Por 376
— ————— — — — — — — — ——
sleibt; -ot m. v. Pochet; -etto f. ein Kugel- rente, redevanco -); tragbar, anziehbar m. mag. Handlanger; —-Aund m. Ellenhas-
Poraeé qa. v. Porracé. Ispiel der Kinber. habit-J. ter; —paguette ꝓr. Ladestockring m. a⸗
Forc [por; le c ne se prononee jamais Portage m. Tragen, Fortschaffen, Ver⸗ Uonnette m. Bajonnetscheide F. -hulanco
i pl. quelques-uns lient I's] Schwein n. ahren ne; Menge /. der ausgelädenen u. ins m. Wagehalter m.; —balle m. Tabulet-
Schweinefleisch a.; ( sauvage) Wildschw. ꝛ. Magazin geschafften Waaren; Tragen eines krämer, Hausirer; — bPandeau a. eine Vinde
marin, de mer Hteerschwi; fond. Sau. Boots zu Lanbe; fairs — Boot u. Waaren zu tragend; — bannièro m. Panierträger;
Porcellaine f. Porzellanschnecke fF.; Perl: dande fortschaffen; (en Amérique) unschiff⸗ --harres m. p. Halfterringe pl. an Koppel⸗
mutter . von der P. schnecke; Gefäß n. dar- hare Stelle im Flufse, Tragestelle F.; mar. pferden; —battant m. liss. Ladenstock, hrü—
aus; pot. Porzellan n - durs hartes, echtet Aufliegstelle (Dune vergue); Berührungs- gel m.; cbee m. Schnabelkäfer mi; Hecho
P.: tondie weiches P.; — vitrouse, trans. telle; Zail m. Portal, Prachtthor p.; —ant, . mil. Spatenfutteral n.; — Plouse m.
parente Glasp.; —oaraqus feinstes holländ e 4. tragend; bien —, mal'- in guter, Blusenmann; — boheéchs mm. Dillenhalter
P. aus Indien; P. (gefüß, »geschirr u.); — chlechter Gesundheit, wohl, unwohl — m. m. 3-bonnet m. mil. Mützenriemen m.
oval -Pschecke /.; Sainier m. P. fabrikant Tragring m. der Portechaise, an Koffern- Hossoir m. mar. Krahnbalkenträger,
aiutèred. .... (industris -nidre); -anĩ· zc.; Degenhaken m.; Rollgesteil n. der Kupfer⸗ -hongie /. chir. Bougieleiter; —-bouquei
ne . Porzellan ...; jaspe — P. jaspis m. xuckertafel; mar. Länge / auf welche ein m. Straußhalter; kleine Blumenvase /.
aniĩte /. fossile P. schnecke s. lassel / Stück Holz aufliegt; phus. Aufhüängeeisen n. — Hourdon m. Pitger; — hrochie m. beweg⸗
Porcelet m. Schweinchen n.; vulg. Keller; auter dem Magnet fuür das Gewicht; Médt. liches Heft; —cahser m. Futteral n. Mappe
kPorcollsane f. Porzellantrebs m.; -anitt este Coulissensttze .3 -atif, ve d. leicht zu .3 --Grabins m. v. - mousqueton; -· cuũ ·
Pjaspis m lschwein nragen, tragbar; Taschen ... (dictionnairs stiquo m. clur. Aetzmitteleinführer; —ehaine
Pore:cpie lporkẽ ] m. (ꝓl.-opies) Stachel: ) armos -ves Kleingewehre pl.; xomms -·vom. Kettenzieher; ⸗ohape m. Geistlicher im
Porchaison s. ch. Feistzeit. Hheld das man bei sich trägt, bei der Hand Chorhemd; —ohapeau m. vulg. Judendorn
Porche m. Vorhalle . Thürhalle. jat; m. das Tragbare; inus. leicht den Orts mi; — charhon mm. phus. Kohlenhalter;
bPorehser m., -dro f. Schweinehirt, Sau. vechselnd (porsonns -ve); évéque - Titular⸗ -choux m. Gärtnerpferd n. Marktklepper;
zirt, -in; pop. Saukerl, Schweinigel: -erit zischof; —mn. Register m. der Steuerbeamten. —cierge m. Kerzenträger; —eigareo m. Ci⸗
*. Schweinestall m. Porté /. Thor n. (d'uno ville); sort. - do garrenspitze /.,— B⸗tasche f. -kistchen n.z -·ola·
Porcine a. f. Schweine ... (race -) ecours Hilfsth., Ausfallsth.; — tournante pet m. Klappenträger (d'une pompe) 3--clefs
Posre m. Schweißloch n. Pore s. kleint drehth.; 2) Thür, Pforte s.; wetbre gu. à m. Beschließer (gruns prison); miuss. Clavier
Oeffnung; —reux, se 4. porös, löcherig. a-einen vor die Th. setzen, aus dem Hause n.; —col, ⸗-collot m. Kragenhalter; -cor ·
Porion m. vulq. Zeitlose f.j II. (en Bel. agen; einen abdanken, fortjagen (un do- deau m. jard. Schnürehalter; —cöton m
riguo) Steiger, Hutmann. 4 nestique); prendre, gagner, passer la - die Hofdiener für das heimliche Gemach; 49.
