Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Plu 
a cOMer, gruvelotbte Halsband-vt., Suito- 
lerche f. 
Pluvisseux, se a. regnicht, regnerisch, Re— 
gen ..3 regenbringend, Regen ..(vent 
9:3 -omètré m. Regenmesser m.; —öse m. 
cal. rop. Regenmonat im. (20. Jan. — 18. 
Febr.). 
Pneumasstigue spneu-] a. pneumatisch, 
duft ... (machine -); -f. Pneumatik f.; 
tocole / chir. Windbruch m.; —oenimie 
. pneumatische Chemie .; -tologie s. Gei⸗ 
sterlehre f.; tomphale f. Nabelwindbruch 
m.; -tose / Windgeschwulst s. 
Pneumosspranelie spneu-] m. Lufitiemer 
m.; nie . Lungenentzündung; —nique 4. 
Lungen ...; - m. Lungenkranker; Lungen— 
mittel n.; Atomie f. Lungenzergliederung. 
Poa m. Poa f.; ⸗ das pros Rnotengras n. 
Pochadef. flüchtige Tuschzeichnung, Skizze 
.ʒ ard m. pop. Trunkenbold; Betrunkener: 
se -er sich betrinken. 
Poclief. Tasche/. Sack m.; das — Taschen ... 
(pistolot de -): de sa - aus seiner T., von 
einem Gelde; sig. fam. mettre en- in die 
T. stecken, für sich behalten; ayoir ses mains 
dans ses ẽ2s8 die Hände in den T.n haben, sig. 
in den Schoß legen; faire crédit de la main 
à la - keinen Credit geben; v. Pain; tenir 
ane affairs dans sa- des Erfolgs einer Sache 
sicher sein; sg. n'avoir pas la langue dans 
sa -, mettre sa langue aans sa - die Zunge 
nicht in der T. haben, nicht in die T. stecken 
fam. so mottre dans la - do qu. einem nicht 
oon der Seite gehen; sg. fam. il le mettrait 
dans la - der steckt ihn in die T.; y) (Ge⸗ 
treide⸗)Sack; v. OQhat; sucr. - aux écumes 
Schaumfack; ch. Sackgarn n.; pch. Sacknet 
nn. Sack; x0. Kropfm. (des oĩgoaux), Backen⸗ 
tasche, T.; obglét. - des eaux Waosserblase /.; 
mẽd. Eitersack; taill. Sackfalte f. Sack, Bausch 
m.; (violon de -) Sackgeige f.; jouer de lo 
- die Sackgeige spielen; Ag. Geld heraus⸗ 
rücken; Suppenlöffel m.; verr. Schöpflöffel 
sond. Gießlöffel, Gießkelle .; cloul. Sack 
tiss. Höhlung für die Spule; mine.- de mĩ 
neur Hängecompaß n.; calligr. Schnörkel 
Zug m.; ⸗euiller m. vulg. Loͤffelreiher m. 
66. eine Tasche voll. 
Pocher v. q. (vc. in die Tasche stecken) ein⸗ 
schlagen (des Gufs); mit einem Schnörkel 
versehen (une lettre); arts. leicht stizziren 
—X 
geschlagen ꝛc.; ecriturs toute-e schlechte, un⸗ 
saubere Schrift; olives -es lange in der 
Tasche getragene Oliven. 
Pochsset m. agr. kleines Loch für Samen, 
etor v. a. einige Zeit in der Tasche herum⸗ 
tragen; v. n. lasgser - in der Tasche gut wer 
den lafsen; -etto f. kleine Tasche F.3 pch 
tleines Netz; vw. Sackgeigef.; —-on m. großer 
Tintenklecks; pop. Faustschlag m. 
Poco adv. mus. wenig; -curante m. einer 
der sich aus nichts etw. macht; Blasirter 
Volt.); -curantismeo m. Blasirtheit. 
Pocũliforme a. h. n. becherförmig. 
Podalgraire /. Zipperleinskraut n.; —gre 
Podagra n. Fußgicht .; — a. mit dem P 
ehaftet; — m. Podagrist. 
Podestat m. (on Italio) Podesta. 
bpodium s-omꝰ] m. ant. rom. Podium n. 
Podohraneche a. fußkiemig; —mètre m 
Schrittzähler m.; —perme m. bot. Samen⸗ 
uß, Nabelstrang m. —thégne m. 20. Fuß⸗ 
zaut f. Im 
Podure m. Springschwanz, Gabelschwan? 
PGeilllo spẽ· m. ant. gr. Gemäldehalle /. 
lien, ne 4. géol. bunt. 
