Rem
assen; ss — (vien) sich aussöhnen; verziehen
werden; wieder hergestellt werden.
Remeiibler o. d. Ee sich) neue Möbel an⸗
n siꝙ. ¶ d'argent) zu Geld verhelfen.
Rémifcere a. z0. ruderschwänzig.
Romige /. (penne ) Schwunagfeder /.
Réminisdende /. Wiedererinnerung; schwa⸗
he Erinnerung; Reminiscenz /. Anklang m.
Remis, e pp. de remettre. [Remisen.
Remisage m. Stellen n. der Fiaker unter
Remisss. neue Aufführung auf der Bühne;
Ablieferunig, Uebergabe /. (d'une lettre, d'un
prisopnior); Aushandigung (des pieces d'un
procẽs); com. Uebermachung, Geldsendung,
Rimesse /.3 Provision s. Wechselgebühr /53;
Nachlaß, Erlaß, Abzug n.; Erlaß (d'une
peine) An. Erhebungsgebühr; libr. Rabatt
n.; Verschiebung, Verzögerung, Verzug,
Aufschub m.; (an boston oto.) Bete s.; faĩre
la ·Bete setzen; Wagenschoppen m. Remise
5.3 siq. fam. II est sous lu- er hat keine An⸗
stellung; er ist arbeitsunfähig; laisser qu.
mous la- einen tüchtigen Mann nicht ver—
wenden; — m. (voiture de -) Miethwagen,
Fiaker m.; ch. Drt wo Federwild einfällt;
Felbholz n. Remise /.; tiss. Geschirr, Werk
n. Kammem.; -er v. a. in den Schoppen, in
die Remise stellen; 4g. einstellen; Mmedt. neu
aufführen; ads. den Wagen unterbringen; se
Gordrix) einfallen; eur m. Vermiether
von Wagen, Karren ꝛc. l[muster n.
Remisse a. schwach (ton .); D. - m. Litzen⸗
Rẽmisssiblo a. erlaßlich, verzeihlich; ion
f. Nachsicht, Gnade .; homme ßaus Mann
ohne Gnäde, ohne Erbarmen; Erlassung (de
lu peins), Begnadigung; vo. (lettres de -)
Begnadigungsschreiben n.; théol. Vergebung
(des pochs); med. Nachlassen n.; phus. Ver⸗
minderung; ionnaire m. v. Begnadigter.
Rémitarse a. 20. ruderfuüßig.
Remitthenee f. méd. Nachlassen n.; -ont.
34. nachlassend, remittirend.
Roͤmiz m. Beutelmeise s.
RemmailIsage m. Stopfen n. (des bas)
er v. a. die Maschen aufnehmen; stopfen.
Remmeénor sran-me-] v. a. wieder zurück:
ed nehmen.
emodeler v. a. wieder modelliren.
Romolade /. cuis. scharfe Bruhe f.; marson.
kRemole /. p. us. v. Remous. [Hufsalbe /
Remondsatge m. tiss. wiederholte Reini
zung; Aer v. d. wieder reinigen; rub. putzen.
Remont,sage m. Bergfahrt (des bateuux):
Wiederaufziehen (d'une horloge); Wiederzu⸗
sammensetzen, Neuschäften n. (d une axme):
cordon. Vorschuhen n.; Vorschuhe pl.; com
Erhöhung des Stärkegrads eines Brant-⸗
weins; -ant, e a. im Herbste wieder blühend
oder Früchte tragend (rosior -, framboiso -o):
e f. Bergfahrt /. (des batenux); Fische pl.
die zur Laiche stromaufwärts gehen; Wieder⸗
berittenmachen, Versorgung mit Ersatzpfer—
den; Ankauf von Ersatzpferden, von Heng⸗
sten für das Gestüte, Remonte /.; Guras)
wiederholtes Bespringen; -6e. (Darmi les
ouyriers) Nachmittag m.
Remonther v. n. wieder hinauf steigen,
gehen, reiten, fahren; wieder besteigen (a
cheval, sur le vaisseau, sur lo tröne ete.
das Pferd, das Schiff, den Thron); wieder
einsteigen (en carrosse) ; - sur le théutre die
Bühne wieder betreten, wieder auftreten;
wieder auf der Bühne erscheinen; — sur l'eau
wieder emporkommen über das Wasser; Ag.
wieder emporkommen, sich wieder empor⸗
schwingen; v. Böte; den Strom aufwürts
gehen, fahren, schwimmen; 49. aufsteigen
ers Dieu ete.); aufwärts steigen, gehen (à
des rogions plus hantos); (choses) wieder
steigen; wieder zurückgehen, zurückfließen
(rers, à sa source nach, zu seiner Quelle)
le soieil remonte die Sonne steigt, nähert
sich dem Zenith; 49. Gn rento, Ie change)
steigen; v. Action; mar. - au vent dicht beim
Winde laviren; (Ie vent) remontoe steigt, geht
von Süd nach Nord: sard. nach einer Ruhe
419
bermals blühen, remontiren; Ag. mus. eto.
