Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Amo 
maladie, uns convorsution), aufbringen —— 4.mi· Ia mus. & lIu. zum Plattiren des Kupfers; 4) Ansaugewa, 
mode): herbeiführen, vorbereiten (un imneident,l Aminseir v. q. dünner machen, abhobeln, . (d'uns pompe); ment m. Ködern n. Bi 
un doͤnoũment); - de trop loin zu weit her⸗ ibschleifen; - dünner werden ; Seissement vᷣderung. 
holen (uns comparaĩson; ano preuve); 5) jeu. m. Verdünnung, Abschleifung. Amorcer v. d. ködern, mit einem Köder ver— 
werfen (doubls deux eto.) Amiral m. Flottenführer, Admiral m.; sehen (un hamseqꝙon); mit Zündpulver, Zün⸗ 
—X A.⸗schiff 2.3 2) GGrand ) A.; dung versehen; einpudern Ges artißces), ein⸗ 
ĩg. Anmuth f. vierte Würde im Malteserorden; 3A. Mu⸗ luden (Ia pides), anfeuern (une fusce), 
meuntacées f. pl. Kätzchenblütler pl. schel u. Schmetterling); at m. Admirals- fusil Hulver äufschütten, das Zundhütche 
ifere d. tätzchentraͤgend; Asorme 4. did pürde f. 8. v Admiralsgaleere /. auffetzen; ködern, kirren, locken (des pois 
ützchenförmig. s(* dünner werden. Amirauté /. Admiralität F. sons, des oiseaux); sig. köbern, (an)locken 
menniĩser v.q. dünner machen, abhobeln; mississhilité . cheol. jur. Verlierbarkeit D pays luftleer machen (un siphon); anhebe 
Amer, s-mèr], ðxo a. bitter; avoir Ia bonche He a. verlierbar. od. ansaugen lassen (une pompe); men. vor 
Sro einen bittern Geschmack im Munde haben; Amission F. théol. jur. Verlust m. bohren; serr. ankörnen; plaq. Kupfer zun 
49. bitter, herb, widerwärtigt; bitter, beißend“ Amitié /. Freundschaft; -de collsgeSchulfr., Plattiren mit einer starken Auflbsung von 
eproche); sum. il est d'une peôtise -dre er laire, lier -avec Fr. schließen mit; prendre Jold, Silber od Platina bestreichen; absinnen 
ist äußerst dumm; — m. das Bittere; Galle * Pour, prendro qu. en-Fr. fassen für, einen (des piöces de fer). 
(do la carpe, du brochet, du bœu); -8 pl. lieb gewinnen; par, do bonns in guter Ab⸗ Amorcoir m. Vorbohrer, Mittelfucher 
bittere Arzneien pl.; prov. qui est -à Ila sicht; P- passe es gants gute Freunde neh- dörner, arm. Aufräumer m. 
bonchs est doux au ceur bitter dem Mund, men sich nichts übel; by Fr. Zuneigung Amqoroso adv. mus. sanft u. zärtlich. 
dem Magen gesund. Liebe /.;3 - paternolle, - de perse väterlichel Amorphise 4. crist. gesialtlos; Ie5. did 
Amèrémeont adu. sg. bitter, bitterlich. diebe; e) Freundschaftsbund m. d) Gegenstand Bestaltlosigkeit. 
Amö6rieain, e g. ameritanisch; pop. kaĩrs der Fri; dtre Täs fout is monas von jeder⸗ Amortsir p. a. ertödten, die Kraft beneh— 
il ⸗ einen durchbohrenden Blick auf einen mann geliebt werden; 6) Fr. zwischen Staa— nen, abschwächen, schwächen, dä mpfen, legen 
werfen; I. -m. -o f. Amerikaner, ain; —e ten; ) Gewogenheit, Wohlwollen .; faĩrs - An pousbidre) (fuire) - des herbes Kräutern 
f. pop. vierrädriger Wagen; —canisor v. a. qu. cinem Wohlwollen bezeigen; g) Freund-⸗ das Herbe benehmen, — la viande das Fleisch 
8* fich) amerikanisiren; -danisme m. néol chaftsdienst m. Geschenk n; aire de weicher machen; 2) An. amortisiren, tilgen 
amerikanische Spracheigenheit. dire) den Gefallen, die Fr. thun, die Güte (uus detté, rente), ablösen (une redevance); 
Amers m. pl. mar. Landmarken pl. jaben; ) (des animaux) Fr. (du chien ponr ve. an die todte Hand geben; gegen einen 
Amertumsé f. Bitterkeit; Ag. B., bitterer on maatre) 2) ag. Sympathie, Verwandtschaft, Auszug abtreten; anc. jur. -uin höritage die 
dummer, Gram m.; 2) B. (des paroles); 3) Uebereinstimmung, Harmonie (des coulours Gerechtsame eines Erbes schmälern; — ia foĩ 
