Jockey m. Jockey, Reitknecht; taill. Scules
erstück ꝛ. auf Frauenärmeln.
Jocko m. afrikanischer Orang-utang.
Jocrisso m. pop. Tölpel, Jockel.
Joie /. Freude F.; avoir u - de ge. etw. ge⸗
nießen; Stro à, dans la — de son cœour her—
zensvergnügt sein; —8 pl. F.n, Genüsse pl.;
2) F., Fröhlichkeit, Lust (; aimor la - die
Vergnülgungen lieben. ldicht bei, neben an.
Joignant, o a. anstoßend, anliegend; prp
Joindre v. a. verbinden, vereinigen, zu—
sammen, aneinander fügen, knüpfen; — avec
do la colle forte zusammenleimen; — on cou⸗
santb zusammennähen; falten (les mainss);
man. — Iu piste hart an der Wand reiten; 2)
qe. à qe. etw. mit einer Sache verb., ver⸗
ein.; etw. einer Sache hinzufügen, -setzen,
beisetzen, anschließen; gr. verb. (a, ayec mit);
/ig. verb., verein. (a, avec mit; - le savoir
aved la valeur); 3) ( des personnes) verb.,
verein. (à mit); mil. sich verein., zusammen⸗
stoßen mit, stoßen zu Ue régiment a joint sa
divĩision); mar. erreichen; 4) - qu. einen er⸗
reichen, einholen; zu einem hinzutreten, sich
einem anschließen, zu einem kommen; einen
treffen, antreffen; 5) anftoßen, angrenzen
(qel an etw.); I. ðᷣ. n. genau anliegen, schlie⸗
ßen (10 porte ne joint pas), fairo - fügen (des
uis); III. se - sich verb., sich verein. (a, avec
mii);: sich treffen; z0. sich begatten.
Joint, e pp. de Joindro; verbunden ꝛe.; d
mains ⸗Zos mit gefalteten Händen; (uanter) à
pieds ⸗s mit gleichen Füßen; ⸗ (à ce, à cola)
qus hierzu kommt noch, daß .. dazu; DI.-
n. Gelenken.; fsig. sam. trouver ie - etw. am
rechten Ende angreifen; néc. G., bewegliche
Verbindung, Fügung; — briss, universel, à
rotulo Univerfalgel. allgemeine Kuppelung;
mugę. pav. men. géol. Fuge f.; — à plat point
stumpfe Leimfuge; ciarp. Stoß m.; S s.
man. Fessel /.; ins. Kettenseide s. zum An⸗
knupfen; —28 m. pl. men. verspündete Breter
pl 66 a. vdi. (Court, long-) gefesselt;
Sés . doppelte hohle Hand voll; -einent mn.
techn. Verbindung; ·is, vo q. -ivement adu.
fugendicht; —ves . pi. ungefugte Breterwand
f.-oiemont m. Ausstreichen n. der Fugen,
Ausfugung; -oyer v. 4. die Fugen verstrei—
chen, ausfugen; ure /. v. Joĩnt sq. Beweg⸗
lichteit, Gewandtheit.
Joli, o a. va. fröhlich (Corn., Fen.); M vvx
angenehm; Ag. pop. ĩl ost - gargon er ist an⸗
geheitert, ex hat Prügel bekommen, er ist übel
batan; se fairs - garçon liederlich werden;
3) vwx anerkennenswerth; 4) hübsch; artig,
niedlich, nett; v. Cur, Manger; -es chosos
hubsche, geistreiche Sachen; iron. saubere Ge⸗
schichten; — tour hübscher Streich; sauberer,
schlechter Str.; p. ron. & sam. hübsch, unan⸗
genehm, lächerlich, sauber; vous Stes — (de
no parler de la sorto) es ist allerliebst von
Ihnen 2c.; — m. das Hübsche; sam. Je - de
Vaffairs osb quo... das Hilbschfte bei der Ge⸗
schichte ist, daß ...; -et, to d. sam. ziemlich
hübsch; Aette 7. Plätte f. mit Zinnasche zum
Poliren; —Mmenut ado. do Joli: tréssam.
hübsch, tüchtig, gehörig; sehr schlecht, gar
nicht; —vitoͤs 7. pↄi. witzige Gedanken; artige
Sächelchen; artige Spüßchen (d'un enfant).
Joiic fjon, le gne se lie pas] (Mark⸗) Binse
—* — sfsottant Flatterb.; — maritime spitzige
B.; abs. Rohrstock m.; ) - sisleuri Blumenb.,
Wasserveilchen n.3 — odorant Kalmus m.;
——
ster; grand — Rohr n. z ILors. Kugelring m.:
C(ac)ces . pl. Binsen pl.
Jonehaie f. Ort'm, voller Binsen; —6 J.
pen. Nebschnirr s.3 -éo f. auf den Weg ge—
streute Vinsen, Blumen, Zweige; faĩro une
ade Heurs den Weg mit Blumen bestreuen;
2) Gemetzel n. (Da F.)ʒ 8) in einem Binsen⸗
körbchen geformter Käse; -er v. ad. mit Bin⸗
fen, Laub ꝛe. bestrenen; ig. bestreuen, ede—
cen, übersten; 86 - bestreut werden; Zere /.
