Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Por 376 
— ————— — — — — — — — —— 
sleibt; -ot m. v. Pochet; -etto f. ein Kugel- rente, redevanco -); tragbar, anziehbar m. mag. Handlanger; —-Aund m. Ellenhas- 
Poraeé qa. v. Porracé. Ispiel der Kinber. habit-J. ter; —paguette ꝓr. Ladestockring m. a⸗ 
Forc [por; le c ne se prononee jamais Portage m. Tragen, Fortschaffen, Ver⸗ Uonnette m. Bajonnetscheide F. -hulanco 
i pl. quelques-uns lient I's] Schwein n. ahren ne; Menge /. der ausgelädenen u. ins m. Wagehalter m.; —balle m. Tabulet- 
Schweinefleisch a.; ( sauvage) Wildschw. ꝛ. Magazin geschafften Waaren; Tragen eines krämer, Hausirer; — bPandeau a. eine Vinde 
marin, de mer Hteerschwi; fond. Sau. Boots zu Lanbe; fairs — Boot u. Waaren zu tragend; — bannièro m. Panierträger; 
Porcellaine f. Porzellanschnecke fF.; Perl: dande fortschaffen; (en Amérique) unschiff⸗ --harres m. p. Halfterringe pl. an Koppel⸗ 
mutter . von der P. schnecke; Gefäß n. dar- hare Stelle im Flufse, Tragestelle F.; mar. pferden; —battant m. liss. Ladenstock, hrü— 
aus; pot. Porzellan n - durs hartes, echtet Aufliegstelle (Dune vergue); Berührungs- gel m.; cbee m. Schnabelkäfer mi; Hecho 
P.: tondie weiches P.; — vitrouse, trans. telle; Zail m. Portal, Prachtthor p.; —ant, . mil. Spatenfutteral n.; — Plouse m. 
parente Glasp.; —oaraqus feinstes holländ e 4. tragend; bien —, mal'- in guter, Blusenmann; — boheéchs mm. Dillenhalter 
P. aus Indien; P. (gefüß, »geschirr u.); — chlechter Gesundheit, wohl, unwohl — m. m. 3-bonnet m. mil. Mützenriemen m. 
oval -Pschecke /.; Sainier m. P. fabrikant Tragring m. der Portechaise, an Koffern- Hossoir m. mar. Krahnbalkenträger, 
aiutèred. .... (industris -nidre); -anĩ· zc.; Degenhaken m.; Rollgesteil n. der Kupfer⸗ -hongie /. chir. Bougieleiter; —-bouquei 
ne . Porzellan ...; jaspe — P. jaspis m. xuckertafel; mar. Länge / auf welche ein m. Straußhalter; kleine Blumenvase /. 
aniĩte /. fossile P. schnecke s. lassel / Stück Holz aufliegt; phus. Aufhüängeeisen n. — Hourdon m. Pitger; — hrochie m. beweg⸗ 
Porcelet m. Schweinchen n.; vulg. Keller; auter dem Magnet fuür das Gewicht; Médt. liches Heft; —cahser m. Futteral n. Mappe 
kPorcollsane f. Porzellantrebs m.; -anitt este Coulissensttze .3 -atif, ve d. leicht zu .3 --Grabins m. v. - mousqueton; -· cuũ · 
Pjaspis m lschwein nragen, tragbar; Taschen ... (dictionnairs stiquo m. clur. Aetzmitteleinführer; —ehaine 
Pore:cpie lporkẽ ] m. (ꝓl.-opies) Stachel: ) armos -ves Kleingewehre pl.; xomms -·vom. Kettenzieher; ⸗ohape m. Geistlicher im 
Porchaison s. ch. Feistzeit. Hheld das man bei sich trägt, bei der Hand Chorhemd; —ohapeau m. vulg. Judendorn 
Porche m. Vorhalle . Thürhalle. jat; m. das Tragbare; inus. leicht den Orts mi; — charhon mm. phus. Kohlenhalter; 
bPorehser m., -dro f. Schweinehirt, Sau. vechselnd (porsonns -ve); évéque - Titular⸗ -choux m. Gärtnerpferd n. Marktklepper; 
zirt, -in; pop. Saukerl, Schweinigel: -erit zischof; —mn. Register m. der Steuerbeamten. —cierge m. Kerzenträger; —eigareo m. Ci⸗ 
*. Schweinestall m. Porté /. Thor n. (d'uno ville); sort. - do garrenspitze /.,— B⸗tasche f. -kistchen n.z -·ola· 
Porcine a. f. Schweine ... (race -) ecours Hilfsth., Ausfallsth.; — tournante pet m. Klappenträger (d'une pompe) 3--clefs 
Posre m. Schweißloch n. Pore s. kleint drehth.; 2) Thür, Pforte s.; wetbre gu. à m. Beschließer (gruns prison); miuss. Clavier 
Oeffnung; —reux, se 4. porös, löcherig. a-einen vor die Th. setzen, aus dem Hause n.; —col, ⸗-collot m. Kragenhalter; -cor · 
Porion m. vulq. Zeitlose f.j II. (en Bel. agen; einen abdanken, fortjagen (un do- deau m. jard. Schnürehalter; —cöton m 
riguo) Steiger, Hutmann. 4 nestique); prendre, gagner, passer la - die Hofdiener für das heimliche Gemach; 49. 
