Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

APP 
ar. N m'apparoait es dünkt mir, ich finde, es“ iemeunt, iment m. paarweises Ordnen, Zu— 
ergibt sich mir. ammenlegen n.; Paarung; —jor v. d. paar⸗ 
Apparat m. Pracht /. Glanz, Staal, Pomp weise zusammenthun, zusammenpassen; pag 
m.discours d'- pruntvolle diede f.; festir ren (des oöseaux, urOu b des pigeons); — 
d'- Festgelag n. ; faĩrs grand - de viel We- sich paaren; -ieur m. Paarer: —so s. vulg 
— J 
terbich n. Ede Cicéron); vv. -royal kleinee Appariteur m. h. rom. öffentlicher Diener; 
iranzösisch⸗ lateinisches Wörterbuch für An- ), Confistorialbote; 8) unis. Pedell. 
Apparaux m. pi. Schiffsgeräth n. lfünger. Apparition /. Erscheinung (des astres, du 
Appareil m. Zurustung, Voranstalt, Vor- zolcis) d) Erscheinen n. Ankunft f. ; Aufent⸗ 
bereitung; - de guerre Rriegsrüstungen pl.; halt m.; faire son - erscheinen, sich zeigen; 
Não föto Anstalten zum Feste; 2) Pompem I1Be sit Ia qu'une courte -er blieb nur kurze 
Pracht f. Gepränge n. Glanz,m.; 3) Phus Zeit dort; sig. Ersch. Entstehung, Anfang m 
chim. chir. Apparat m.; chir. Besteck n. Ver de la maladie); 8) Sichtbarwerden n. Ersch. 
——— Gespenst n. 
legen, abnehmen; Ag. Pflaster, Heilmittel n. Apparoir v. 4. . Apparaĩtre; 2) prot 
(contre l'umour); haut ou grand - hoher Stein- appert es erhellt Gar aus); faire - auf⸗ 
— ——— 
apparat, Stimmorgane pl.; — dügestif Ver Appartement m. Wohnung (aus mehre— 
dauungswerkzeuge Pl.; 5) magçg. Mauerver. en Zimmern); 2) vo. Abendgesellschaft bei 
band, Verband; — à croisottes Kreuzverbant hofe 2c. 
m.; Dicke s. (d'une pierre); techn. Apparat Appartensaneeé f. Zubehör f. Zugehör n. 
m. Maschine . — mofeur Triebwerk n. (A'un aut, e d. dr. G sig. zugehörig, maison à i 
hatean à vapoeur), - pereutant, à percusssion e ihm zugehöriges Haus. 
Percussionsvorrichtung f.; - de sauvetage Le- Appartenir v. n. gehören (als Eigenthum); 
bensrettungsapparat; meun. Einsetzbret à ) zugehören (als Recht, als Eigenthümlich— 
zum Stauen; mar. — de lIa pompe Pumpen- eit); zukommen; 3) angehören (als Diener, 
ftock m.; prov. vo. fanto de bon - ou autre reund); il s'appartient er ist sein eigner 
ment aus Mangel an Pflege oder sonst. zerr; 4) (faire partie do) angehören (à une 
Appareéilladé /. Paarenn. der Rebhuhner, amille); 5) angehören, betreffen (Ia re- 
ageé m. Anstalten pl. zum Absegeln; faire ügion); 6) impers. il appartient à lui es 
son - sich segelfertig machen; agr Appa- ommt, steht ihm zu, es schickt, ziemt sich für 
reillement; ‚ement m. Zusammpassen, Poa: ihn; pat. ainsi qu'il appartiendra nach Er- 
ren 2c.; agr. Zusammenspannen, Auswählen forderniß; à tous ceux qu'il appartiendra 
n. zur Zucht. Allen die es angeht, allen Betheiligten; (on 
Appareiller v. q. Zusammengehöriges ver général) aux dépens de quĩ il 'appartiendra 
binden, das Gleiche zu etw. finden, zusam. uf Kosten dessen den es angeht. 
menlegen, paarweise sortiren; - ces gants. cee Apparu, e pp. d'Apparaĩ fre. J 
souliers, ces pistolets passende Handschuhe Appas m. pu Reize pi. (d'uno femme, d'une 
Schuhe, Pistolen zu diesen finden; arch nose); 2) sinꝗ. & Appãt (Corn. Isol. Boss.) 
die zu behauenden Werksteine bezeichnen; 83 Appat m. Lockspeise f. Lockung, Köder m 
agr. passend vereinigen; O penh. zum Fische aussi 49.); -er v. 4. poh. ois. fdern, an⸗ 
fang zurecht machen (un silst); 5) chap. zů⸗ ocken, kirren; füttern (Ies potits oiseaux 
richten, appretiren, staffiren; 6 charp. - det am. qu.). 
planches Breter von gleicher Länge u. Dicke APppatrounement ete. v. Appareiller agr. 