Binsenplatz; Büschel m. Binsen in Teichen
zc.: Set m. Spielstäbchen n.
700
275
J009
Joneier in. spanischer Ginster. hintergehen, betrugen, zum Besten haben;
lonetion s. Verbindung, Vereinigung. vereiteln (Aol.); -Ies deux beide Theile ve⸗
Jonglser v. n. taschenspielern, gauklern;' trügen; — un nir ein Lied sp. (sur auf; sur
eriey. Taschenspielerei, Gaukelei (aussi g. )3 Io piano, gur le violon); - undo tragâdio, lo
eur m. (vcn fahrender Sänger, Minnesan-— Turtusso eine Tragödie, den Tartuffe sp., ge—
ger) Taschenspieler, Gaukler; Zauberer (dos ben, aufführen; — (2. n. — d') un lour einen
zauvages en Amérique); Ag. -. -use. Gaut- Streich sp.; v. Tour; - la comdio Schau—
ser, -in. spieler sein; Aq. Komödie sp.; nachmachen (1u
Jonqno /. (indische, chinesische) Junke /. douleur), heucheln (lun déxotion); sp. (un rölo,
—X—
ar. J. gelb n. len (un conto, un roeilt); lächerlich machen (un
Josephin. prop. Joseph; Fisch m. vom Cap, auteur) betrügen, anführen (S qu. ); sich lu⸗
a. pupier - I papier i.; coton — J.garn m slig machen über (- ge.); III. so - sp., scher⸗
softe /. vulg. v. Botte. zen, schätern, kosen; so — de ge. mit etw. sp.,
Jottsereau m. mar. Vackenknie n.; —es etw. init Leichtigkeit verrichten; sein Spiel
. mar. Backen pi. —
Jonahle 4. hedt. mus. spielbar. sp.; einen zum Besten haben, sein Spiel mit je—⸗
Iouail m. mar. v. Jus. mand treiben, ihn foppen; sig. so - qu. u oc.
Jouailler v. n. sam. niedrig, zum Zeitver⸗ sich an jemand, au elw. (leichtsinnig) vergrei⸗
reib spielen; mus. ein Bißchen spielen. fen, machen, wagen; jouez-vous y, qu'il gꝰy
Joubarbe 5. Edes toits, grande -) Haus, jous lassen Sie sich das einfallen, wagen Sie
vurz /. petite - Mauerpfesfer m.; — recous es; er soll es sich nur unterstehen; se — kol-
bés Trippmadam f.; — blunche Knorpeltraum mömo sich felbst täuschen; so — gespielt wer—
a weiße Trippmadam. den; pror.qui n jouo jouora die Kabe läßt das
Jonlse . anat. 20. Vacken m. Backe, Wange Mausen nicht.
3 fig. g'en donner par les -s sein Bermgen Joulserean m. sam. p, us. schlechter, nies
verprassen; sam. donner sur In-, convrir la driger Spieler; -ot m. Spielzeug, Spielwerk
aequ. einem einen Backenstreich geben; mil n.3i9. Spielzeug, Spielball miß man. Ge⸗
en — Wan! v. Coucher, Cousu; 2) mar. Ba⸗ bißkettchen; Schuhblech n. (do pompo); mar.
en; techn. fort. B., W.; men. Anschlag m. Ankerstock m.; -olto . ch. Laher n. des Ka⸗
sde rabot); pav. Seite I.5 -o . Vacken m ninchens; -our m. onss . Spieler, in;
Bange . (as Iucarno), Tiefe /. (de fsonbtre): rude - unangenehmer Sp.; g. scharfe Zunge;
W., Seitenwand /. (Ao stuUe); tapiss. Rilch sam. c'est un rudo — mit dem ist nicht zu spa—
wand (d'un fauteuii, d'un cannpé); -ellee fjen; jeu. mits. oto. Sp., -in (do slsito, do
ugn. Jochgestell n. furees, do gobelots).
* v. n. spielen (aveo qo. mit etw.); Ag Jouftilu, & a. sam. bausblickig; — m. Baus⸗
enroyer - (auf einen) nicht hören; 2) scher- back; mar. uyanb - voller Bug.
zen; sp. GSur, avec init); — zur Ie mot, let Joiig l-gh'] m. Joch u. J mollrz uu — ind
mots mit den Worten sp., Wortspiele machen J. spannen, anjochen; Ag. J.; moltro soun le
avec sa vie, avec sa sunté mit dem Leben, (au-, Corn.) unterjochen; 2) Wagebalken m.