aitterer Stoff m., — de la biöro Hefenbitter n. ↄte.); 3) -8 pl. Freundlichkeiten, Höflichkeiten ot Vhommage sich vom Lehnseid gegen einen 
Amestrer v. 4. teint. Saflor mit Wein- di.5 falios Iu mes Es bringen Sie ihm meine Zins entbinden lassen; 3) mar. im Laufe auf⸗ 
jefengsche mischen. oImpfehlungen, meine Grüße. jalten, hemmen; v. n. od. Atre — festsitzen 
Amethyste f. Amethyst m. Amman m. Amman. während der Ebbe, benept sein; g- seine Kraft 
Ameu splemont m. NRöbeln pl.; -blix v. x mmoöeistre Vdtr'] m. Ammeister. — ——— 
„um Mobilarvermögen schlagen, mobiliari mmim. bot. Ammei m. legen; (conleurs) nachdunkeln; —, e ertbdtet 
ĩren; agr. auflockern; blissement m. jur mmodytea. I. n. sich in den Sand grabend. ꝛc ballo -s matt gewordene Kugel; issabie 
Mobiliarisirung; agr. Auflockerung. Ammonm, corneé d'-v. Ammonite; -éoen. 4. — ablosbar; issement m. Schwüch⸗ 
meulonner v. a. agr. aufschobern. e a. géol. mit Ammonshörnern. ung, Abschwächung (d'un coup, des hainos); 
Ameéutement m. Koppeln n. (des chiens) Ammonssiac, que a. Animoniak ... (omme 2) Amortisation, Amortisirung, Tilgung, 
) Zusammenrottung. aqus); gaz - v. Ammoniaquo; sel -Sal- Ablösung; 3) arch. Absterben, Ende n. Schluß 
Ameuter v. a. zusammenkoppeln(des chions) niak m. iacal, e a. Ammoniak... (Sel. m. (aun corable); - pl. gestürzte Hohlkehlen 
ig. zusammenrotten, aufwiegeln, aufhetzen 33v0n); iacanx m. pl. mod. Ammoniakalien iber Fenstern ꝛc.; O mar. Festsitzen n. 
v sich zusammenrotten. .; Aacé, e a. ammoniakhaltig; iagus Amönilise . vintg. erste Milch nach dem 
Ami, & a. befreundet, freundlich, günstig; Immoniak m.; Iato n. — Ammoniurs: dalben; Ter . n. kalben kalben woulen; ge⸗ 
verbündet; passend (conlenrs -es); poles - iqueé a. ammoniakhaltig; —te . Ammons- albt haben. 
freundschaftliche Pole; — m. -60 s. Freund orn n.; Aum sAom') m. Ammonium n.: Amoulor v. d. schleifen, abziehen. 
Pun : ⁊ ãde cœur Herʒensfr.,· d'enfance, inre m. metallische Ammoniumverbindung. Amour m. (au XVII. sidele ausci /.) Liebe 
o colloge Jugendfr. Schulfr.; — de tablo Umnicole a. 20. an Fluͤssen lebend. —D—— 
Tischfr. — de tout le mondse Allerweltsfre; amnissos saos'] m. anat. Schafhäutchen n. um eines L. werben, einem den Hof machen, 
-de cour Hoffr., Scheinfr.; — jusqu' à la tique 4. Amnios... mit ihm liebeln; sam. Rler le parfait - sich 
hourse Fr. so lange man kein Geld verlangt; Amnisstie /. Amnestie (.; —tier v. a. am ange u. treu lieben; agr. la terre est eu 
gjusquꝰ aux autels Fr. in allem bis auf den »stiren, begnadigen; —tié m. Amnestirter. das Land ist warm u. feucht; (nimaux) otre 
Slauben; - de la maison Hausfr.; ello est modsiatenr m. provinc. Pachter; iation en - entrer en -brünstig, in sein, wer⸗ 
fort son ⸗ sie ist eine sehr güte Freundin von Pacht n. Verpachtung; —er v. q. verpachten. den; 2) (en général) — m., vo. f. L. Zuneigung; 
ihr; Pal guter Fr.! Sie da! mon petit · mein Amoinsdrir v. q. vermnindern, verringern; des parents pour leurs enfanta die S. der 
Freundchen; fam. m'amĩe meine Gute (die ». n &a s“ sich verringern, abnehmen; —drisse Eltern zu ihren Kindern; — fraternelle Bru— 
Frau niedern Standes); -60 chev. Dame des nent m. Verminderung, Verringerung, Ab- derliebe; pour V-de qu. aus Liebe zu jemand; 
herzens; fam. son⸗ bonne ⸗ Liebster, Liebste; ahme f. pour I'- de Dien aus L. zu Gott, um Gottes 
genéol. Maitresse; 2) Fr., Verbündeter; 5)3 Amoise f. v. Moiso. willen; iron. schlecht, ungern; b) (choses) 
Fr. (de son pays, du peuple); 4) Ber⸗ Amollste v. 4. erweichen; sig. weichlich ma- L. (Au plaisir, du jen zum Vergnugen, zum 
ehrer (dos lettres. de Ia verité); 5) Fr. Par-⸗ hen, entkräften, schwächen, erw., lindern, Spielh) — deo Ia patrie Vaterlandsliebe; arts. 