Porisme m. géom. Porisma n. Th. suchen, sich davon machen; éôtre logé à la Speichellecker; — Couteau m. Drahtmesser 
Pornoseratique q. den Einfluß der Huren - de qu., être, demourer - à de qu neben n.; —erayon m. Reißfeder /. reröto m. 
zetreffend; —Fraphs m. Schriftsteller über inem wohnen; kaĩre la — den Thürsteher im ostind. Bürzeleidechse .3 —-croisee m. Val⸗ 
Brostitution; Maler unzüchtiger Bilder; Kloster machen; donner, côder la — à qu. konfenster, Söllerfenster n.; —0roix m. egl. 
graphie s. Schrift über die Prostitution; einen vorangehen lassen; 8) men. bat. Thür; Kreuzträger; IN. n. Kreuzkäfer m.: —crozse 
imzuchtiges Gemälde; —graphique d4. por- fig. heurter, frapper à la bonne - sich an den m. Krummstabträger; Scheide /, am Sattel 
Porosit6 f. Porositut s. lnographisch Sechten Mann wenden, vor die rechte Schmiede für den Carabiner; —curedont m. Zahn— 
Porphysre m. Porphyr m.: ãE, & d. nnr gehen; sg. Weg m. 3do In maison Hausth.; stocheretui n.z-dais Baldachinträger;Diou 
orphyrartig gefleckt; rẽion m. Sultanshuhnde xruse Straßenth., Hausth.; — d'entréo m. Sacramentsträger; —dinor m. Gefchirr 
⁊.; -rique a. porphyrhaltig; porphyrartig; Zingangsth.; — à deux hattants zweiflügelige n. zum Tragen der Speisen, Einsatz m. Me⸗ 
risant, e a. zerreibend; risation f. Zer⸗ Th. Fluͤgelth.; — vitrés Glasth.; — de glacos nage /.3 -rapeau mi. Fahnenträger, Fühn⸗ 
reibung, Pulverisirung; —riser v. d. auj Blasth. mit blindem Glase; — battante 5 rich. 
einer Porphyrplatte zerreiben, fein pulvern; elbst zuschlagende Th.; — perdus versenkte Portée /. vx. mar. Lastigkeit; 2) 30. Tracht 
rito . mur. Porphyrit m.: roide d. mur Ch., Tapetenth.; faussss (feinte) — blindes. Junge, Jungen pl. Wurf, Satz m.z 9) 
orphyrartig. Th.; Hinterth., Schlupfth.; — de derridre 4— arp. Kettenzug, Zug m.e; 4) joa. Kasten m.; 
Porqusse Sau f.; mar. Kattsporen m. hinten hinaus, Hinterth. (aussi Ag.); — co- nhorl. Unterlage /.5 piomb. kupferner Stöpsel 
or v. a. mar. einsetzen, machen (les porques). Phère Thorweg m. Einfahrtsthor; - hätarde hudr. — d'eau Wassermenge, welche ein lau⸗ 
Porrssacèé, o d. lauchgrün, grüngelb; -eau dalbthor; se présenter, passer à la — de qu. fendes Wasser in einer gegebenen Zeit lie— 
u. Lauch m.: chir. Warze /. inen besuchen wollen; se fairs écriro à la — fert; arch. freie Lünge, Trächt; Spannweite 
Porrection /. égl. Darreichung. le qu. seinen Namen vom Portier aufzeich⸗ f. (d'un are), Spannung, Mauerlatte /.z ein⸗ 
Porretto f. Lauchpflanze . gen lassen; tronver -closs niemand zu Hause gelassener Balkenkopf; iss. Gang m.; eh. 
