Por 378 Pos
peet m. p. plais. Respectwaffe ., füchtiger? 08age m. Aufstellen, Aufschlagen, Auf- philol. Feststellung (d'un texte); arith w.
Knüttel; Wuͤrdezeichen ꝛ. Orden me; ehr⸗ chten, Legen, Setzen, Einsetzen nm.; vitr. — à egle; —naire m. Pfriem m. die Stellungen
furchtgebietender Mann; —scie m. Säge- astic Kittverglasung. nuf topographischen Karten zu bezeichnen.
gattere -geftell a. 5 n Sägenfntteral z bose /. Legen . (4'un tapis), Anmachen Positisspetô, —it . plis. pofitiver zu—
sa. n. Sägewespe f.; — ondé m. Leitröhr- (d'une sonnette); bat. S., Versetzen n.; and; visme m. pliil. Positivismus p.:
chen n. fuͤr die Sonde; — Sonnette a4. eine -dèé In premiöre pierre Grundsieiniegung; Fiste m. Positivist; -yité s. Pofitivität.
Klingel iragend; —snif m. Talgmuskaten- Aufrichten n. (d'une colonne); gu. Wach⸗ daosoir m. mon. Hand /. Zubringer m.
baum n.; apisserio . Tapetenrahmen conimando a.; ôlre de la premidre - bei der Posséde, e a. besessen; — m. Besessener.
m. Vorsprung m. eines Decenkarnieses; ersten Ausftellung der Wache fsein; dom. Aus- bosséder v. d. &abs. besitzen, im Vesit
-taribre m. ayq. Bohrerträger; h. n. Bohr⸗ sehen m.; à vous ju — Sie setzen aus; (Kör⸗ jaben; inne haben (uns charge); (chobes)
insekt m.; — tolets m. mar, Dollbaum m. er-) Haltung, Stellung; aAg. Maske /. dꝛes., haben; Meéol. theilhaftig sein, genießen
torehe m. Fackelträger; —trait m. sell. Posée f. mun. v. Poser n. Imit Bedacht Iu gloire éternelle, Dieu); -Dieu die wahre
Strangschlaufe /. Poscment ady. bedächtig, langsam, gemach Religion kennen; — l'esprit de qu. einen be—
Portéur m., se /. Träger, -in; — dejour- Poser v. a. setzen, stellen, legen; mil.- gerrschen, leiten; — qu. einen, seine Gefell⸗
anux Zeitungstr.; mar. Beischiff m. für den urme à terrs das Gewehr auf, die Erde le. schaft genießen; als Galte bes. (une femme);
Baggerer; voit. Sattelpferd n. de chaise) gen; — mal su imain die Hand schlecht (auft Am. genießen (une feinme G abs.); fg. voli⸗
Sänftentr.; —, 2se d'enu Wassertr., iin; — Fiano) setzen; 2) (mnettre dans le lien, dans fändig verstehen, gründlich kennen (unsujet,
d'eau Berieseliungsrinne f.; Tr. (d'un pa- a disposition convenable) aufstellen, auf: ine laugue); in der Gewalt haben, beherr⸗
pier ete.); - de contraintes Ueberbringer der ichten; aufschlagen (un camp); anmachen chen; — son ämo en paix Scelenfrieden ha⸗
Executionsankündigung; — de purdons Ab-⸗ aufhängen (les rideaux etc.), setzen (un poe- ben; (choses) bemeistern, beherrschen; lit.
—
d'une lettre); Inhaber, Vorzeiger (d'uno itres); - Ie verre d'un édiflco die sümmt- sein (d'un démon ete.) ; Ie diable lo possèede
lettro do change); (des effets, des actions lichen Fenster einsetzen, den Bau beglasen; der Teufel reitet ihn; II. se - besessen wer⸗
au — auf den Inhaber ausgesiellt, lautend, aufstellen, stellen (un modöle); ausstellen (der den; sig. seiner mächtig sein, sich beherrschen,
an den Inhaber zahlbar; Ah. Ueberbringei zentinelles, des espions); legen (des pierres, sich fassen; il ne se possede pas de jois er ist
do bonnes nouvelles); - de paroles Ueber, les poutres); - la premiere pierre den Grund- vor Freude außer sich, er kann sich vor Freude
bringer eines Vorschlags. sttein legen; — à vec ohne Mörtel mauern nicht lassen.
Por̃te·vent m. orq. Windeanal m., ⸗Alade -Ieru ohne Grund aufrichten; coup. eine Possessseur m. Besithzer m. (aussi sq.); -if,
s.; mét. Düse s.; Windleitung ('uns ma- hängen (les tailes); — la couveriure das 8 d, gr. possessivy; — m. Possessivum m.
qline soufflante), -verge m. Stabträger; dach eindecken, decken; arith. unter einander ion /. Besitz m.; — de famille Famitienbes.
