Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

J2 
272 
Jam 
jammedanisch; —ismo m. Islamismus m.; Nheures -s die 24 Stunben des Tags, gezählt— Jaculasteur a. labre -Schleuderfisch mß- 
Ate m. Anhaͤnger des Islam. oon einem Sonnenuntergang zum andern. m. Reihervogel m.; -tion 5. antiq. S sg. Wer⸗ 
Islandais m. -6 . Isländer, in; — d. is- Item s-tèm'] 4du. item, ebenso, gleichfalls; sen, Schleudern n.; —toire a4. Spring ... 
ändisch; — m. (dioms -) isländische Sprache. »rner, desgleichen; — m. p. us. fam. Rech- Fontains -); sig. oraĩson - Stoßgebet n. 
Isle f. . Ile. ungsposten m.; voilà I da sitzt der Knoten. Jadlaique 4. Nephrit ...; -e m. Nieren⸗ 
Ismalite m. Ismaelit, Araber. Itsratis, ve d. -rativement adv. wieder⸗ tein, Nephrit m. ; -ien, no 4. nephrithaltig. 
Iso ...gleich ...; hariquo 4. gl. schwer, olt; gr. iteratis; -ration /. p. ius. Wieder- Jadis Faäi, Ps Se lie] adv. sotle dlevs ou 
isobarifch; Paroméirique sobarometrisch: Vre rer v. a. wiederholen. ooet. vor Zeiten, ehemals: Io temps (de) - 
-cèle 4. v. Isoscolo; -chimèné [-ki- a. &. Itinôrsaire 4. Reise ... (directions -8), Ite Zeit. 
gno ) Verbindungslinie /. der Orte mit Veg .. (mesuro, colonno -); - m. Wegem. laffet m. Haken m. zum Obstabnehmen. 
gleicher Winterwürme; -chrone s-Xr-], reliro- steises, Marschrouie f.; Bezirk m. (des Brief⸗ aguar m. Jaguar, amerikanischer Tiger. 
niqus 4. -hroniquéement ad„p. in gleichen rägers 2c.); chem. d. s. Angabe f. der Stae latet m. v. Jais. 
geiten erfolgend, gl.mäßig; —hronismo m. tionen; Angabe aller rte, dirrch welche man JailItr y. n. hervorsprudeln, sprühen; faiĩre 
gleiche Zeitdauer 03 phustol. gl. zeitige Bewe⸗ jei der Reise aus einem Landé ins andere — herv. lafsen, herausschlagen (au fen), auf- 
zung oder Wirkung; —ynamique q4. ligne - ommt, Itinerarium n.; Reisebeschreibung; verfen (ao la böne); —ssant, 6 a. springend, 
Linie für Puncte an der Erde mit demselben Leisebuch; Reisegebet n. im Brevier; —ant, e prudelnd; ssemient m. Hervorsprudeln, 
magnetischen Einfluß; —géotherme q. Iigne wandernd, Wander.. s(proͤdicatour -). derausspritzen, Sprudeln, Sprühen n. 
— Knie /. durch Puncte, wo die mittlere Tem- lJusle Ji-ul] m. bot. Kätchen n.; 20. Taue lais m. Gagat m. 
eratur der Sonnenwärme gleich ist; gone endfuß m. Schnurrassel ; AIüflore 4. kätz alage m. fcod. Abgabe f. vom Weinschank. 
⁊. gl.winklig; ypse a. aleiche Höhen an⸗ hentragend; iformeé a. kätzchenförmig. alap s-Vap) m. Jalape f.; -ine /. J. iharz 
gebend. lvo Ivetto /. Feldeypresse f. als 7. große Mulde /. In. 
Isolsahle a.isolirbar, absonderbar; -ant, õ Ivoisre m. Elfenbein n.; Gegenstand m. aleét m. vc. runder Kieselstein. 
⁊. isolirend; -ateur m. v. Isoloĩr; -atif, ve Sculptur f. aus E.; kg. poet. E. weiße .;3 Jallot m. chandel. Qübel m. 
1. gr. isolirend; —ation s. Isolixung; 4, o znat. Glafur f. (Aes denis); — vögétal G.nuß Jalon m. Meß-, Absteckstange /.; mil. Pointe 
a. Lément adu. abgesondert; freistehend (o- 3 - artißciei kunstliches E.; —rério . Kunst 3 i. Wahrzeichen n; poser les -s (d'un tra- 
lonne -e); Ag. frei; abgelegen, alleinstehend; in E. zu arbeiten; E.schnitzerei, r-arbeit s.: aĩl) die Hauptpunete feststellen; nement m. 
vereinzelt; sg. abgesondert; keinem Truppen⸗ ier m. E.arbeiter. Abstecken n.; mil. Stellen n. von Pointen; 
körper angehörig (soldat, hommo -); Gans vraie f. Lolchm. Trespe f.; g. Unkraut n. Nér v. n. Stangen, Pfähle aufrichten; v. q. 
