Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Por 378 Pos 
peet m. p. plais. Respectwaffe ., füchtiger? 08age m. Aufstellen, Aufschlagen, Auf- philol. Feststellung (d'un texte); arith w. 
Knüttel; Wuͤrdezeichen ꝛ. Orden me; ehr⸗ chten, Legen, Setzen, Einsetzen nm.; vitr. — à egle; —naire m. Pfriem m. die Stellungen 
furchtgebietender Mann; —scie m. Säge- astic Kittverglasung. nuf topographischen Karten zu bezeichnen. 
gattere -geftell a. 5 n Sägenfntteral z bose /. Legen . (4'un tapis), Anmachen Positisspetô, —it . plis. pofitiver zu— 
sa. n. Sägewespe f.; — ondé m. Leitröhr- (d'une sonnette); bat. S., Versetzen n.; and; visme m. pliil. Positivismus p.: 
chen n. fuͤr die Sonde; — Sonnette a4. eine -dèé In premiöre pierre Grundsieiniegung; Fiste m. Positivist; -yité s. Pofitivität. 
Klingel iragend; —snif m. Talgmuskaten- Aufrichten n. (d'une colonne); gu. Wach⸗ daosoir m. mon. Hand /. Zubringer m. 
baum n.; apisserio . Tapetenrahmen conimando a.; ôlre de la premidre - bei der Posséde, e a. besessen; — m. Besessener. 
m. Vorsprung m. eines Decenkarnieses; ersten Ausftellung der Wache fsein; dom. Aus- bosséder v. d. &abs. besitzen, im Vesit 
-taribre m. ayq. Bohrerträger; h. n. Bohr⸗ sehen m.; à vous ju — Sie setzen aus; (Kör⸗ jaben; inne haben (uns charge); (chobes) 
insekt m.; — tolets m. mar, Dollbaum m. er-) Haltung, Stellung; aAg. Maske /. dꝛes., haben; Meéol. theilhaftig sein, genießen 
torehe m. Fackelträger; —trait m. sell. Posée f. mun. v. Poser n. Imit Bedacht Iu gloire éternelle, Dieu); -Dieu die wahre 
Strangschlaufe /. Poscment ady. bedächtig, langsam, gemach Religion kennen; — l'esprit de qu. einen be— 
Portéur m., se /. Träger, -in; — dejour- Poser v. a. setzen, stellen, legen; mil.- gerrschen, leiten; — qu. einen, seine Gefell⸗ 
anux Zeitungstr.; mar. Beischiff m. für den urme à terrs das Gewehr auf, die Erde le. schaft genießen; als Galte bes. (une femme); 
Baggerer; voit. Sattelpferd n. de chaise) gen; — mal su imain die Hand schlecht (auft Am. genießen (une feinme G abs.); fg. voli⸗ 
Sänftentr.; —, 2se d'enu Wassertr., iin; — Fiano) setzen; 2) (mnettre dans le lien, dans fändig verstehen, gründlich kennen (unsujet, 
d'eau Berieseliungsrinne f.; Tr. (d'un pa- a disposition convenable) aufstellen, auf: ine laugue); in der Gewalt haben, beherr⸗ 
pier ete.); - de contraintes Ueberbringer der ichten; aufschlagen (un camp); anmachen chen; — son ämo en paix Scelenfrieden ha⸗ 
Executionsankündigung; — de purdons Ab-⸗ aufhängen (les rideaux etc.), setzen (un poe- ben; (choses) bemeistern, beherrschen; lit. 
— 
d'une lettre); Inhaber, Vorzeiger (d'uno itres); - Ie verre d'un édiflco die sümmt- sein (d'un démon ete.) ; Ie diable lo possèede 
lettro do change); (des effets, des actions lichen Fenster einsetzen, den Bau beglasen; der Teufel reitet ihn; II. se - besessen wer⸗ 
au — auf den Inhaber ausgesiellt, lautend, aufstellen, stellen (un modöle); ausstellen (der den; sig. seiner mächtig sein, sich beherrschen, 
an den Inhaber zahlbar; Ah. Ueberbringei zentinelles, des espions); legen (des pierres, sich fassen; il ne se possede pas de jois er ist 
do bonnes nouvelles); - de paroles Ueber, les poutres); - la premiere pierre den Grund- vor Freude außer sich, er kann sich vor Freude 
bringer eines Vorschlags. sttein legen; — à vec ohne Mörtel mauern nicht lassen. 
Por̃te·vent m. orq. Windeanal m., ⸗Alade -Ieru ohne Grund aufrichten; coup. eine Possessseur m. Besithzer m. (aussi sq.); -if, 
s.; mét. Düse s.; Windleitung ('uns ma- hängen (les tailes); — la couveriure das 8 d, gr. possessivy; — m. Possessivum m. 
qline soufflante), -verge m. Stabträger; dach eindecken, decken; arith. unter einander ion /. Besitz m.; — de famille Famitienbes. 
