Mor 316
Vor Non Mohrentraube /. 30. Strauß⸗, (Condamner 39); auf Leben u. T.; Combat, Jlot mm. Wort n.; potit — Wortchen n.ß 45.
Mohrente . p rohe Smaragden die nach )z pop. übermägig (boĩre 2); M.es wontendre pas, ne savoir pas un -ãe qo.
dem Gewicht verkauft werden. raitres- aux traãtres T. den Verrüthern! von etw. kein W., nichts verstehen, wissen;
NRorin m. Farbestoff m. des Gelbholzes. la —, auf den TD. tödtlich Glennuyer, haĩr dire les -s et les paroles etw. gerabezu her⸗
Aorinäe indischer Maulbeerstrauch m. wIa —); par Ja- D. u. Teufel! -ds ma vio! aussagen, mit der Thür ins Haus fallen; -
Moringe m. Behennußbaunt m. ei meinem Leben! double entente ou gens. à deux entonies
Rorion m. va pPicelhaube f.; II. Art Nortadelle Bologneser Wurst f. weideutiges W.; ãl nYy a pas lo (un) -de-
nyr m. ortaillsable m. faod. leibfällia: —6 5 rai es ist kein wahres W. daran; gros -p.
Idrisque m. Morisco, spanischer Maure. eibfälligreit. Gros: js Inĩ on dirai deux ·g ich werde noch
Uorme m. Marmorbrassen m. ortaisssage m. Verzapfung; 07. Zapfen⸗ mit ihm ein Wörtchen reden; p. Plais. dison⸗
Normon .ne Mormone, —in; mor- och n.; Loch; mar. Raum m. Gat nm. ('une deux -8 à cette bonteillo ( cs puto) wir
nonisch (egliss ·ne); ismo m. Mormonen- oulie); ·ser v. 4. ein 8. stemmen, einlochen, wollen ein Wörtchen mit dieser Flasche reden;
hum n. inzapfen; Ssuss . Slemm⸗, Lochmaschine dirs son-— sein W. dazu geben; vöus wen
iorne a. (personnes & choses) düster, trüb, NMortalit f. Sterblichkeit; Menschlichkeit, iren guelques —s du wirst mir es wieder⸗
inster, traurig, niedergeschlagen; I. I m. Renschsein n. 3 Tödlichkeit (d'unse blessure) sagen; ne dire, sonner, souffler - kein W.
cdans ies colonies frangaises) tleiner Berg, iterben n.; St., Mortalität (tabls de ). sagen, nicht antworten (Gauf); sans dire 5,
Zugel n.; UIJ. — Ring, m. an Turnier⸗ Uorthoĩs (pl. -5.-) m. abständiges Holz; zaus- dire ohne ein W. zu fagen; i w'ouß
Anzen; di. Trompeten ꝛc. öffnung, Ring. chien m. Herbstzeitlose .3 -Dieu int. bei pas le - à diro er wußte kein W. darauf zu
Norné, e a. stumpf (lanco -e); bl. unbe⸗ tt! fsame Person. fsagen; v. Trancher; pop. avoir des »s einen
vggrt Gion ). sIpiel n. Jorteé-oam f. v. FVau; fg. düstere, schweig⸗ Wortwechsel haben; un — d'öcrit ein Brief
Rornise f. pop. Maulschelle .3 Karten- lortel, le v. sterblich; — s. Sterblicheccz); chen; un - deux 8 ein paar Zeilen; ) V.
Norosse 4. muͤrrisch, grämlich; ·Sitð . m. das Sterbliche; den Menschen gehö⸗ Denkspruch, Ausspruch; bon · (P. us. verstün⸗
nürrische Gemüthsart, Grämlichkeit. J ig; 3) tödtlich; Tod ... öohé, ennemi —); diges W.) witziger Einfall, Witz m.; abs.
Norpusee v. Rorpheus, Traumgott; inezg. tödtlich, unheilvoll; tödtlich Gaine Witz; —An feiner Ausdruck; 4g. sin das
. ochim. Morphin n- je) entsetzlich; maßlos (affronb, dounleur, FSeheimniß, das Wichtige von etw., jo n'en-
Morpholosgie f. Lehre von den Formen rouble, douto); fam. peinlich lang CHeue, ends pas le sin - de tout cela ich verstehe
er Materie der Wörter; Ziqued. giguoejour); -Jement advo. tödtlich, auf den Tod den Sinn davon nicht, wo das hinaus will;
nent adv. morphologisch. zͤtlich (pöcher -); Ichmerzlich, empfindlich. sam. — pour rirs Scherz, Spaß, Schwank m.