-ris m. arq. Schraubenblech n.; —Voix m etzen (des chiffres); eilipt. pose 400, ich, wir rendre - de B. ergreifen von; jur. B.; - Is
Sprachrohr n. Rufer m. voͤllen 400 ansetzen; dom. sehen; typ. zu- ait factischer B.; — ä'ötat Vistand m.; p.
Portisseᷣ m., -ore f. Thürhüter, Thürsteher richten (la forme); teint. ansetzen, anftellen z0. B. (d'uno charge, d'un bion morul); f.
Pförtner, in; mil. ⸗ consigno Pförtner zurichten (la cuvo); 8) ablegen (un vötoment Stre en-do (inf.) das Recht, die Gewohnheit
eines Vorwerks; frère -, mère dro Pförtner, épée); Ag. — l'épe dem Kriegsdienst ent- saben zu, gewohnt sein; gr. B.; /ig. Herr⸗
in im Kloster; — de comédie Pf. der nur dagen; — jes arnies die Waffen niederlegen, chaft (de über; de son cœur); - de Dien Ge⸗
gegen Geld die Thür öffnet; peh, Eingangs- »as Gewehr strecken; Frieden schließen; mil uuß m. des Anschauens Gottes; 2) Besitz⸗
pfahl m. am Fischzaun; —Aie . Thürvor- dosez (vos) armes! Gewehr ab! 4) 49. fest chum u. B.; B. (d'une femme); Genuß m.;
hang m.; Kutschenschlag m.; Etre (assis) à tellen (u doctrine), aufstellen (un principe). lic. cath. Befessenheit; -ionné, e a. begli⸗
la ⸗neben dem Schlage sitzen; Kutschenthün Lichtig stellen, formuliren Ca questidn, tert, angesessen; ionnel, le 4. jur. Besi...
f.ʒ sam. carrosss à 36 -8 starren m.; artill etzen (un cas), annehmen; 5) mus. richtig (acte -); -oire 4. -oirement advo. jur. Ve⸗
dembrasure Schartenladen m., -blende /. einsetzen; 6) . néol. — qu. einem Anfehen itz .., possessorisch (action -); — m. Possesso⸗
de pont Brückenblendung; pont. Durchlaß verschaffen (cescte action, ce livre l'ont poss, ium n.; adjuger Ie plein - das volle Eigen⸗
m.; II. - re a. /. zum Tragen tüchtig, träch- — un jouns homme dans le monde), sehen hum zuerkennen.
tig (vache, brebis); —/. Gebärmutter s. (ade assen, zeigen (voilà un ménage qui pose bosset m. Biermolken pl.
vuche ou ãde brebis). ins femmo); nachäffen; II. v. n. arch. ru- PLossissbilité . Möglichkeit; sor. sixer la-
Portillon m. kleine Thür oder Pforte jen, aufliegen; Ag. beruhen (sur auf); dor. 'uns forôt den Ertrag eines Waldes sest re⸗
dans le centre des Pyrénées) kleiner Ueber· - au livret aus dem Goldbüchlein auflegen; uliren; -hled. möglich; il est- que ssubj.:
zang, kleine Tragestelle f. ↄeint. sitzen, Modell sitzen oder stehen; ig lol.: fut.)es ist m. daß; ellipt. Ie plus tot
Portion sei-] . Theil m. (un tout, con jekünstelte Stellungen, eine gezierte Manier sobald als möglich; autant que — so viel
zidôré isolôment); sort. -circulairs Sappen innehmen, affectiren; saire - lange warten viem.; les plus petits atomes “s die möglich
⸗ↄogen m.; jur. Th., Antheil; myst. Anth. lassen, anführen; III. se-sich setzen; ruhen leinsten Atome; vor. adr. vielleicht (Mol.;
Th.; Portion /. (im Kloster u. Speisehaus) sich prunkhaft aufwerfen, sich geriren (en rèé m. das Mögliche; au — im höchsten Grade,
servir) à la - portionweise; ecel. v. Congru; ormateur d'abus, comme l'arbitre); IV. - inßerst (ignorant au -); ado. vx. -(que)
cule s. p. us. Theilchen n. n. Auftreten n. (au chevaul); -é, E gesetzt nöglicher Weise; (Cque oui, — qus non)
Portique m. Porticus m. Säulenvorhalle »c.; bl. stehend; écriro à main —e langfam Corn., La F., Mol.).
c. änßerer Säulengang; — d'arbres Bogen- chreiben; ängesehen (dans lu société); (lie Postäl, e 4. postalisch, Post ... (route -6.