parents, sans ami) allein, alleinstehend; phuus. ivrse a. trunken, berauscht; — morb, mort ib⸗, ausstecken (üns allöe); mit. Pointe stel⸗ 
isolirt; -ement m. Einzeln-, Freistehen ꝛ. ,— domme unse soupo völlig tr., toll u. voll; en; 69. verzeichnen; —neur m. Abstecker; 
d'une maison); Vereinzelung, Absonderung i9. tr. (lo sang, s carnage, de joĩe), be⸗ nil. Point, Fähnchenträger. 
vivro dans L); police sanit. Absonderung; auscht; -esse F. Trunkenheit, Raufch m. Jalouser v. q. - qu. auf jemand eifersüch— 
arck. Abstand m.; plius. Isolirung; —er v. aussi Ag.); dichterische Begeisterung; -ogne rig sein, jemand beneiden; so — (entre soi) 
2. alleinstellen, absondern; 49. abs., verein- i. dem Trunke ergeben; — m. Trunkenbold, ruf einander eifersüchtig sein, einander be— 
zeln; phus. isoliren; 88 sich abs., einsam le- Saufbruder; —ogner v. n. pop. sich besau⸗ neiden. 
den; sich vereinzeln, trennen laffen: -oir m. en, saufen; —ognerie . Truut in. Saufen Jalousio . Eifer m.; 23) Eifersucht, Miß⸗ 
Isolirschemel m. ꝛ.3 PI. Saufereien, Betrunkenheit; 20. unst /. Neid m.; — de môtier Handwerks⸗ 
Isosmero, —mérique a. gleichtheilig; —moͤ messe /. pop. Säuferin. neid; noblo — Wetteifer; 9) (Liebes⸗) Eifer⸗ 
rĩe Gleichtheiligkeit; —Mötriquue d. iseome- xis . JIrxie f. Fadenschwertel m. ucht; prendro. concevoĩr deo la- eifersüchtig 
risch; —morphe d. chim. gleichgestaltig; ixode m. 20. Zecke f. werden; donnor de la - E. erregen; Mpos. 
morphie . morphismo m. Gleichgestal -· difersucht; Mißtrauen n.; — de pnistanco, de 
igkeit der Krystalle/ —périmètro a. von glei⸗ m. Jod, In. ommoeree Macht⸗, Handelseif.; 65) mil. Be⸗ 
hem Umfangs; pétaloo. gleichckronen)blät⸗ Ià adv. vc. schon; gewiß, fürwahr. inruhigung, Unruhe f.; tenir un pays on- 
terig; — a. gleichbluͤtterig; Seele a. labiru m. Jabiru, Ringstorch m. zin Land schrecken, beunruhigen; 6) Gitter⸗ 
gleichschenkelig; Btatiguo a4. isostatisch; sablse m. conn. Kimme, Zarge, Gergel .; enster n. Jalouste /.3 7) (Uleur de - dreifar⸗ 
Atheére a. &7. (ügne 4 Linie s. für Orte r y. a. gergeln; —iöro, olre . Kimmbo- iger Amarant, Tausendschön n.; Bartnelke/. 
zleicher Sommerwärme; —thermea. von el, Gergelkamm m. Jaloux, so a. eifrig (do auf), eingenommen 
jleicher Temperatur; Ugne - Linie f. für Orte Jabot m. (Vogel⸗) Kropf m.; sig. pop. Ma⸗ Ao von), viel haltend (de auf); begierig (do 
jleicher mittlerer Jahrestemperatur. Iso- en m.; véet. patlol. Erweiterung, Buckel m. nach); je suis (d'acquérir vofre estimo) es 
therme f. jusenstreif m.; fsam. faĩre — mit dem Busen⸗ liegt mir am Herzen ꝛc.; Meifersüchtig, nei⸗ 
Israclite m. Israelit; sig. bon, vrai - offe⸗ treif prunken; kg. sich brüsten; -age m. tres disch (de auf), — m. Eifersüchtiger, Reider; 
ier, aufrichtiger Mensch; — a. israelitisch. um. Geplapper n.; -er v. n. plaudern, plap⸗ ) (par amoury eifersuchtig; — m. 860 f. Eifer⸗ 
Issant, e a. bl. hervorstehend. ern; v. 4. plaudern; —idro . Schwanen- üchtige(r); 4) bibl. eifrig (ls Dion -); 5 4. 