Jorphon m. Rorphonm. (Schmetterling). Mortesiserie . Möärtel-, Tementfabrica. In'y a Pas Iàle - pour rire da ist nichts zu
Jorphiose f. R. n. Annahme f. einer Form. on; Jer ꝓn, Mörtels, Cementverfertiger. achen od. zu scherzen; 3) Preis m. den man
Norpion m. Filzlaus f. Mort(s)Rat(s) m. (pl.) eine Krankheit de. derlangt; W., Gebot n.; das man thut;
MNors m. bot.“ du diablo Teufelsabbiß m; eidenwilrmer; — a. m. an ihr krank. remier - das erste W.; je l'aĩ fait verir a
Maul n. (de ĩa canne); sell. Gebiß n forte-paye f. v. Payo. non- er mußte mir geben, was ich forderte;
Stangengebiß, Stange, Kantare f.3 - de bridon sort-gage m. gur. todtes Pfand. est·eo votro dernier ⸗·? ist das Ihr letztes
Trensengebiß; v. Dent; serr. Naul n. (de Mortiser m. Murser m.; poudr. Stampf. Wort? der genaueste Preis? jo n'ai qu'un-
taut), rei. porspringende Kante f. der rog m,; vo. - do veille Nachtlichtgefäß n.“ Ich schlage nicht vor; ich sage mit Einem Worte,
deckel. Nüthe f. (des Kanzlers u. der Oberpräsiden: was ich geben will; 4g9. dernier - letztes W.;
Morse m. Wallroß n. en); Parlamentspräsident; artill. M.; —d an bas - nach dem geringsten Preise, so ge⸗
sorsure Biß (Floh ꝛc.e)Stich m.; Biß- nain Handmörser; — éͤpronvetto m. Probir- ring wie möglich geschätzt; prendre au- beim
ounde f.; sg. B. St. (do la calomnie). n.; mag. Mörtel m.; — d chaux et à sabls W. nehmen, das Gebot annehmen; g. beim
AMort, 6 pp. de MNoudrir; gestorben, todt; dalksandmörtel; — gras fötter, steifer M.; -B. nehmen; 9) Auflösung(Swort) eines
oto. Bos;: ) todtenahnlich/ todtenbleich/ iant bindender Mi; Ag. fam. secetto sonhe) Räthsels c.; Ag. Erklärung (Punsositnation,
üfter, glanzlos (conlsur Se); erstorben, ab⸗ st du- ist zu dick; 2) Grube f. zum Kalk- 1e l'undvers); vons dites N leo - Sie sprechen
zestorben; v. Main, Langue; fg. — à, pour, öschen. das richtige, entscheidende W. aus, so ist es;
bgestorben für (anu psaisir) ; (ohoses) Jortifdro a. med. eto. todbringenb. Motto . d'uns aevise); Wahlspruch ma; 5)
raftlos, matt: ag. t. (temps, lettro, argont, Mortifilant, o a. kasteiend, demüthigend, gu. — d'ordre (vx. - du guet) Losungswort,
ys). Saisön -, Se snüson stille, geschäftslose bation . med. brandig werden m.;3 ouis. vosung, Parole . 3 - do ralliement Samm—-
Zeit / Gurkenzeit; mec. t., ungesteinpelt (pa-. Nürbemachen deg Fleischez durch Aussetzen lungswort; zweites Wort der Losung; 46.
ex). stumpf (chardon), fort. nutzlos (augle in die Luft; chéol. Abtödtung, Kasteiung; dꝰofungswort; donner, prendro, porter lo—
;3 maor. vonr - ganzer Schlag: o bati-⸗ 39. Demüthigung, Kränkung; dey. Drangsal die 8. oder P. geben oder austheilen, holen,
wment) est d -0 charge bis an die Luken, so ; -or v. q. méöd. brandig machen, tödten; bringen; — de passs Passirw.; sig. prendre le
viel wie möglich beladen; eaux -es Kielwafser unis. mürbe machen; éol kasteien, ertödten; — äs sich jemands Befehlen unterwerfen;
n.325. Todte(x), Verstorbene(r); Leiche f.z ĩg. demüthigen, schwer kränken; ge — bran⸗- woĩr jo- wissen was man zu sagen, zu thun
kaĩrs le - sich t. stellen; Ag. nicht antworten; g werden; sich kasteien. jat, eingeweiht sein; donner le-à Leinem)
m jeu de In fontino) Spieler der keinen sort-né, o d todtgeboren. agen wãas er zu sagen oder zu thun hat, ihn
Finsatz mehr hat; (au whist) Strohmann; Mortuaire a. Sterbe..., Leichen ... einweihen; se donner Je - (qu guet) sich ver⸗
souer ĩs -, fairs un — mit dem Strohmann, dodten ...; — m. Todesfall m.; — f. stati- abreden, im Einverständnisse sein; en un-
spielen; tann. fauler Aescher; prov. les s tisch geordnete Sterbeliste f. fjau. on doux, frois 2s mit einem W., kurz, lurz
t toujours tort der Tobte hat immer Un⸗“ förüuau m. (à Terre-Neuve) kleiner Kabel- u. gut; sam. antant en un - u'en cont,
recht. Morusse f. Schellfisch; (frumehe) Kabeljau pu'en mille, en un - comms en cent, en
NRort /. Tod m.; fam. mourir de sa belle n. 3 - ßöche Stockfisch; —salöe, verto, Laber- nille ein W. ist so gut wie tausend; —
eines natürlichen Todes sterben; ĩl a la- dan m.3 - salöe et sdehe Klippfisch; —- noĩre motàmo) - pour - (5. us. do -à ) von W.
