Nebentonm. hun, es gut meinen; -aux voĩx, aux opinions
* f. Elsbeere f.; ier m. (torminal) abstimmen; — aux informations, aux rensei-
ẽlsbeexbaum; - blane Mehlbeerbaum m. gnemonts Erkundigungen einziehen; - au plus
Alisé a. & n. mar. vont- Passatwind m. Frossé das Dringendsie zuerst vornehmen;
Alitor v. d. bettlägerig machen; peh. schich⸗ —vito, lontement etw. schnell, langsam machen,
en (des gardines); s'- sich (ins Bett) legen, schnell, langsam schreiben, sprechen; 2) (se
as Bett huten; 24, o a. bettlägerig. liriger vers) a) (porsonnes) - à la cam-
Alitrondm. z2o. Flügelstamm m. (jour ) agne, en France aufs Land, nach Frankreich
Uiturgique a. ohne besondern Gottesdienst jehen; — à Pennemã auf den Feind osgehen;
Aivrert va. com. pfundweise theilen. an fou ins Feuer g.; — contro le courant
lizasri m. com. Krappwurzel f.; -rine / le Veau gegen den Strom gehen, schwimmen,
Miæs ote. v. Alise. Alizarin ꝛ. ahren, segeln; od vact-one wohin geht es4
AIXKonce m. Alxôkengere f. Judentirschef. Iny val sogleich! ich komme schon l4- en justice
Alermès s-màs'] a. &cm. Kermes... (eon. vors Gericht g.; — au bois, à l'ean, aux vivres
ection, lixir). Zolz, Wasser, Lebensmittel holen; — voĩr be⸗
Allaise /. Sandbank /. (in Flüssen). uchen; — prendre abholen (qu.) - ohereher
Allaitsant, e 4. säugend, stillend; -e /. chk. jolen (qo.) j - voir la fste zum Feste g.; — dü-
Fitze f. der Wölfin; —inent m. Säugen, Stil⸗ hor echez qu. zu einem zu Tische g.; g. — au
en u.; -or v. a. fäugen, stillen. roi zum Konige g., sich an den König wenden;
Allant, oau. der, die gern geht, gut zu Fuße; d) (choses) g.5 Oe chemin) va à la ville geht,
m. les - et les venants die hin u. wieder uͤhrt nach der Stadt; ('eau) leur allait
ee Jedermann. usqu'aux genonx ging, reichte ihnen bis an
Alantoido f. Harnhäutchen n. die Knie; Ia taxs va à un éeu par an die Steuer
ireer v. m seewärts anliegen, steuern belduft sich auf, beträgt einen Thaler des
Aléhant, e a. lockend. Jahrs; 3) sa vanoer) doela ira es wird schon
Allechement m. Lockung; grav. Schönheit, sehen; eot écolier a bien de las peine à - die-
Reinheit des Stichs. er Schüler hat viel Mühe mit fortzukommen;
11
rous n'allez pas Sie kommen nicht vorwärts;
- bien dans une étude in einem Studiuni
oorwärts kommen, Fortschritte machen; tout
va deo soi-mõmo alles geht von selbst; cela
va (cela s'en vs Corn.) gans dire das versteht
ich, ist keine Frage; — de mal en pis immer
hlimmer werden; je n'iraĩ pas plus Joĩn ich
verde nichts mehr darüber sagen; — gehen,
zerichtet sein auf; Uest fait pour - à toni
r kann es zu allem bringen; -à bien glücken,
jelingen; —à mal mißglücken; HO -à l'äme,
in eour in die Seele, ins Herz g., dringen;
5) letre vonsiguré de telle ou telle maniere
-en pents abhüngig, abschüssig sein; — en
doints in eine Spitze ausgehen; (ce chemin)
uĩ va en montani der aufsieigt; 6) setre dans
æl ou tel état) g. tout va bion alles geht gut;
le commoree va (bien) der Handel geht (gui);