— 
fertig od. segelklar machen, absegeln; III. s- Appauvrir v. d. arm machen (aussĩ siq.) 
sich zu seines Gleichen gesellen: soiseaux) aussaugen (le sol); s'- arm werden, verarmen; 
sich paaren. ãg. ( Ulon) ärmer werden, (texrain) unfrucht⸗ 
Appareillleur m. arch. Werkmeister; techn. var werden; prov. donner à Dieu n'appauvrit 
Zurichter, Appretirer; -euse s. Kupplerin. amais Almosen geben armet nicht; A, e arm⸗ 
Apparemment ra-man] cdv. vo. offen⸗ jemacht ꝛc., arm (Sang -). 
bar; ¶ scheinbar, wahrscheinlich; z) dem Appauvrissement . Armwerden n. Ver⸗ 
Scheine nach, anscheinend. rmung; Erschöpfung (au sol), Verarmung 
Apparenge /. Es pl.) Schein, Anschein m.: de In Tangue, du sang), Verschlechterung 
2) abs. schönes Ansehen n.; sauver les -8 Vune race domestique). 
den äußern Sch. retten, den Sch. vermeiden; AUPpeau m. Lockpfeife f. (aussi ß9.); M Lock 
garder les ·s den Sch. wahren; 8) Gestalt, ogel m.; 3) Viertel⸗ u. halbe Stundenglöck: 
Form f. ; sous une- mortelle unter sterblichet den n. in UÜhren. 
Gestalt; 4 Zeichen n. Spur /. (de beantô. Appel m. Ruf; Ag. Aufruf m. (à la cha- 
de danger); 8) Wahrscheinlichkeit, Anschein; ité publique); 2) Namensausruf; mil. Appell⸗ 
contre touto - gegen allen Auschein, solon taire l'- die Namen verlesen; manquer à I-. 
toute -, toutes les -s aller Wahrsch. nach; no pas réͤpondre à I nicht beim Namensauf⸗ 
jl a -que es ist wahrscheinlich daß; il ny rufen sein, beim Appell fehlen; aller à I det 
u pus d quo qe soĩs (ꝓa. d'etre) es ist nicht ꝛentinelles den Schildwachen antworten; 8 
wahrscheinlich daß ich fei 2c.; &) falscher Schein, Signalruf, Appell .; battre, sonnor I A. 
Anschein; 7) en - dem Anscheine nach, an⸗ chlagen, biasen; 4) esor. A.; 5) p. us. Her⸗ 
scheinend, dem äußern Ansehen nach; ) persp. rüsforderung zum Zweikampf; 6) —de 
Vd'un objet die gerade Sehlinie zu einer languse Schnalzen n. mit der Zunge, Hunde 
Gegenstand. oder Pferde anzuregen; 7) ch. Jagdruf m. 
Apparent, e a. augenscheinlich, offenbar, mus. — de cors Hörnerschall m.; 8) mil. Ein⸗ 
sichtbar, deutlich; 2) in die Augen fallend, an⸗ berufung; faĩre - de Ia classe de dette année 
sehnlich (maison); — m. les plus „s die An⸗ den heurigen Jahrgang Conscribirter einbe⸗ 
gesehrnsten; 83) scheinbar; 4) anscheinend rufen; An — de fonds neue Einzahlung, faire 
scheinbar (préexte, mouvement); ) jur n -de fonds eine neue Einzahlung aus— 
weryitudes -es qualificirte Servituten pl chreiben; 9) Berufung, Appellation s. 8ans- 
Thüre, Fenster). ni letzter Instanz; 10) Luftzug, Zug m. (d'un 
Apparéuter v. q. fam. durch Heirat in eine vyer⸗. 
Familie bringen, verschwägern; bien -ses en- Ippelahble a. wovon man appelliren kann. 
fants seine Kinder in eine gute Familie brin- Appelant, e d. appellirenb; m. 6 5. 
gen; 8- sich verschwägern; se dien — in eine Ppellant, Zin; se rendro —, ve porter pour ⸗ 
gute Familie heiraten; ¶6, e pp. verschwär ils A. auftreten; ) Lockvogel miß 8) Recel. 
