Que Qui
— — — — — — — — — —
Je houre est-ilꝰ welche Zeit ist es? tel - v. Streitfr., F.; — do fait F. über den That⸗ com. ete. Rückstand m. ; mus. Ende; mar
Tel; - que ssubj.) von welcher Art auch, welch bestand; — ae droit Rechtsf.; ötrs on — in F. d'un grain Ende eines Platzregens; zeu.
auch, wer auch; quel qu'il soit wer er auch sein; mettro em- in F, stellen; Ag. gefähr⸗ Nebensatz m.; — des jetons suͤmmtliche fur
sein mag; v.... que quelaue ... qué ben; c'est une - das ist noch die F.; cela Wetten gesetzte Marken; nist. p. us En
Mol.). sort de la -· davon kann keine Rede sein, 3333358 .3 —des paris Gewinn
Quclconque a. wie nur beschaffen, welch(er, ist unmöglich; N est - de es handelt sich um; für den Gewinner der Pari; pol. Schweif,
e, es) es auch sein, wer es auch sein mag; ire ꝙu -fraglich (affaire, homme en-); il esb- Rest m. (d'un parti); Schiveif, Nachzug,
gend ein; beliebig; un homme - irgend ein de man spricht von, es ist die Rede von; par Nachtrab m.; hinterstes Glieben. (d'une om
Mensch, irgend wer; il n'y a homme? es gibt tem. - préalable Vorfr.; - de cabinet Ca: puagnio); prendrs ln-, se mottrs d la- sich
keinen Nenschen; il ne Iuĩ est demenrô chose binetsfr.; sam. vous n'ôtes pas dans la-Sit hinten hinstellen, den letzten Platz einneh⸗
es ist ihm gar nichts geblieben; deux points sind nicht bei der Sache; sur. peinliche F. men; attaquer, prondre, donner en - von
s zwei beliebige, irgend zwei Punete. Folter, Tortur f.; sig. Pein, Qual . (Ta F); hinten angreifen; Ende, Schluß m. (d'armée,
Guellement adv. v. Tellement. Nnairo m. Fragebuch .; adm. Frageboger de camp, de froupo); à la-, en - unmittel
Quelque sxèl-ke] d. ind. (irgend) ein; ⸗ m.; 2) Folterer; —ner v. a. fragen, ausfr. bar darauf, auf den Fersen, auf dem Fuße,
pl.einige; ⸗personne jemand; chose etwas; befr. (Sur über); v. n. Fragen thun; (er hinterher; thédt. ete. 8 Reihe, Queue;
chose de pon etw. Gutes; - part irgent mauvaise part) ĩl ne fait que- er hat immer faire -, 8e mettre d Ia — Queue imachen, sich
wo; en- manidro einigermaßen; ellipt. sot tw. zu fr; se - sich fr.; Neur m., —neust hinter einander stellen; — A hinter einan—
so thöricht bin ich nicht (Mol.); (nons étĩont Geständiger) Frager, in. der, in einer Reihe; à la - leu-eu, lou- lon
à concert) quarante et-s einige vierzig; 8 uesture sxuö- . Quästur f. im Günsemarsch; sans — ohne Sch., ohne An⸗
écus einige, ein paar Thaler; — pen ein we⸗ Quet m. pap. Schicht f. von 26 Bogen Pa hängsel; Monsieur sans — Monsieur schlecht-
nig; - pen d'argent ein wenig Geld; il a- ier nebst Filz. weg, Bruder des Königs; Monsieur le Prinee
ringt ans ist gegen, fast, um die zwanzig Quétsse Suchen, Aufsuchen n. Nachfor: sans - erster Prinz vom Geblüt; mar. —ge
Jahre alt; vg. sau plur.) -s huit jours etwo chung; se mettre en- deé suchen; onvoyer d chat neunfchwänzige Katze f.; —-du-chut
acht Tage (Corn.); )-.. Jus s(subj.) a. - de aufsuchen lassen; ch. Aufsuchen n. Figur f. im Contretanze; anat. - de cha
welch ... auch, wie ... auch; —8 raisons que stevier .5 Anjagdfanfare /.; aller en - die val pferdeschweifähnliche Ausbreitung des
vouns ayez welche Gründe Sie auch haben; Fährte aufsuchen; mier bon pouria - guten Rückenmarks; —-de-cochon Drillbohrer m.
- industrie qui paraisss ... welcher Fleif Splirhund; Suche s. nach Federwild; 6pa. Schnecke /.; —-de-renard Fuchssch.; --ae · rat
auch erscheint ..; - (uR. -s, Corn.) riches neul von pour ia - fermer Hühnerhund; 2 serr. Rattensch.; Tabaksdosé /. mit holzer⸗
quils soiont wie reich sie auch sind; — kort Almosensammeln n. Collecte F.j aller à Ia nem Deckel u. Riemen; vet. Rattensch. mar.
quil frappe so heftig er auch schlägt. Almosen sammeln, terminiren; II. mar. Fal Hundepünt f.; bot. Schachtelhalm m.; pen.