teigenosse; 6) (animanx, choses) Fr Is chien ,rschlaffen; s'- weich werden; Ag. sich ver⸗ avoc -mit L., — 
ast I de Vhommse der Hund ist der Fr. des weichlichen, erschlaffen; (on bonne part) weich stand m. Liebef. Liebling m.; Ta de son peuple 
Menschen; le concombre est - de l'sau die verden; mar. (vent) nachlassen; -issant, é der Liebling seines Volkes; mon - (m'-Mol); 
Gurke liebt das Wasser; Ie vert est I- de 1. verweichlichend;issement n. Erweichung, mein Liebchen, mein Herzchen; fam. un — äe 
l'deil das Grün thut dem Auge wohl; 10 vin deichheit; Ag. Erschlaffung. robe ein liebliches Kleid; 4) Amor, Liebes⸗ 
est V- du eœur bder Wein erfreut des Men-⸗ möome m. dot. Amome J. gott; Ag. fam. e'est un- er, sie, das ist aller⸗ 
schen Herz; prov. - au pröter, ennemi an momiem. Jamaicapfeffer m. liebst; 5) do soi Selbftliebe; - propre Eigen⸗ 
rendre Freund wenn man borgt, Feind wenn Amonssceler v. a. in Haufen setzen (des liebe; 6) peint. flaumähnliche Oberfläche .; 
man zurückfordert; jamais honteux n'eut zerbes), aufhäufen, anhäufen; Ag. hünjen —S—— Fettigkeit (Au platre); jou de l Art 
helle ⸗0 in der Liebe darf man nicht blöde reuves); s- sfich häufen; fich austhürmen Günsespiel faus. voler dꝰ frei fliegen. 
jein. les nuages, l'avenir); . n. man. sich zusan⸗Amouracher v. a. thöricht verliebt machen, 
Amiasshle 4. freundlich, milde, liebreich; menstellen; -cellement s-sè-le-j vi. Auf- vernarren (de in); s8 sich vernarren (de in; 
Nauf bdem Wege der Güte handelnd od. ge- häufung, Anhäufung. ig. des soiences oceultes. 
schehen, in der Güte (compositeur, conyen- Amont d4do. aufwürtäs, -, d'-, en - strom- Amoursetté . Liebschaft, Liebelei; 2) .pl. 
fion-)33) à V- ado. auf dem Wege der Güte, aufwärts; pays d'-, en — höher gelegenes cçuis. Rückenmark des Kalbes od. Schöpses, 
in der Güte, giütlich; vonts à P- Verkauf aus Ldand, Oberland; en-de la villé oberhalb der! Pfaffenschnittchen n.; bot. Bittergras ne; 
reier Hand; Plement ado. freundlich, gütig Stadt; vent d'- Ostwind; sauc. mettre- des prés Kukuksblume; — mousgus Moos⸗ 
Amianto m. Amiant m. oisean - den Falken steigen lassen, tenirx - teinbrech; entom. vulg. Cabinetkäfer m.; 
wiceal. e d. -oment advo. freunbschaftlich. hwebend nach dem Raube spähen. ensement ado. mit Liebe, voller Liebe (Mol. 
micet samilm. Achseltuchn. des Reßpriesters. Amorco /. Köder m.; siq. K. Lockung, Reiz Pasc.); arts. mit Anmuth, lieblich; oux, se 
Amidon m Stürkemehl m. Stärle f.; ner m.; 2) Zundkraut a. Zünder m. Zündung, 1. verliebt (de in); fam. il est- des ones 
.a. stärken; Nerie . Stärkefabrik F; ,nier — capsule, à percusson, fulminante günd- milie vierges, i1n zéerait - dune chienne 
m. Stärkefabrikant; Stärkehändler. —düutchen n.; sans brüler une - ohne einen zoitffös er ist in jede Schürze verliebt; 2) leiden⸗ 
Amigdale f. v. Amygdalso. S„chuß zu thun; 3) Auflösung ebler Metalle schaftlich eingenommen (de für), ötro — da 
Amé
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.