-vien, mal sich wohl, schlecht befinden; va
nienx es geht besser mit ihm; comment va
rotresantôhꝰ commeut cela va-t-il? comment
rqus en va?ꝰ (Mol.) wie geht es? eols va-t-il
hien? geht es gut? 7) (6n- impers.) il on va esß
geht, es geschieht; ĩ en va do es verhält sich
mnit, il en va de cette asfairs comme de
l'autrs es geht, verhüält sich mit dieser Sache
vpie mit der andern; 8) machines) g., im
BZange sein, arbeiten; (cefte machine, cette
monfre)ne va pus geht nicht; 9) ss adapter, con-
venir, résister) passen, sitzen, stehen, anftehen;
couleurs) zusammenpassen; (gants, bas) zu⸗
ammengehören; ges bottes mo vont dieseSti e⸗
eln passen mir; (cet habit) Ini va bien paßt,
eht, sißt ihm gut; cette clef va à la serrure
dieser Schlüssel paßt ins Schloß; ce vase va
au fen dieses Gefäß hält das Feuer aus; — 2
la lessive fich waschen lassen; le blimat ne
lui va pas das Ktlima bekommt ihm nicht;
ꝛela va par⸗dessus le marehõ das geht mit in
en Kauf; 10) (durer, vivre) dauern, cet habit
mira pas jusqus ... dies Kleid wird nicht
bdauern, halten bis ...; U va toujours er lebt
immer noch; il n'ira pas loin er wird nicht
ange leben, es nicht lauge treiben; son dis-
cours n'ira qu'à une heure seine Rede wird
rur eine Stunde dauern; ee cheval va sur
iroĩs ans dies Pferd geht ins dritte Jahr;
1) - contre sich widersetzen, widerstreben;
2) no Point Gpas) -sans noth endig be⸗
leitet sein von, nie sein ohne, stets sein mit
le malheur) ne vs pas sans quelque conso-
ation das Unglück ist nie ohne einen Trost;
13) (- à la selle, à Is garde-robe) zu
Stuhle gehen, saĩrs — den Stuhlgang beför⸗
dern, faire — par hdaut et par bas oben u.
unten abführen; 14) (8uivi d'un inf.) in Be⸗
griff sein, Mya venir er wird (gleich) kom⸗
men, il allait venir er war im Begriff zu
kommen, er wollte kommen; 15) n'- pas
—
setze dich ja nicht der Kälte aus; jo nm'irais
pas faire ceola ich würde mich hüten dies zu
chun; n'allez pas exoire glauben Sie ja nicht;
10) Euĩvi d'uũs participe) il allait criant par
la ville er lief schreiend durch die Stadt,
durchschrie die Stadt; Is mal va en eroissant
dasliebel wird immerschlimmer; 17) sva, allons,
allez, pris comme une interjection) va, tu es
un PRonnste gargon geh, du bist ein braver
Bursche; allons! wohlan! auf! gut! wirklich!
h gar! allons done! gehen Sie weg! warum
uͤcht gar! ich dächte gar! 18) Y - verfahren,
u Werke gehen, sich benehmen; 19) jeu. setzen,
lo combien allez vous? wie viel setzen Sie?
welle béte va? welcher Satz steht? va tout
SZ gilt alles; va! es gilt! topp! 20) impers.
il y va de la vis es handelt sich um das Leben,
es gilt das Leben; 21) 1218860r - gehen,
fahren lassen, nicht zurückhalten (ses soupirs);
fsam. gehen lassen, sich um nichts kümmern;
ned. gehen lassen (tout sous soĩ alles unter
sich); as laisser -à sich überlassen, sich hin—
geben, sich fort- od. hinreißen lassen zu, von;
ibs. sich gehen lassen, thun was Andere wol⸗
en; se Iaisser - sur hinsinken auf (Sur une
ohaiso); 22) faire - in Gang, in Bewegung