jinaufsteigen; méd. zurücktreten, sich auf die
nneren Theile werfen; anc. jur. an die As-
rꝛendenten fallen; p. ewt. (duns lu famille)
'amour ne remonte pas der Sohn liebt die
ignen Kinder mehr als seinen Vater; fsg
aire - wieder einnehmen lassen, wieder er⸗
jeben (d un rang); sich (sittlich) erheben
seinen Ursprung zurückführen Gusqu'à bis
wis); zurückgehen, auffteigen; abs. — bien
loin weit zurückgehen, weit ausholen; II. v.
2. wieder hinaufsteigen, gehen ('escalier);
le feuye den Fluß hinauffahren; längs
des Flusses hinaufgehen, ziehen ꝛc.; mar.
die Küste hinaufsegeln; wieder hinaufbrin—
—
ure); hinaufziehen; höher machen, erhöhen
un mury; wieder beritten machen; mit neuen
gferden versehen (une écurie); wieder mit
em Nöthigen versehen; mit Schiff u. Ge—
chirr versehen (uns fermo), neu einrichten
une fabrique, une imprimeérie); wieder ver⸗
ehen (de mit; de murchandises, de meubles
—D
le qu.); fam. aufhelfen (les stnancos de qu.)
vorschuhen (des bottes), neu schäften (un
kusil); nen beziehen (un violon); wieder zu⸗
sammensetzen (une machine ete.); wieder
insetzen Ge gonvernail); wieder aufziehen
une montro); wieder in Gang setzen (une
machine, un ressort, Ag. des principes); wie⸗
der für die Bühne einrichten (une pièce)
neu fassen (nne parure); neu beleben, kräfti⸗
zen, auffrischen, heben (lo courage etc.): - Ie
õ Hto do qu. einem den Kopf zurechtsetzen;
fauc. muͤsten; com. durch Mischung stürker
nachen, verschneiden (un vin); II. se - sich
ein neues Pferd anschaffen; sich wieder mit
dem Nöthigen versehen; sg. neue Kräfte ge⸗
vinnen, sich neu beleben; -oir m. horl. ete
Aufzug m.
Remousstranoe f. Vorftellung, Ermahnung,
Berweis m.; —trant m. der Vorstellungen
macht; Remonstrant; -tror v. d. noch ein⸗
mal zeigen; ꝛen. anzeigen, angeben; wieder
ehren; (einem etw.) vorstellen, zu Gemüthe
ühren, vorhalten; v. n. Vorsiellungen ma—
hen; (en) -à qu. einen über etw. belehren;
orov. c'est Gros-Jeun qui remontro à Bon
zurs das Ei will klüger sein als die Henne;
éen. zeichnen; so - sich wieder zeigen; wieder
Vnhemen: Atrenur m. Ermahner (La P.).
émora m. Schildfisch; Schiffsauger m.
9. fam. Hinderniß n.
Rémordre v. d. wieder beißen; AMhg. Ge⸗—
vissensbisse machen; v. n. wieder beißen (à
in, in); kg9. v. Humegçon; (chien, troupes)
vieder daran gehen, wieder angreifen; am.
Un'y veut plus - er will nicht wieder an—
eißen; vxc. (conscience) beißen. lbiß m.
Remòrds (en pocs. remord) m. Gewissens⸗
Rémore f. p. us. v. Romora.
Remorsguage m. Schleppen im Tau, Bug⸗
iren n.; qus /. Schleppen n.; prendre à lu
schleppen, biigsiren; se motiro à la- sich
ins Schlepptau nehmen laffen (aussi ig.)⸗
corxdo de -) Schlepptau n.; quer v. a
chleppen, bugsiren; chem. d. s. schleppen,
iehen; —Jueur m. (bateau ) Schlepp⸗,
Bugsirschiff n.z Matrose darauf; Schlepptau
a.; Zquéuss /. chem. d. s. Dampfmaschine
ocomotive /. lbiß m
temors m. (du diable) vulg. Teufelsab
témotis s-isꝰ], à - p. us. bei Seite.
emoucher va u. (Se sich) wieder schnäutzen,
9. pop. zurechtweisen. swieder schleifen.
Gemöndre v. a. noch einmal mahlen; II.
—A
chen (le lovain); wieder auswerfen ('ancre):
n. wieder vor Anker gehen; ure /. An—
hen n. von frischem Sauerteig.
Keémonlade/. v. Rémolado.
Remoulsage m. Grützenkleie /.; -er v. a.
eu formen (uussĩ Ag.).
Réͤmounlseur m. Scherenschleifer; in m
x. Bläsije . (du chevah.
Rem
Zemourir v. n. wieder sterben.