borrigineux, se a. med. tleienartig. finden, nicht angenommen werden; refusor Gewenden. Himmelsspur /.; 5) artill. Schuß⸗ 
porse 5. pap. Pausch, Stoß m. a — à qu. einem den Zutritt versagen; faire weite, Wurfweite s. (a'un canon, d'un fusil, 
Port m. Hafen m., (de mer) Seehafen défendre, refuser sa - Alle abweisen lassen; d'un are); - de but-en-blane Visirschußweite; 
marchand Handelsh.; — de touts marés H. v. (en Asie) la - du roi der Palast des Köe — du tir parallèle Kernschußweite; — de lu 
in dem man zu jeder Zeit einlaufen kann; nigs; la P. (ottomano), la Sublimo P. otto- poudre-type Tragweite des Rormalpulvers; 
de marés Fluth.; — de barre H. vor dem manische Pforte; Ag. -s pl. Pforten pl. (de ane - de fusil Flinten-, Büchsenschußweite 
eine Barre liegt; — de la côbe auswärtiger a mort, du tombean, äde l'fternitô, des cieux, 20 fusil a 60 pas de - diese Flinte trägt, 
H.; -de salut, deo refage Nothh., Zufluchts- ls l'enfer); -, Eingang m. (d'un pays), schießt 60 Schritt weit; p. ecl. d in der 
q.; - d'escale, d'écheĩls, de reläche An- Schlüssel m.; sig. Pforte (des sens, des scien- Schußweite, in der passenden Entfernung; 
iaufsh.; — franc Freih.; Niederlage s. für ves, des honneurs), Zugang m.; ouvrir lu- àabtre à la- de 1a main im Bereiche der Hand 
unverzollte Waaren; prendre -, surgir au- Thor u. Thür öffnen, die Gelegenheit zu etw. sein, von der Hand erreicht werden können, 
einlaufen; 49. sein Ziel erreichen; arriver? geben; 4) Thür (d'uue armoirs, d'un tour); zur Hand, gelegen sein; fsg. trs à la - de 
bon — glücklich u. wohlbehalten ankommen ét. — de charge Ginsetzth.; —- du foyer Heiz⸗ erreichbar, zugaͤnglich sein; Ag. Ktrs d- de 
anlangen; 49. fam. glücklich am Ziele an- th.; — de travail Arbeitsth., -loch q. — dae (do., de fuirs qe.) in der passenden Lage sein, 
kommen; 2) Flußlände f.; Hafenstadt f.z autffe Schürloch; hudr. - décluse Schleu⸗ Gelegenheit haben, im Stande sein zu; 
H.; il est arrivô au —, ĩl est dans le - er ist enthor; — d'amont, de tôte Flutthor; ⸗d'a- mettre qu. à -de einen in den Stand setzen; 
mn H. der ewigen Ruhe: — de salut Rufluchts val, de monille Ebbethor; ép. Heftring m. hors de la — außer Schußweite; in zu groher 
ort m. d'agrafa); geogr. ⸗s pl. Engpaß m. Pforte, Entfernung; außer Staͤnde; — ds Iu voix, 
Portem. Tragen m. Ueberbringen n. mar. Thor; anat. -s du lait Milchwege pl.; 5) de, de la vue, de l'oreille ete. Bereich der Stim- 
Lastigkeit; — permis Freifracht F; Traglohn, — en — adv. von Th. zu Th., von Haus u me, des Gesichts, des Ohres 2c.; cols n'oet 
Fuhrlohn m. Fracht 7.; Postgeld, Porlo n.; Haus; de — à.- ins Angesicht, persöndich; à pas à Ia - de ma vue, de mon orseille so weit 
de lettres Briefporto; - pays frei; avoir closo, fexmôo insgeheim; à -8 ouvertes öffent- reicht mein Auge, mein Ohr nicht; ôtra z- 
zes ·s franes Portofreiheit haben; - d'armes lich; (vivre) — à — avec qu. neben an; v. abe ia voix ãe⸗ qu. von einem errufen werden 
Stehen unter dem Gewehre, Schultern n. des sermant, Ouvrant, Clet eto. II. -a. cnal konnen; à la - de la vus so weit man sehen 
Gewehres; Waffentragen n.; Jagdschein m.; Bfort ... (eineo -). lann; mar. — d'un phare Tragweite eines 
ötre au - d'armes das Gewehr schultern; Jeus, borté, e pp. de Porter. Leuchtthurms; mine. mil. — dan fourneau 
die beim Kaufen behaltenen Karten, Hand- Porteé-afsselie m. Kasten m. für Anschläge; Wirkungsweite; mus. Notenlinien pl., ⸗plan 
karten pl.ʒ Tragen des Körpers, Haltung, —aigle m. mil. Adlerträger; —aigunje ., stemn nz 6) 40. Vermögen n. Stand 
Anstand m.; man. Haltung des Kopses; bot. m. Nadelhalter m.; Aadengangehen ne; Na⸗ m.; je Connais sa- ich weiß was er vermag; 
Ansehen n. Wuchs, Habitus m.; mus. — de delfutteral, -buch n. 5--aiguillon m. ensom. (dépenseo) nu-dessus de sa- über sein Ver⸗ 
roĩx Tragen, allmähliches Steigen, Ueber- Stacheltrüger; — allume m. boul. Ofen- mögen, seinen Stand; eetts place est àAñ- 
zang m. der Stimme; (dans ie centro det pfanne /.; —allumettes m. Zündhölzchen- diese Stelle ist ihm angemessen; (geistigen 
byronses) Tragestelle f. räger, -büchse .; —amarro du man Ret- Fuͤhigkeit, Faffungskraft/ Kräfte piß d (u) 
Vortassbilité . ncol. Tragbarkeit; -ble à ungsrakete.; — Aarquehuse m. Büchsen-äe derfländlich für, der Fafsungskraft an⸗ 
tragbar: jur. an einem bestimmte zahlbar panner; — Aassiotto m. Untersetzer; —üange gemessen von; mottre à la - de verständlich, 
Por
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.