-ris m. arq. Schraubenblech n.; —Voix m etzen (des chiffres); eilipt. pose 400, ich, wir rendre - de B. ergreifen von; jur. B.; - Is 
Sprachrohr n. Rufer m. voͤllen 400 ansetzen; dom. sehen; typ. zu- ait factischer B.; — ä'ötat Vistand m.; p. 
Portisseᷣ m., -ore f. Thürhüter, Thürsteher richten (la forme); teint. ansetzen, anftellen z0. B. (d'uno charge, d'un bion morul); f. 
Pförtner, in; mil. ⸗ consigno Pförtner zurichten (la cuvo); 8) ablegen (un vötoment Stre en-do (inf.) das Recht, die Gewohnheit 
eines Vorwerks; frère -, mère dro Pförtner, épée); Ag. — l'épe dem Kriegsdienst ent- saben zu, gewohnt sein; gr. B.; /ig. Herr⸗ 
in im Kloster; — de comédie Pf. der nur dagen; — jes arnies die Waffen niederlegen, chaft (de über; de son cœur); - de Dien Ge⸗ 
gegen Geld die Thür öffnet; peh, Eingangs- »as Gewehr strecken; Frieden schließen; mil uuß m. des Anschauens Gottes; 2) Besitz⸗ 
pfahl m. am Fischzaun; —Aie . Thürvor- dosez (vos) armes! Gewehr ab! 4) 49. fest chum u. B.; B. (d'une femme); Genuß m.; 
hang m.; Kutschenschlag m.; Etre (assis) à tellen (u doctrine), aufstellen (un principe). lic. cath. Befessenheit; -ionné, e a. begli⸗ 
la ⸗neben dem Schlage sitzen; Kutschenthün Lichtig stellen, formuliren Ca questidn, tert, angesessen; ionnel, le 4. jur. Besi... 
f.ʒ sam. carrosss à 36 -8 starren m.; artill etzen (un cas), annehmen; 5) mus. richtig (acte -); -oire 4. -oirement advo. jur. Ve⸗ 
dembrasure Schartenladen m., -blende /. einsetzen; 6) . néol. — qu. einem Anfehen itz .., possessorisch (action -); — m. Possesso⸗ 
de pont Brückenblendung; pont. Durchlaß verschaffen (cescte action, ce livre l'ont poss, ium n.; adjuger Ie plein - das volle Eigen⸗ 
m.; II. - re a. /. zum Tragen tüchtig, träch- — un jouns homme dans le monde), sehen hum zuerkennen. 
tig (vache, brebis); —/. Gebärmutter s. (ade assen, zeigen (voilà un ménage qui pose bosset m. Biermolken pl. 
vuche ou ãde brebis). ins femmo); nachäffen; II. v. n. arch. ru- PLossissbilité . Möglichkeit; sor. sixer la- 
Portillon m. kleine Thür oder Pforte jen, aufliegen; Ag. beruhen (sur auf); dor. 'uns forôt den Ertrag eines Waldes sest re⸗ 
dans le centre des Pyrénées) kleiner Ueber· - au livret aus dem Goldbüchlein auflegen; uliren; -hled. möglich; il est- que ssubj.: 
zang, kleine Tragestelle f. ↄeint. sitzen, Modell sitzen oder stehen; ig lol.: fut.)es ist m. daß; ellipt. Ie plus tot 
Portion sei-] . Theil m. (un tout, con jekünstelte Stellungen, eine gezierte Manier sobald als möglich; autant que — so viel 
zidôré isolôment); sort. -circulairs Sappen innehmen, affectiren; saire - lange warten viem.; les plus petits atomes “s die möglich 
⸗ↄogen m.; jur. Th., Antheil; myst. Anth. lassen, anführen; III. se-sich setzen; ruhen leinsten Atome; vor. adr. vielleicht (Mol.; 
Th.; Portion /. (im Kloster u. Speisehaus) sich prunkhaft aufwerfen, sich geriren (en rèé m. das Mögliche; au — im höchsten Grade, 
servir) à la - portionweise; ecel. v. Congru; ormateur d'abus, comme l'arbitre); IV. - inßerst (ignorant au -); ado. vx. -(que) 
cule s. p. us. Theilchen n. n. Auftreten n. (au chevaul); -é, E gesetzt nöglicher Weise; (Cque oui, — qus non) 
Portique m. Porticus m. Säulenvorhalle »c.; bl. stehend; écriro à main —e langfam Corn., La F., Mol.). 
c. änßerer Säulengang; — d'arbres Bogen- chreiben; ängesehen (dans lu société); (lie Postäl, e 4. postalisch, Post ... (route -6. 