Poéle spoĩc] m. Trauungsschleier m. 
mottre un enfant sous le - ein Kind durch 
die Heirat legitimiren; Leichentuchn.; Trag⸗ 
himmel; Thronhimmel m.; II. -, ou poile 
n. (Stuben⸗)Ofen m.; - de faionce Kachel⸗ 
ofen; Zimmer n. worin der Ofen steht, Wohn⸗ 
stube 3 III. - s. Pfanne /.3 - à frire Brat⸗ 
pf.; g. tro dans la — in der Klemme sein; 
tfomher de la - en lu braise, dans le feu qus 
3* 73 4 
372 Poi 
dem Aegen in die Truuse touumen; — u con-, Sattel reiten (un chevul); avoir l'öperon au 
ĩtures Confectpf.; techn. Pf.; poh. liefel⸗ — 
Ztelle im Teiche, dem Zapfen gegenüber. —D— 
Poblce spoĩ-·ice] /. eine Pfanne voll; Pfan⸗ taines parties du corps humain); Ag. pop. 
iengericht n.; -oris . Heizungs- u. Beleuch⸗ avoir du - dans Ia main faulenzen; sounie 
tungsgeräth n., Verfertigung en Han⸗ à entschlossener Mann; 83) Haupthaar n. 
»el m. damit; -etto s. kleiner Ofen; tleine (de l'homme); — de Iudas rothes H.; Bart⸗ 
ßfanne, Schale /.; —ier m. Ofenmacher, (2-0 haar, Bart m.; (e) faĩrso le - (ich) rasiren; 
umiste) Ofensetzer; Händler mit Heizungs⸗ pop. übertreffen; — sollet Milchh., Flaum 
1. Beleuchtungsgeräth; —0n m. (vx. Pfänn⸗ m.; fig. fam. faiĩro le — (Gien court) à qu. 
hen n.) Tiegel m. miit langem Stiel; rel. einen Vortheil über einen haben; avoir bu 
à colle Kleistertopf m.; -one f. eine Pfanne du — de qu. einem Geld abgewonuen haben, 
oll. Text m. einen beschimpft haben; 4) Farbe /. (du eclie 
20ðmem. Gedicht n. Dichtung; abs. (Opern⸗ val); Ag. sam. de fout- aller Art; tiss. Flor 
2oßro m. v. Bouquet. m. Pole f. (du velours), Wolle f. (du drup); 
Poesie /. Poesie, Dichtkunst .;3 Dichtung velours à trois —s dreidrähtiger Sammet; 
— 
che n.; Verskunst; “8 pl. Dichtungen, Gee am. un - ne pusse pas l'autre kein Härchen 
ichte pl. steht vor dem andern hervor; homme d trois, 
— 
Mo est sie ist eine Dichterin. S„triche nach, contre 10- gegen die Haare, 
Poetereau m. sam. Dichterling; —esso vider den Strich; 5) — de chövre ein wolle⸗ 
o. us. Dichterin; -ique a. ment adv. poe: nes u. baumwollenes Zeug; bot. Haare; p. 
isch, dichterisch; impr. caractère — Dichter⸗ us. - de nucre Haarseide s.5 méd. Milchver⸗ 
schrift .3 — -. (urt ) Poetik f.; -iser . nsärtung; falsche Stelle /. in Steinen; ard. 
.us. Verse machen, dichten; v. d. poetisck noir, roux Schiefer m. vom schwarzen, ro⸗ 
nachen (son langage, son style). hen Striche; —Aux, se d. behöartVolt.): 
bogonophore a. 20. barttragend. oux m. vc. Elender, Lump; ⸗n, ea. haarig, 
Posds m. Gewicht n. Schwere, Last . boineillade /. Pfauenblume f. krauch. 
ijs. méêc. chim. Ge; - spécisique specifisches Poinçon m. Pfriem(en) m. Pfrieme /3 
3.; - mobile Laufg.; — atomique Atomg.“ Junze. Punzen m. -deiseler Ciselirpunze; 
festgesetztes) G.; mon. Stro de - das gehö⸗— à docouper Ausschlagpunze, Durchschlag 
ige G. haben, vollwichtig sein; G.stilsck n n.; sopt. Spitzmeißel; mac. Steinmeißel; 
V.; -de livre Pfundg.; com. bon — Gutg. artif. — d'arrêt Durchschlag mit einem Ab— 
dire bon — gut wiegen; 49. gerecht sein atze; vann. Stecheisen n. Stecher m.; maréch. 
aire le - das Gleichgewicht der Wage her- Zzufeisendorn m.; sorg. Durchschlag m.: lechm. 
tellen; A. fam. fuixe tout aveo - et mesure drücker, Stempel m; méc. Pinne . Zapfen 
n Allem besonnen u. klug verfahren; avoir m.; mon. impr. Patrize f. Slempel m; ane. 
leux - et doux mesures zweierlei Maß u. G mode. Haarschmucknadel /.; churp. Hünge⸗ 
jaben; vendre à fnux — nach falschem G. säule . j-d'une fidche Helmstange /. 32 ram- 
verkaufen; acheter qe. au — d'or etw. mit pant liegende Stuhlsäule; II. Faß n. Pun⸗ 
Gold aufwägen; — publie öffentliche Wage cheon m. (de rhum); nage m. Nichen, Stem⸗ 
.3 - de marc Markg.; — de sin Feing.; bouch. peln, Auspunzen n.; —Ner v. a. aichen; stem⸗ 
vivant Pfund des lebenden Thieres; k. des peln; auspunzen. 
juifs. - du sanctuaire judisches Normalg.! Poindré v. a. stechen; aq. st., verletzen, krün⸗ 
sig. peser au- du sanctuairs ganz genau ab⸗ en; quel taon vous point? was fällt Ihnen 
wägen; G. (d'une horloge, d'un tourne vei? v. n. hervorsprießen; (lumiers, jour) 
roche); 2) sig. G., Last, Bürde . ; porter le anbrechen, dämmern. 