zur jos Nerres ihm sitzt der T. auf den Lip- aw. gesalzener, gelind getrockneter u. etwaß u W., W. für W., wörtlich; Io — de- wöri⸗
hen; souffrir — ẽet passion Todesqualen aus⸗ egohrener Stockfisch; 2) pop . Schmutzpar⸗ iche Uebersetzung; à oos As bei diesen Wen;
tehen; p. ewag. millo -s tausendfache Pein; el; -yor 4. vaisseau - Stockfischfahrer. d anc. pods. sr. Wiederholunasvers m.: ven.
) T. (Strafe); dr. - civile bürgerlicher T. Worsvo f. véöt. Rotz m.; méd. Nasenschleim, dornsignalen.
Verlust m. der bürgerlichen Rechte; cheol.“ t.; Schleim m. der Delfrüchte vor der Reife; Notacille f. Bachstelze /.
sõtornello, dse l'ãmo, secondo - ewige Ver⸗ Fäule . (des Lattichs ꝛc.); —veau m. pop. Motet m. mus. Motette /.
dammniß f.; — morals sittlicher T.; Ag. T., vicker Rotz; —veux, s0 4. vét. rotzig; modd. Noteur m., -trice f. Beweger, -in; mec.
Vernichtung, Ruin m. (is monopole eci Iu rohig, Rotz ... (nez ); fam. Rotznase F. mach. B., Motor n.; Aqg. B., Urheber,
de Vindusttie), sam. (los 6pinards) sont la- stotzbube m. (un-d'officier); 2) p. us. breiig Anstifter, in; —a. bewegend; anat. Bewe⸗
an beourre braucht, verlangt viel Butter; sg.“ omeletts -se); faulig (salado -·so, chicoros gungs. .. (musclo -, nerf -).
cela me donne N das bringt mich unter die se); prov. qui as gent — go mouche wer sich!“ otit e. Beweggrund, Gruͤnd, Antrieb m.
Erde; cela Inĩ a mis lIa-au cœour das hat ihm, ꝛtroffen fühlt, zupfe sich bei der Nase. Triebfeder /.; mus. melodischer Satz; prin-
As Herz gebrochen; fam ont due Gae Jorvolant . Wirrfesde deim Gaspeln. ipen aupifag arcn acaandver
Vatteôndrs si tongtempe) es ist ein Jammer, Aosasique a4. mosaisch: -ismo m. Gesetz n. SZculptur.
Slend re.; o'est ma- das ist mein T. ist mir dose. Notilito . phusiol. Beweglichleit.
in den T. zuwider; jeu. jouer à Ia - de belle Uosasique f. Mosaik, Musivarbeit / saussi Motionef. Sewegung; mil. vw. Man bver
zomms spielen bis eine Summe verloren ist; 1.); tableau, peinturo on - M. gemälde nz 1.3 9r. hebr. Vocal m. sig. (Aans ung assem-
aux rats smor-tõ-⸗ra] Rattengift n.3 · aux. 8160 m. M. arbeiter. ls dslihrante) Antrag, Vorschlag m.
monohes Fliegentod; — aux chens Herbst⸗ Llosaxrahe . Mozaraho. d'ordre Ordnungsantrag; théol. wirksame
zeitlose .5- aux ponles Bilsenkraut n.3—2doscatellin)o . Bisamkraut n⸗ gnabe ; naire n. acol. Aufwiegler; Nner
aux vaches Froscheppich m. — aux ponx saoseétte f. Mäntelchen n. der Bischöfe ꝛe. ». n. einen Antrag stellen.
Läusekraut; pop. la potĩts - Schauer, Froft loschiföro -] u. co. Bisam. . Notivsal, 6 a. ur begründend; -or v.
m.nodirs schwarze T., Post /.; d auf Josconade f. Rohzucker m. notiviren, begründen, die Gründe angeben
den D., ködtlich (biesser à ); zum Tode lasguée /. Moschee f. n mit Gruͤnden belegen; zum Grunde
Mof