gert, verwandt; 4g. befreundet. —XR 
Apparessor v. q. träge, faul machen; s'. Appoler v. 4. (herbei) rufen; — qu. par son 
räge, faul werden. om einen bei seinem Ramen rufen; qu. de 
Apparsiation/. Zusammenstellung (Mont.). la main, des Jeus einen herbeiwinken; vor 
Apy 
zufen (uns cause die Parteien); rufen, pfeifen 
Son chien, son chovah); hersagen Ues lettres 
de l'alphabet); (animaux) rufen, locken; 
—A —— 
locken (des oiseanx); ch. anschlagen; — en 
fanx falsch anschlagen; 2) (nander, invitor, 
attirer) rufen, kommen lassen (lo mödecin), 
laden, einladen, herbeirufen; par eot. Diou 
vionb de IA lui Gott hat ihn zu sich ge⸗ 
rufen; 3) herausfordern; Hladen, vorfordern 
(en qustice vor Gericht); — en fmoignage, 
commo tomoĩin, en garantio als Zeugen, Buͤr⸗ 
gen vorfordern; 5) einberufen Ies vétérans 
ote.); 6) herbeirufen, herabrufen (ia ven- 
geaunce du ciol sur qu.):- l'attention de qu. sur 
30. eines Aufmerkfamleit auf etw. lenken; 
7) berufen ( une charge, au tröône); 8) (rô⸗ 
damer, exiger) erfordern, verlangen, er⸗ 
heischen; eotte conduite -e votro sverits die⸗ 
ses Betragen erfordert Ihre Strenge; ces 
affuires -dront son attention diese Änge⸗ 
legenheiten erheischten seine Aufmerksamkeit; 
) nennen, heißen; fam. - les choses par leur 
nom das Kind bei seinem Namen nennen; 
— 
d'ahus von einem geistlichen Gericht an die 
weltliche Behörde appelliren; sig.-do sich nicht 
unterwerfen; j'appelle de votre décision, äe 
xotro sentence ich verwahre mich gegen Ihre 
Entscheidung; — v. a. dr. féod. — bon seigneur 
s faux jugement den Lehnsherrn eines fal⸗ 
schen Urtheils zeihen; 2) en - Verwahrung 
einlegen; j'en appelle ich verbitte es mir; en⸗ 
d sich berufen auf, sich wenden an (à votre 
onscience, à l'épée); fam. il en a -6 er hat 
appellirt, ist genesen, dem Tode entgangen; 
9) mar. (maneuvres) springend aufstehen, 
tteif stehen; III. s'- sich nennen, heißen; vdila 
ꝛe qui (væ. voilà qui) 8-e parler, un langage 
rane das nenne, heiße ich reden, eine freie 
Sprache; 2) sich einen Titel geben, sich nennen; 
äch zurufen. 
Ippeleur m. ois. Lockvogel m. 
Appellastit, ve a. gr. noin- Gattungsname 
m. tionf. Rufen, Aufrufen; Herfagen n. 
des letlres); ) Appellation /.; 3) Venennung, 
stame m. 
A ppendlaneo /. vx. Zubehör /. Anhang m.; 
ant, o d. did. anhängend. 
Appendissee sapin -Jm. Anhang m. Zugabe 
Appendix m.; anat. ĩ. n. Anhang, Appendix, 
ortsatz me; —cule m. R. m. kleiner Appen— 
Appendre v. a. feierlich aufhängen. ldix. 
dpension /. gid. Aufhängen n. 
pentis m. Schirmdach n. Schoppen m. 
Appert Gh v. Apparoir. 
Appesanthsir v. a schwer machen (par ect. 
es paupieres); sig. schwer ruhen lassen (8a 
main sur qu.); 5 schwerfällig machen, die 
Thatkraft schwächen; s'- schwer werden; 
chwerer ruhen oder lasten; schwerfüllig, stumpf 
verden; 2) 8- sur stehen bleiben, verweilen 
hei Gur un sujet); an. je veux bien ne pas 
m Nedessus das will ich nicht genau unter⸗ 
suchen; —, e schwer, beschwert; 49. niederge⸗ 
ꝛeugt; —jssoment m. Schwerfälligkeit; 2) 
Züchtigung (de la main de Dieu). 
—— sappé-] /. did. Naturtrieb m.; 
er v. a. begehren, verlangen; -ihilité s. Be⸗ 
zehrungsvermögen n.; —hlo a. wünschens— 
werth. llich; sam. fsig. reizend. 
Apppotissant, e a. Eßlust erweckend, appetit⸗ 
Appoͤtit m. Begierde / Gelüst n. ) pnil. 
Trieb m.; 8) Geschmack m. Neigung; 4) leiden⸗ 
chaftliches Verlangen n. heftige Vegierde (de 
nach); Leidenschaft; 5) Eßlust/ Appetit m.; 
sig. Sust /. avoir (ds -) - A. haben, donnor 
de I'- mettro eon -, ouvrir l'cA. machen, 
avoir bon -, grand - guten, großen Appetit 
haben; bon —! guten A.! sam. vxc. chercher, 
endrs ses ·s seine Lieblingsspeisen aus⸗ 
uchen; sg. c'est un hommo de bon-der hat 
ꝛinen guten Magen, er nimmt alles an; aydir 
ouvert de bon matin etw. zu früh wün⸗ 
chen; v. Cadet, Demeurer; 6) -8 pl. vulq. ben 
A. reizende Speisen (geräucherte Heringe,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.