der Gesundheit sp.; 8) sp. (à qe. etw., ein Joui(ll)eres /. pl. Viauern pl. am Schleu⸗
Spiel); — aux 6checs Schach sp.; — aux dts senhaupt. —
wuͤrfeln; —aux quilles Kegel schieben, kegeln; Joulr v. n. — do qe. sich über etw. freuen,
sq. an baron den Baron sp.; ⸗ do son roste sich einer Sache erfreuen, froh werden, ge—
ein letztes Geld aufs Spiel sehen; seine letzte nießen; sich an etw. ergeßen, weiden (—do
Zabe verthun; alles wagen; fein letztes Rit- l'embarrus, de In détrenso de qu.); elw. ge—
sel brauchen; d qui perd gagno Schlagdame nießen, besitzen, haben; — do qu. jemande
sp.; Ag. immer noch guͤt wegkommen; sniro— Amgang, jemand geniessen; sum, on no peut
die Farbe (Trumpf) nennen; (saire) — sant — do cet enfant man kann das Kind nicht ar⸗
prendre, faire -Solo sp.; — doô, avece malhour tig machen; — d'une fonnne eine Frau genie⸗
mit Unglück, unglücklich sp.; U. haben; va. ßen; eh. die Curee genießen.
so noyoer Gefahr laufen zu ertrinken; i1 Jouisssanoo s. Freube /. Genuß; Vesitz mi.
jouerait —es piods dans l'eau er spielt leiden· jur. Nuhnießung; dours. sin. Recht u. auf
schaftlich; — Aaux bens um Thaler sp.; — de Jahreszinsen od. Dividenden; Zahlungszeit
ueuse mit dem Billardstocke stoßen, sp.— des /. Fälligwerden n. der Zinsen ꝛc.; pods. Ge⸗
zobolots mit Bechern sp.; zu betrügen fuchen: dicht Uber ein Liebesabentener; Genuß (d'nne
des mains mit den Händen sp.; sich pril emmo); -ant, e a, jur. im Genusse, genie—
geln; pop. lange Finger machen, siehlen; Jend; gen. (g'uns semme); — m. Geniesien⸗
j'adresso, d'industrio List brauchen, schlau der, Glücklicher.
verfahren; v. Jambes, Pocho, Ponce, Pru- Jonjou m. Spielzeug n.
delie -deô l6érventail mit dem Fächer sp.) - Jour m. Tag mn. Tageslicht n. Tageshelle
ie Vospudon auf den Hieb fechten; — de —a .; grand- heiller, lichter T.; I. Desfentlich-
ionnetto das Bajonnettfechten verstehen; - deit; c'ost le — et lu mit es ist wie T. und
in drapeau die Fahne schwenken; 4) mus. sp. Racht; sam. il est - ches lui, che- ello er,
a'un instrument ein Instrument sp.; — dée sie ist eben aufgestanden u. zu sprechen; est
ia Ate, au cor Flöte, Horn blasen; 5) mec il- ist man auf? petit — Tagesgrauen u.
tc. sp., sich bewegen, gehen; v. Ressort; Ah. Dämmerung, anbrechender T.; il est potit-
knixo in Bewegung setzen, ins Spiel ziehen chez luiĩ er ist eben aufgewacht; poët. voir lo
rinirigue, les pussions): mar. sp., schau⸗ — das Tageslicht schauen, leben; das Licht der
eln, wanken; — sur Ianero vor seinem An⸗- Welt erblicken; 4g9. (choses) ans Tageslicht
er sp. oder gieren; charp. eto. Ie bois joue kommen; veröffentlicht werden; Ag. moltro
das Holz wirft, zieht sich jard. (ces pensbes; au-— an den Tag, ans Licht, zur Welt brin—
ont Joné haben andere Farben, Varietäten zen; zu Tage fördern, ans Licht stellen, be—
bekomnimen; fairs — sp., springen lassen Cet annt machen, ausbreiten; 2) Tageszeit /.
aux, les pompes, une mine); (ces eouleurs) T.; de -bei Tage; — et nuit T. und Nacht,
jouent entre le vort et le violet sp, zwischen unablässig; 3) (espaco de 24 houres) T.; -
grün u. violett; I. v. q. jeu. mus. mhedt. CAvil bürgerlicher T.; — natursl natürlicher
abs. sp.; ziehen (uns dame. uns pidce), aus- T.3 - vrui wahrer T., T. nach der wahren
sp. (uno carte); — eœur ete. (p. n. en cœur) geit; — moyen mittlerer T.; (en sens inde-
Loeur sp.; — üs zen ein Spiel verstehen, res dermin6) T.; prendre - einen T., eine zeit
gelrecht sp.; — un jen ein Spiel gut, gern bdestimmen; prendre —lo- de qu. sich von einem
gewöhnlich sp.; — ge. aufs Spiel setzen, sp die Zeit beftͤmmen lassen; preudro ßon- die
im, fehen (kout son bien; ag. su vie); aus zinem passende Zeit bestimmen; Jur. — pris
fp.; v. Jou; qu. (à Ja paumo et au volunt, Vertagung; avoir son- seinen T. haben für
nit jemand sp.; Aq. sam. — qu. par-dessous ein Geschäft, für Gesellschafty; un de ces —
ainbo b. Henous, Ahn. qu. einen tänschen, jan einem vieser Tage, nüchstens; d'un — à