Issssu, é a. entsprungen, entsprossen; —de ans /. sftügel m. dpodt. neidisch (voiĩls —, mor -se); 6) mil. 
rermain ander Geschwisterkind; 2) entstanden. Jacaslmar m. Golbvogel m.; —na m. Sporn⸗ usgesetzt (place e); gefährlich; 7) ssur la 
Issue /. Ausgaug mi; à I-do beim Here Jacasso /. pop, Plaudertasche f.; -o v. n. Méditerrance) schlingernd (btimient. schwan- 
musgehen aus (4 I du spectaclo, du germon yreien wie die Elster; plaudern; -erio f. end (voĩture ·s60). 
te.), unmittelbar nach; 2) (onverture) Aus- eschwätz n. Jamais adv. je, jemals, immer; ne - nie, 
weg, Abfluß m.; 9) 2 pl. Aeußeres, Umge- lacbe . gemeine Flockenblume f. riemals, nimmer; no — que nie (etw. ande⸗ 
zuñgen pi. (d'uno ville, d'une maison); O Acont, & 4. jur. herrenlos. es) als; (par ellipse de la négation) c'est le 
aq. NAusgang, Erfolg; Ausfall m. (de la rbß6 achssöre /. Brache .; en — brach; Brach- as ou - jeht gilt es oder nie; (Avez-vous eté 
olte); Nusweg m. Mittel n. (jo ne trouvo dun, 3-boror v. a. brachen, aufbrechen. Romo?) Snie; à (tout) - auf immer, auf 
point d- à cette affaire); 5) bouch. (Haut, aeintho f. Hyaeinthe . wig; pour (tout) — für immer, auf ewig; au 
Talg, Kopf, Füße, Eingeweide) Abgang, Ab⸗ Jacoblée JJacobstraut n.; -in m.-ine f. zrand — saver une négation) nimmermehr, 
all n. 3 meun. —s pl. Abfall, Kleie .; agr. acobinermönch, znonne; kn. de Pr. Jacobi- iun n. nimmermehr; — plus (avec la nega- 
g pl. Ausfluß, Abfluß m. (dos ébables). ter; — g. jacobinisch; -ino f. Mantelkrähe s. ion) nie mehr, nicht mehr in meinem Leben. 
Isthnse siss'] m. Erdzunge, Landenge s. kragen(mücken)vogel m.3 -inidre /. Jacobie Jambage m. vön. Läufẽ pl. am Wolfsbalge; 
Isthmus m.; anat. Enge (du gosier), Rachen ter⸗, Demokratenclub m.; iniser v. q. zum H lourn. Wangenstöcke pr.; 8) Grunde, Stuͤtz⸗ 
n. i bot. Verengerung; -jen, ne, ique a. zaeobiner machen; v. n. die J. nachahmen; mauer f.; Gewänden. Einfassung (de chomi- 
sthmisch; R. gr jenx“s isthmische Spiele pi.; inismo m. Jacobinerthum n.; —ite m. h. iöo., d'une porte); -8 de fenötre Fensterein⸗ 
os iques (es) f. pl. isthmische Oden Pin⸗ Angl. Jacobit; -us s-bus'] m. altenglische affung, ⸗stock m.; call. Grundstrich m. 
ars. C(d'un palan). saconas sꝓne] m. Jaconet m. [Munze. Jamhbbe /. Bein n. (depuis Is genou jusqu'au 
ltagus s. mar. Drehreep u; Mantel m. acquart /. tiss. Jacquartstuhl m ied); Gtro haut des -28, sur -s hohe Beine 
Itali anisor v. n. auf italienische Art aus⸗ jacquorie f. Bauernaufstand im nördlichen aben; — de eĩ, — de Ia rittlings; pop. avoir 
prechen, italienische Wendungen brauchen; rankreich (1858); Volksaufstand m. sa — tout d'une venue keine Waden haben; 
». a. eine italienische Endung geben (un nom); Jacques n. prop. Jacob; — Bonhomme co cheval) sent bien les ⸗2s gehorcht den 
V- italienische Sitten 2c. annehmen, zuin 3pottname der franzöfischen Bauern im 14. Schenkeln gut; (aller, courir) à tontes ⸗s 
Italiener werden; —anisme m. italienische 1. 15. Jahrhundert; les -m. pl. die empör- aus Leibeskräften, in größter Schnelligkeit; 
Spracheigenheit; ⸗en, ne a. italienisch; — n. »n Bauern. nire la velle - seine Beine sehen lassen, den 
Italiener; das Italienische, italienische Spra⸗ Jacquet m. Puffspiel n. Ztutzer machen; passer la -Aaqu. einem ein 
he f.; ·Nno f. äußerer Zuͤgel bei zweispänni- Jacquot m. Papagei, Elster, Dohle, die B. stellen; g. einen ausstechen; friser Ia — 
zen Wagen; Art Sauce f.; à I'-no auf ita⸗ xechen lernen. —DD 
fenische Art. Jactansee s. Prahlerei; -ienx, se du. néol. jouer äe lépée â deux - fliehen, statt sich zu 
Italiauo a.italisch; -f. ancienno (version) Jactsation, -itation / Hin⸗ u. Herwerfen bertheidigen; pop. prendre ses »s à son cou 
älteste lateinische Uebersetzung der Bibel, . Unruhe f. (du malade); -er, 80 — p. uus. entfliehen; pop. faĩre »s do vin sich durch ei⸗ 
RXtala .: — m. searactère ) CTursivschrift .3 ich rühmen. den Shluck äftigen: scette afnire) no va
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.