laube/.; Porticus zu AÄthen; Ag. Lehre Ze- cus) que cela füt, le cus- dies angenommen; ateau à vapeur -, convention-e), posial; 
no's, Stoicismus; jeu.-(s) Tivolispiel n 1g. gesetzt, gelassen, ruhig. zment adv. postlich, durch die Post. 
lPoptorin. schwarzer, gelbaderiger Narmor TDoseur m. Setzer, Leger, Aufsteller (le Postscommuniom/. Gebet n. des Prieslers 
Portraire v. du. uwg. abzeichnen, abmalen. illard ete.)3 chem. de s. Schienenleger; bei der Messe nach der Communion; -late 
Portrait, e pp. de portraĩro; II. -m. Por- Zruchsteinmaurer; Täfeler; Ag. néol. - -sè . p. us. späteres Datum; -datör v. a. pu⸗ 
trait, Bildniß, Brusibild, Bild u.; — en pied . Person die ihre Stellungen, Gesten, Blicke rückdatiren; —diluvien, ne a. geéol. nach⸗ 
Standbild n.; — parlant zum Sprechen ge- berechnet, um Auffehen zu erregen. indflutlich. 
troffenes, sprechendes Bild; sig. Bild, Eben⸗ Positif, vo q. vement adv. feststehend, Poste /. Post /.; Neisen, Fahren, Reiken n. 
bild; c'est son (vrai) - es ist sein Ebe, er ist icher, gewiß, zuverlässig; auf Erfahrung be⸗ nit P.pferden, Extrapost; prendre lu - Er⸗ 
ihm wie aus den Augen geschnitten; Beschreie ruhend, Erfahrungs ... (Sciences -ves); 2) rap. nehmen; en“ mit Exirap.; courir la- 
»iung, Schilderung (de qu.); Nachahmung der verstandesmäßig, prosaisch (idée —ve); nut JTourier reiten od. sahren, mit Extrap, rei⸗ 
Stimime, Manieren einer Person (isot.) litt. auf das Reelle u. Nützliche gerichtet esprit en; fig. ktnire tont'en courant a - alles 
Charaktergemälde, Lebensbild AMAol.); ge⸗N homme - Verstandesmensch; felbstsüchti- vie mit Extrap. abmachen; 2) Poststall m.; 
naue Darstellung, Bild; pop. Geficht n.; HI. ger Mensch; 8) festgestellt, gegeben (droit—, ) P.station, P. meile f.; 4) Briefp. P.; 
pav. Zurichthammer mi -arte /. Photo- loi -vye); Ve J. (héologio-ve) Dogmatik. Frande — große P., P. für In- u. Ausland,; 
graphie in Visitenkarltenformat; —istä m. 1) wirklich, thatfächlich, factisch; ag. phijs etits — Stadtp. Fußbotenpe; — restante auf 
Portraitmaler, Charakterzeichner (4lIitté im. positiv; 5) - m ee Gewisse, der P. zu lassen; d) (reitende, fahrende) P.e; 
rairo); ·uro. E. Portrait); liyre de — Zuverlässige; das Wirkliche, Solide; das 9) P. haus, P.büreau n. P.; p. plais.- aux 
Anleitung alle Theile des menschlichen Kör- Kützliche, Materielle; II. -m. gr. Positiv m. noux Boodt n. um frischen Proviant zu ho⸗ 
oers zu zeichnen. 4. positiv; III. mus. Positiv n. en; 7) p. à ga nach feinein Wunsche, Be⸗ 
Portrion m. Schutzbret n. (d'uns écluse). Position f. Lage f. ('une ville etc.); astr. ieben (Mol.); va. à- in Fristen, in Raten 
Portugais, e 4. portugisisch; -— m. das Stand m.; (Körper-) Stellung, Haltung; II. ch. -s pl. Rehposten, Posten pl.; IIl. 
Portugiesische; der Portugiese; 6. Por- man. Sitz m. Haltung; peint. Stell.; danse. arch. -s pl. Schneckenzüge pl. 
kugiesin; mär. Nähung; cuis. pomnme -e ge escr. Stell., Position; Mus. Stell. der Hüne Posto m. Posten, Plah m.; — dhonnour 
tochter Apfel mit Confect im Innern. de; Stand, Platz der Note auf den Linien; Threnp.; otre à ñxe wohnhast sein (dans 
Portulaeces /. pl. Portulatarten pi. Drdnung der Töne;: gr. Position; mil. Stell.) n); öirs à son - auf seinem P. sein; mil * 
Portulan m. mar. Gradebuch n. sq. Lage, Stell. Umstände pi.; ôtre en - de sort. Ph; —arune6 Vorp.; 2) Wachp.; Nnon- 
hportune m. (Ruder⸗) Krabbe m. in der Lage sein zu ... com. Stand m. neur Ehrenwache 3 äe pompiers, do set- 
Porured /. or/. blasige Stelle /. (ã'un article); phil. Satz m. Behauplung; skents ae viiie Wache /. der Feuerwehr, der
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.