-du jour et ãe la chaleur des Tages Lafst u. Poing em. (geschlossene) Hand, Faust /.; 69. 
Hitze tragen; G., Wichtigkeit, Ansehen n. nener sur le — (ve. an der H. führen) ein⸗ 
Ftraft /.; homme de - Mann von Wichtigkeit führen (lans une maison); man. — de la 
non Verdienst. dride linke H.; 2) ganze H. bis zum Arm⸗ 
Poigusant spo-gnan; poĩ-gnan)], e 4. ste- gelenk. 
hend; ag. stechend, spiß, schmerzlich; -ard“ Point m. (schmerzhafter) Stich, Stechen n— 
m. Dolch m.; /liꝗ. mettre, tenir à qu. le - (au dos, à l'âpaule); - de eõötò Seitenstechen; 
sur la gorge einem das Messer an die —RW — 
— D 
inen tiefen Schmerz in der Brust tragen; Tapeziererei .3 — à carreaux carrirte Stice⸗ 
pen. vulq. mittlerer Hecht; taill. spitzes, an- ei; d'esprit festonnirte Arbeit; - de fan- 
Jesetztes Stück; -ardéèr v. 4. erdolchen, er⸗ naissie Phantafiearbeit; gros - Arheit mit zwei 
techen; Ag. tief schmerzen, äußerst kränken; Fäden Canevas, weite Ärbeit; petit -Arbeit 
nartern, quälen; se Sarder sich erstechen; mit einem Faden Canevas, enge Arbeit; — 
ardeur m. Meuchler; e /. pop. Kraft . in de la Qhiné zigzagförmige Streifen auf At⸗ 
her Faust; -Gef. eine geschlossene Hand voll; las; e) genähte Spitze, Kante 4.; - d AMlongon 
achoter ia viande) à - aus freser Hand; Alençoner Spitzen; ch St., Loch u. in Rie— 
um. prendre une- de feu sich ein wenig men; 3) anc. mes. Punct m. (/. Linie); 
wärmen; 2) eine Hand voll (Cä'herbes, de impr. P.; lettre de denx-s großer Anfangs⸗ 
Mevoux); Bündel a. (de verges, de sil, de buchstabe; 4) P. im Raume; géom. P.; -Ie 
merluches, de morues); Stückchen n. geweih: üveau Ende n. einer horizontalen Linie, 
tes Brot; Al. Riste /.; sg. eine Hand voll (äe (fester, bestimmter) P.; — de contact Berüh⸗ 
soldata), - de monde ein paar Leute; 3) - de cungsp.; -de repere Richtp.; impr d.t, pap. 
main Händedruck; 4) Griff; Kolben m. (Adu Rapportp.; sur divers Ag an verschiedenen 
aistolet); Nase /. (au rabot); mar. Spake f. Puneten, Orten, Stellen; de tous les „s de 
err. Ruͤder .; Liss. Ladebeckel m. (au bat. Rhorizon von ailen Puncten des Horizouts, 
tant); 5) à - Hände voll; -2et m. Handwur- von allen Himmeilsgegenden; les aittoronts 
zel Handgelenk n. Hand /.; Aermelrand — au corps die verschiedenen Theile des gör⸗ 
ae manche) falscher Aermel dians pers; un aomloureuæ ein schmerzhafter Flech 
n. am Frauenhemd. arch. - d'aspect, de vuo Ansichtsp. mec. 
Poil m. Haar n. Haare pi. (d'un animal); d'appui Drehp., Mittelp.; Stützp. ãu lerier 
-de vacho Kuhh.; Ag. rothes H.; lievre en constr. Stützpfeiler m. -säule, mauer * 
Hase m. im Balge; etre (drescs) an — ot à man. Mittelp der Bewegung; 49. Stützp.. 
la plums auf Haar⸗ ir. Federwild gehen; Ag.l astr. P.; —vernai Fruhlingsp.; —s cardinaux 
/um. zu Allem zu gebrauchen sein; Ag. re- Cardinalpuncte, Himmelsgegenden plz 
hrendre du· do la bots Hundshaar auflegen; cuiminant Culininationspe; opt. P.— ae 
airs le - à un clieval einem Pferde die VRäh- Jivergenee Zerstreuungsp.; -de vne ere 
ne putzen, ausschneiden; monter à — ohne p., Gesichtsp. (aussi siq.); mottre une lunet:
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.