Quelquéfois adv. einigeinal, manchmal, m. Neigung (de Vétambot); er v. a. p. us --d'oison gondelähnlicher Kahn; —ie-lion
hisweilen, zuweilen; — quo zuweilen, wenn. suchen; 2) c.k. fuchen; 3) Almosen sammeln Löwensch.; —-desouris Mäusegräs n.; --ie-
Quelqu'un m., -6 f. ein, eine, jemand (de se fairo — für sich sammeln lassen; 4Ag. sidd Ueche Tropitvogel m.; --blauche f. v. Py-
vous von Euch); quelques·uns, quelques-unes bewerben um, erbeiteln (des voĩx, des lon gargue; prov. à 1a — gib le vonin dus
pl. einige, etliche, manche; abs. m. &ef. ein, anges); -eur m., -euse f. Almosensammler Schlimmste kommt zuletzt; V. Faß 3. von
eine, jemand; ce- dieser eine, dieser jemand; in; (frorse — Terminirmönch; — a. chien- twa 1/, Muid; III. Wetzftein me; v. Queux,
sam. eine wichtige Person; sairo son -. sa -e Spuͤrhund, Leithund. Queuser v.d. techn. stoßen (a pean).
wichtig thun. Quoischiso skoud-tehꝰ] f. Zwetsche f.‚; Queussiqueumi adv. fam. gleichfalls.
Qucmansder v. n. vc, in Häusern betteln.Wassor s-va⸗sr] m. Zwetschenwaffer ꝛ. Queuleuleu ,. Kinderspiel n. wobei man
derie f. Bettelei s.3 -deur, se a. Ss. bet. ior m. 8. (Baum). ich an Kleiderzipfeln hält, doch sich sonst nicht
elnd; Bettler, -in. Queue f. Schwanz m.; sig. cela n's ni - x exühren darf. [-é, e a. mis. geschwänzt.
Qu'en-dira⸗t on m. Gerede n. der Leute. 16t6 das hat keinen Sinn u. Verstand; x Quéuter v. q. bill. veide Välle sortsloßen;
Queénelle /. cuis. durchgeseihter Fleischtloß Diable; Sch., Schweif m. (des quadrupedes): Queux m. Wetzstein m.; — à Vhuilje del⸗
Quenotto f. tres-fam. Milch⸗ Zahn m. v. Prenant; sg. il n'en reste pas la- d'un tein; II. ve. Koch.
Quenouillie /. Spinnrocken, Rocken, Wocken l'uns es ist kein Sch. niemand übrig geblie- Qui pr. rel. welcher, welche, welches; was;
m. sig. lomber en - der weiblichen Linie zu- ben; la - entre les jambes mit eingezogenen der, die, das; (pröcédö d'une prp. il ne sem-⸗
fallen; Rocken voll; —s de lit Bettpfosten, Sch, beschämt; bl. Bürzel m. Blume f. ploie que devant des noms de personnes, de
Bettstollen pl.; Jard. spindelnder Baum üo choval Roßfchweif; pacha à denx -s Pasche choses personnifiées, d'animaux domestiques;
Kolben m. (de mais); Rohrkolbe s.; -ée / von zwei Roßschweifen; — à l'anglaiss au on poés. et dans Ia prose du XVIIe sidele,
ein Spinnrocken voll; Adre f. fond. d. car glisirter Sch.; — catogan sehr kurz abge- on 'affranchit souvent de cette règle); abs.