Porisme m. géom. Porisma n. Th. suchen, sich davon machen; éôtre logé à la Speichellecker; — Couteau m. Drahtmesser
Pornoseratique q. den Einfluß der Huren - de qu., être, demourer - à de qu neben n.; —erayon m. Reißfeder /. reröto m.
zetreffend; —Fraphs m. Schriftsteller über inem wohnen; kaĩre la — den Thürsteher im ostind. Bürzeleidechse .3 —-croisee m. Val⸗
Brostitution; Maler unzüchtiger Bilder; Kloster machen; donner, côder la — à qu. konfenster, Söllerfenster n.; —0roix m. egl.
graphie s. Schrift über die Prostitution; einen vorangehen lassen; 8) men. bat. Thür; Kreuzträger; IN. n. Kreuzkäfer m.: —crozse
imzuchtiges Gemälde; —graphique d4. por- fig. heurter, frapper à la bonne - sich an den m. Krummstabträger; Scheide /, am Sattel
Porosit6 f. Porositut s. lnographisch Sechten Mann wenden, vor die rechte Schmiede für den Carabiner; —curedont m. Zahn—
Porphysre m. Porphyr m.: ãE, & d. nnr gehen; sg. Weg m. 3do In maison Hausth.; stocheretui n.z-dais Baldachinträger;Diou
orphyrartig gefleckt; rẽion m. Sultanshuhnde xruse Straßenth., Hausth.; — d'entréo m. Sacramentsträger; —dinor m. Gefchirr
⁊.; -rique a. porphyrhaltig; porphyrartig; Zingangsth.; — à deux hattants zweiflügelige n. zum Tragen der Speisen, Einsatz m. Me⸗
risant, e a. zerreibend; risation f. Zer⸗ Th. Fluͤgelth.; — vitrés Glasth.; — de glacos nage /.3 -rapeau mi. Fahnenträger, Fühn⸗
reibung, Pulverisirung; —riser v. d. auj Blasth. mit blindem Glase; — battante 5 rich.
einer Porphyrplatte zerreiben, fein pulvern; elbst zuschlagende Th.; — perdus versenkte Portée /. vx. mar. Lastigkeit; 2) 30. Tracht
rito . mur. Porphyrit m.: roide d. mur Ch., Tapetenth.; faussss (feinte) — blindes. Junge, Jungen pl. Wurf, Satz m.z 9)
orphyrartig. Th.; Hinterth., Schlupfth.; — de derridre 4— arp. Kettenzug, Zug m.e; 4) joa. Kasten m.;
Porqusse Sau f.; mar. Kattsporen m. hinten hinaus, Hinterth. (aussi Ag.); — co- nhorl. Unterlage /.5 piomb. kupferner Stöpsel
or v. a. mar. einsetzen, machen (les porques). Phère Thorweg m. Einfahrtsthor; - hätarde hudr. — d'eau Wassermenge, welche ein lau⸗
Porrssacèé, o d. lauchgrün, grüngelb; -eau dalbthor; se présenter, passer à la — de qu. fendes Wasser in einer gegebenen Zeit lie—
u. Lauch m.: chir. Warze /. inen besuchen wollen; se fairs écriro à la — fert; arch. freie Lünge, Trächt; Spannweite
Porrection /. égl. Darreichung. le qu. seinen Namen vom Portier aufzeich⸗ f. (d'un are), Spannung, Mauerlatte /.z ein⸗
Porretto f. Lauchpflanze . gen lassen; tronver -closs niemand zu Hause gelassener Balkenkopf; iss. Gang m.; eh.