laube/.; Porticus zu AÄthen; Ag. Lehre Ze- cus) que cela füt, le cus- dies angenommen; ateau à vapeur -, convention-e), posial;
no's, Stoicismus; jeu.-(s) Tivolispiel n 1g. gesetzt, gelassen, ruhig. zment adv. postlich, durch die Post.
lPoptorin. schwarzer, gelbaderiger Narmor TDoseur m. Setzer, Leger, Aufsteller (le Postscommuniom/. Gebet n. des Prieslers
Portraire v. du. uwg. abzeichnen, abmalen. illard ete.)3 chem. de s. Schienenleger; bei der Messe nach der Communion; -late
Portrait, e pp. de portraĩro; II. -m. Por- Zruchsteinmaurer; Täfeler; Ag. néol. - -sè . p. us. späteres Datum; -datör v. a. pu⸗
trait, Bildniß, Brusibild, Bild u.; — en pied . Person die ihre Stellungen, Gesten, Blicke rückdatiren; —diluvien, ne a. geéol. nach⸗
Standbild n.; — parlant zum Sprechen ge- berechnet, um Auffehen zu erregen. indflutlich.
troffenes, sprechendes Bild; sig. Bild, Eben⸗ Positif, vo q. vement adv. feststehend, Poste /. Post /.; Neisen, Fahren, Reiken n.
bild; c'est son (vrai) - es ist sein Ebe, er ist icher, gewiß, zuverlässig; auf Erfahrung be⸗ nit P.pferden, Extrapost; prendre lu - Er⸗
ihm wie aus den Augen geschnitten; Beschreie ruhend, Erfahrungs ... (Sciences -ves); 2) rap. nehmen; en“ mit Exirap.; courir la-
»iung, Schilderung (de qu.); Nachahmung der verstandesmäßig, prosaisch (idée —ve); nut JTourier reiten od. sahren, mit Extrap, rei⸗
Stimime, Manieren einer Person (isot.) litt. auf das Reelle u. Nützliche gerichtet esprit en; fig. ktnire tont'en courant a - alles
Charaktergemälde, Lebensbild AMAol.); ge⸗N homme - Verstandesmensch; felbstsüchti- vie mit Extrap. abmachen; 2) Poststall m.;
naue Darstellung, Bild; pop. Geficht n.; HI. ger Mensch; 8) festgestellt, gegeben (droit—, ) P.station, P. meile f.; 4) Briefp. P.;
pav. Zurichthammer mi -arte /. Photo- loi -vye); Ve J. (héologio-ve) Dogmatik. Frande — große P., P. für In- u. Ausland,;
graphie in Visitenkarltenformat; —istä m. 1) wirklich, thatfächlich, factisch; ag. phijs etits — Stadtp. Fußbotenpe; — restante auf
Portraitmaler, Charakterzeichner (4lIitté im. positiv; 5) - m ee Gewisse, der P. zu lassen; d) (reitende, fahrende) P.e;
rairo); ·uro. E. Portrait); liyre de — Zuverlässige; das Wirkliche, Solide; das 9) P. haus, P.büreau n. P.; p. plais.- aux
Anleitung alle Theile des menschlichen Kör- Kützliche, Materielle; II. -m. gr. Positiv m. noux Boodt n. um frischen Proviant zu ho⸗
oers zu zeichnen. 4. positiv; III. mus. Positiv n. en; 7) p. à ga nach feinein Wunsche, Be⸗
Portrion m. Schutzbret n. (d'uns écluse). Position f. Lage f. ('une ville etc.); astr. ieben (Mol.); va. à- in Fristen, in Raten
Portugais, e 4. portugisisch; -— m. das Stand m.; (Körper-) Stellung, Haltung; II. ch. -s pl. Rehposten, Posten pl.; IIl.
Portugiesische; der Portugiese; 6. Por- man. Sitz m. Haltung; peint. Stell.; danse. arch. -s pl. Schneckenzüge pl.
kugiesin; mär. Nähung; cuis. pomnme -e ge escr. Stell., Position; Mus. Stell. der Hüne Posto m. Posten, Plah m.; — dhonnour
tochter Apfel mit Confect im Innern. de; Stand, Platz der Note auf den Linien; Threnp.; otre à ñxe wohnhast sein (dans
Portulaeces /. pl. Portulatarten pi. Drdnung der Töne;: gr. Position; mil. Stell.) n); öirs à son - auf seinem P. sein; mil *
Portulan m. mar. Gradebuch n. sq. Lage, Stell. Umstände pi.; ôtre en - de sort. Ph; —arune6 Vorp.; 2) Wachp.; Nnon-
hportune m. (Ruder⸗) Krabbe m. in der Lage sein zu ... com. Stand m. neur Ehrenwache 3 äe pompiers, do set-
Porured /. or/. blasige Stelle /. (ã'un article); phil. Satz m. Behauplung; skents ae viiie Wache /. der Feuerwehr, der