Stopfstange f.; -etto/. lleiner Sp.; ⸗-dreochnittener Sch.; — en balai Besensch.; —a, der(jenige) welcher, die(genige) welche; wer;
nar. Stütze s. rat Rattensch., kahler Sch.; cheval - do rat die(jenigen) welche; — ereuse la fosss sy tom-
Quérable a. jur. abzuholen. Rattensch.; - en trompe hoch getragener Sch. bera) wer die Grube gräbt ꝛc.; il me faut-
Queroo f. maroq. Putzstein m. bot. Stiel m.; cuis. - de mouton Schwanze m'estims ich hrauche einen der mich schäht,
Quercilscols skuer⸗] a. auf Eichen lebend stück n. vom Schöps; pell. — de martre Mar⸗ écrivo — vordra es schreibe wer da will; - ait
ne . chim. Quercin n. Im. Färbereiche /ersch.; astr. Sch. (ãe la Petite Ourso, de la prude (au XVIIo sièclo: iDl), est laide wer
Quorcitrin m. Quercitringelb n.; -tron Grande Ourse, du Lion, du Dragon); Sch spröde sagt, sagt häßlich; abs. (Ie choses)
Cuerellle /. Zank, Streit, Hader m.; —Ad'une lettre, d'une note); chunc Band net voici - mo conrient das paßt mir; voila⸗
pl. Händel pl.ʒ chercher, saire - à qu. mit Schweif (d'une comète); Stiel (d'une poble, rous plaira das wird Ihnen gefallen; - plus
einem Str. anfangen; — d'Allemand Gpour; l'une casserole); mus. Saitenhalter m. Sai⸗ est was mehr ist; — pis est was schlimmer
dꝰ Allemun) Str. ohne Grund; 2) Streitsache enbret nm.; Angel /. (d'un counteau); Oehr n ist; (eltipt. précédé d'une prôp.) ('ani tert
s. Str.; embrasser, épouser ia - de qu. füt de bouton); Sterz m. (de moulin à vent); d'en aller) à- ne peut m'entendre mit dem
einen Partei nehmen; prendre — pour qu. je. veh. Hamen m.; mét. Schweif; — de chanvre der mich nicht hören kann (Corn.s; cest à-
mands Streit zum seinigen machen, ihn ver- Bündel Hanf; perr. Zopf m.; Ag. pop. faĩre Vaura jeder will es haben; à — mieux mien
theidigen; 3) Str. zwischen Vöoltern, Strei- 3-à qu. einen um Geid betrugen, einen am die Wette; vc. — si l'on, si quelqu'un;
tigkeit. Kampf, Krieg m.; —or v. q. -qu. mir heluchsen; Schleppe /. (d'une xobe fraĩnante); -Ven pourraât détourner, ce seruit le plus
jemand Zank, Streit anfangen, mit jemand ⸗Ac. breitester Theil des Auftritts einer asr wenn man ihn davon abbringen könnte,
zanken; zürnen (Ie ciel dem Himmeh); sich Wendeltreppenstufe; eingemauertes Ende es wäre das Sicherste (Corn.); b) — co qui;
entrüsten über; oA. zum St. auffordern eines Steins; Stirn F. Schweif m. (d'ur c) — co que; Goô ne sais) - admiror duvan-
(Corn. jʒ væ. vor Gericht anfechten; Ag. strei· contrefort); - en cul-do-Iampo herabhängen, tage was ich mehr bewundern soll; qh arec
tig machen (Corn.); auszanken, schelten; abs der Schlußstein; Unterhaupt n. (d'Scinse);. un que antôcédent; (cette madamo) qne nous
zanken, schelten; ss — mit einander zanken de mouton Gehänge n. um Medaillons; charp disions qui vous ressemblait von der wir
sich zanken; -eur, se a. zäntisch; zanksüchtig, men. — d'aronde Schwalbensch., Zinke /. ( sagten, daß sie Ihnen glich; — ni queir
bissig (hien); m. &a s. Zuͤnker, in; Duellant perdus versenkter; ⸗porcée offener, durch- quoi; — qus ce sdit wer es auch sei, jeder⸗
Quérimonie f. ar can. Eingabe . um gehender); — ge paon fächerartiges Legen (äe mann,; in p'y quo co soit es ist niemand
die Erlaubniß zu einem Ermahnunasschrei- batquet, de carrelage); com. letztes Ende dort; — qu'n goit wie beschaffen, wer er auch
hen; fam. vc. Klage f. d'une 6tosfe); Rest ma; impr. leerer Theil sei; 2) int. wer, wen; denanden vous:
Quorir l xe-, pop. xri] v. d. aller - venin einer Seite; Tel. Ende; ma⸗. im Krahn be⸗ nach wem fragen Sie? ᷣ (est-es qui) a Zait
holen, abholen; enyöyer - holen lassen; indliche Theil (au bossoir); Schweif (d'um, ceia? wer hat das gethand —est a vab
prop. ãl serait hon à allex -Ia inort er wäre bavillõon); Sch. (d'un affũüt de canon); bill. -vive? wer da? 89 —quel, quelle; (obser-
qut nach dem Tode zu schicken. Stock m. Quene n. kfaire fausss - fehl sto⸗ ver) — zont Jes geus —. ipelches die Leute
Querre inf. anc. de querir ILa F.). Jen; ·procéas Lederqueue; Ende (a'une find die e.; Jan. un je no nais - ein de⸗
Questour skuè-] . Quästor: Schatze Noge, d'un bois eic.); Eingaug, Anfang n mand, ein unbekannier Mensch; HO
meister. (de la tranchée); mar. Ende (d'un bane); que? wer ... außer? 5) — .... Einig
Question s. Frage s.; F.Ecol. faire une — andt. Ende (d'icn muscle); sg. Ende Andere, diese ... jene; — gu, — B der
à qu. an jemand eine F. richten, thun l'niver ete.); avoir une Folaen haben; Eine hier, der Andere dort.
398