borrigineux, se a. med. tleienartig. finden, nicht angenommen werden; refusor Gewenden. Himmelsspur /.; 5) artill. Schuß⸗
porse 5. pap. Pausch, Stoß m. a — à qu. einem den Zutritt versagen; faire weite, Wurfweite s. (a'un canon, d'un fusil,
Port m. Hafen m., (de mer) Seehafen défendre, refuser sa - Alle abweisen lassen; d'un are); - de but-en-blane Visirschußweite;
marchand Handelsh.; — de touts marés H. v. (en Asie) la - du roi der Palast des Köe — du tir parallèle Kernschußweite; — de lu
in dem man zu jeder Zeit einlaufen kann; nigs; la P. (ottomano), la Sublimo P. otto- poudre-type Tragweite des Rormalpulvers;
de marés Fluth.; — de barre H. vor dem manische Pforte; Ag. -s pl. Pforten pl. (de ane - de fusil Flinten-, Büchsenschußweite
eine Barre liegt; — de la côbe auswärtiger a mort, du tombean, äde l'fternitô, des cieux, 20 fusil a 60 pas de - diese Flinte trägt,
H.; -de salut, deo refage Nothh., Zufluchts- ls l'enfer); -, Eingang m. (d'un pays), schießt 60 Schritt weit; p. ecl. d in der
q.; - d'escale, d'écheĩls, de reläche An- Schlüssel m.; sig. Pforte (des sens, des scien- Schußweite, in der passenden Entfernung;
iaufsh.; — franc Freih.; Niederlage s. für ves, des honneurs), Zugang m.; ouvrir lu- àabtre à la- de 1a main im Bereiche der Hand
unverzollte Waaren; prendre -, surgir au- Thor u. Thür öffnen, die Gelegenheit zu etw. sein, von der Hand erreicht werden können,
einlaufen; 49. sein Ziel erreichen; arriver? geben; 4) Thür (d'uue armoirs, d'un tour); zur Hand, gelegen sein; fsg. trs à la - de
bon — glücklich u. wohlbehalten ankommen ét. — de charge Ginsetzth.; —- du foyer Heiz⸗ erreichbar, zugaͤnglich sein; Ag. Ktrs d- de
anlangen; 49. fam. glücklich am Ziele an- th.; — de travail Arbeitsth., -loch q. — dae (do., de fuirs qe.) in der passenden Lage sein,
kommen; 2) Flußlände f.; Hafenstadt f.z autffe Schürloch; hudr. - décluse Schleu⸗ Gelegenheit haben, im Stande sein zu;
H.; il est arrivô au —, ĩl est dans le - er ist enthor; — d'amont, de tôte Flutthor; ⸗d'a- mettre qu. à -de einen in den Stand setzen;
mn H. der ewigen Ruhe: — de salut Rufluchts val, de monille Ebbethor; ép. Heftring m. hors de la — außer Schußweite; in zu groher
ort m. d'agrafa); geogr. ⸗s pl. Engpaß m. Pforte, Entfernung; außer Staͤnde; — ds Iu voix,
Portem. Tragen m. Ueberbringen n. mar. Thor; anat. -s du lait Milchwege pl.; 5) de, de la vue, de l'oreille ete. Bereich der Stim-
Lastigkeit; — permis Freifracht F; Traglohn, — en — adv. von Th. zu Th., von Haus u me, des Gesichts, des Ohres 2c.; cols n'oet
Fuhrlohn m. Fracht 7.; Postgeld, Porlo n.; Haus; de — à.- ins Angesicht, persöndich; à pas à Ia - de ma vue, de mon orseille so weit
de lettres Briefporto; - pays frei; avoir closo, fexmôo insgeheim; à -8 ouvertes öffent- reicht mein Auge, mein Ohr nicht; ôtra z-
zes ·s franes Portofreiheit haben; - d'armes lich; (vivre) — à — avec qu. neben an; v. abe ia voix ãe⸗ qu. von einem errufen werden
Stehen unter dem Gewehre, Schultern n. des sermant, Ouvrant, Clet eto. II. -a. cnal konnen; à la - de la vus so weit man sehen
Gewehres; Waffentragen n.; Jagdschein m.; Bfort ... (eineo -). lann; mar. — d'un phare Tragweite eines
ötre au - d'armes das Gewehr schultern; Jeus, borté, e pp. de Porter. Leuchtthurms; mine. mil. — dan fourneau
die beim Kaufen behaltenen Karten, Hand- Porteé-afsselie m. Kasten m. für Anschläge; Wirkungsweite; mus. Notenlinien pl., ⸗plan
karten pl.ʒ Tragen des Körpers, Haltung, —aigle m. mil. Adlerträger; —aigunje ., stemn nz 6) 40. Vermögen n. Stand
Anstand m.; man. Haltung des Kopses; bot. m. Nadelhalter m.; Aadengangehen ne; Na⸗ m.; je Connais sa- ich weiß was er vermag;
Ansehen n. Wuchs, Habitus m.; mus. — de delfutteral, -buch n. 5--aiguillon m. ensom. (dépenseo) nu-dessus de sa- über sein Ver⸗
roĩx Tragen, allmähliches Steigen, Ueber- Stacheltrüger; — allume m. boul. Ofen- mögen, seinen Stand; eetts place est àAñ-
zang m. der Stimme; (dans ie centro det pfanne /.; —allumettes m. Zündhölzchen- diese Stelle ist ihm angemessen; (geistigen
byronses) Tragestelle f. räger, -büchse .; —amarro du man Ret- Fuͤhigkeit, Faffungskraft/ Kräfte piß d (u)
Vortassbilité . ncol. Tragbarkeit; -ble à ungsrakete.; — Aarquehuse m. Büchsen-äe derfländlich für, der Fafsungskraft an⸗
tragbar: jur. an einem bestimmte zahlbar panner; — Aassiotto m. Untersetzer; —üange gemessen von; mottre à la - de verständlich,
Por