Komous m. stielwasser n.3 hydr. phs.
ztauung, Gegenströmung.
Rempal llsage m. Wiederausstopfen v.;
er v. a. wieder mit Stroh ausstopfen; mit
ieuem Stroh versehen; ur m., busb s.
lusstopfer, -in (deo chnises ete.).
Kompasquement ma. Eintonnen m. 3-quor
d. eintonnen Gos lnrengs).
Rempasrement m. Verschanzung; —rer
. a. durch einen Wall decken; so— sich wieder
mãächtigen; sich verschanzen. JI. Schutz in.
Rempurt in Wall di.; sig. W., Brustwehr
—RX——
ompiéter v. 4. neu anstricken (un bhus).
templascanten., -E s. Stellvertreter, -in;
nil. St., Ginsteher; —boment m. Ersehung,
bertretung, Ersatz m. zmil. Stellvertretung;
Wiederanlegung (de doniers); -eer v. d4. er⸗
setzen (g6., qu.); vertreten; mil. als Stell⸗
bertreter dienen, einstehen für; ers. (un do-
mostiguo, un minisbre); ausgleichen; neu
anlegen (des fonds); 864 einander ablösen,
sich ers.; abs. den Waarenabgang ers., sich
ers. lassen.
Remsplago m. Auffülllung (d'un tonneuu) ;
»di. Ausfuͤllung; ve. ⸗ Remplissugo.
Remplinm. caill. etc. Eiuschlag m.;z or
.d. einschlagen; ge- sich zusammenschlagen:
Remphsir o. a. wieder ansfüllen, nachf., auff.
topsen (uno pipo); anf., ausf.; ausf., aud—
iühen (de lu dontello, un canevas); ausf.
une quittunco ote.); ausf. (uno placo, iq
ane chargo); — PVoreille ins Gehör fallen,
zoll tönen; - les oreilles die Ohren betäu⸗—
zen; f., erf. (ge. do qe. etw. mit etw.); voll⸗
ählig, vollstaändig machen; ausf.; 49. erf.
Aout de pour); ausf., beschuftigen, völlig be⸗
riedigen; erf. ausführen, verwirklichen (un
Jessein, un espoir, son sort); entsprechen
uno ĩdôo, un nom, Bu nuitzsunce): jur, ent—
schädigen (de für); abs. (nourrituro) sfätti⸗
zen, stopfen; (jon äs triet.) voll machen, ein
Baud machen; 11. ze - sich wieder füllen, sich
s. sich anf.; (6 - de viunde, de vin) sich voll
essen, sich voll trinken; Ag. sich voll f. (Do
vinions, do chimdres); sich erf. (do mit), sich
versenken in); jur. sich bezahlt machen
(ãs filx); ·i, e angefüllt ꝛe.; voll sg. - de
aoĩ⸗ mõmne voller Einbildung, dilukelhaft;
m. Ausfüllung, Ausnähung der Spitzen.
Remplissage m. Füllung; Auffüllung
(du vin); dac Ausf.; (Spitzen⸗ ac.) Ausnü—
hung; 49. Ausf., Füllwerken. Lückenblißer
.; peint. Nebensigur / .; jouor los ⸗8 die
Nebeitrollen spielen; mus. (purtie de -)
prittelstimme ; -onso . Ausnäherin von
„Zpitzen. niors).
Remploism. jur. Wieberanlegung (des de-
Kemployer 5. 4. wieder anstellen.
Rempplumer sv. a. neu bekielen, befiedern
un clavecin); se - neue Federn bekommen;
ĩ. sam. seinem Vermögen wieder aufhelfen;
uprds uno maladio) wieder stark werden.
Remspocher v. q. wieder einstecken; pot-
zner vca. wieder fassen, packen; pPolsonner
a. wieder vergiften.
Rempoissounement vi. Wiederbesetzung
nit Fischen; Ner v. a. wieder besetzen (un
tang).
Remporsstor m. a. wieder wegtragen, weg⸗
ringen, mitnehmen; zurücktragen,-nehmen;
urilckbringen; davon tragen, erhalten, er—
angen, gewinnen (le prix, Is vietoire eto.);
teur mn. Gewinner (ae prix).
Remposstage in. jard. Umsetzen n.; —-ter
4a. wieder in einen Topf setzen, umsetzen.
Rempruntér p. a. wieder borgen.
Remüisage m. Umfüllen n. (du vin); Um⸗
techen, Umschaufeln n. (Au blö); —ant, & a.
aunxuhig; Ag. unr. (esprit ); rührend; e
moénageé mi sum. Verrücken n. der Möbel,
Auszug m. Unordnung; 49. Verfetzung,
Veränderung, Störung, Unordnung, Wirr⸗
varr m.z emnent ou -ment m. Bewegung
de sa foule. des I2vres); Wegführung, Fort-