em
schaffung (des terres); g. Verüänderung;'
aufrüherische Bew. (dans 'Etat), Störung
dans ĩa samille); (Gemüths⸗)Bew.:-e queue
m. p. us. Bachstelze f.
Remusser v.a. bewegen, regen, rühren;
wackeln (a quens mit dem Schwanze), von
der Stelle bew., bringen, rücken; rütteln,
aufrütteln; umrühren; umstechen, umschau—
feln; sg.- toutes les pierres alles aufbieten;
2. Pied; il ne faut pas - Ia cendre des morts
man muß die Todten ruhen lassen; fsam. —
beauconp d'argent viel Geld umwenden,
große Geschäfte machen; v. Pelle; - la gaulo
mit der Gerte schwippen; frisch wickeln, deckeln
sun enfant); wegführen, fortschaffen (1a
derre); gu. für Dämme, Verschanzungen,
Minen ꝛc. aufwühlen, aufgraben EIa terre);
amgraben (un ehamp): sig. fam. v. Ciel; in
Bewegung setzen, aufrütteln (les masses);
cühren an (les bornes, l'autorité); zur Spra⸗
he bringen, anregen (ane question, une af-
faire); bew., rühren, aufregen, erschüttern
(e edanr, les passions); sum. - Iu bile die
Balle erregen; — qu. einen an einen andern
Ort bringen; II. v. n. sich bew., sich regen,
sich rühren; ne remuez pas de 1à rührt Euch
nicht von der Stelle; ag. sich rühren, sich
cegen; Aufruhr, Unruhe anstiften; sich rüh⸗
ren; unruhig sein; III. so - sich bew., sich
cegen, sich ruhren; sg. Vargent se remue
das Geld geht, läuft um; sg. sich rühren, sich
zemühen; ellipt. faire — in Bewegung setzen
NIle ecur, les puissances); Unruhen anfan⸗
gzen, sich empören; (ccur eto.) sich regen,
enr m., -euso /. der, die welche bewegt ꝛc.
Umstecher, Umschaufler (adn blö); —»80
Bickelfrau bei fürstlichen, vornehmen Kin—
Remugle m. vc. muffiger Geruch. sdern.
Romnnosrant, e a. lohnend (travail )
rateur, ratrice g. & s. belohnend, ver⸗
geltend; Belohner, Vergelter; com. indust
ohnend (travail ·, prix ); ration /. Be⸗
lohnung, Vergeltung; —ratoire 4. pal. als
Belohnung, Vergeltung gegeben; —rer r. a.
delohnen, vergelten. lsehen.
Remunir v. a. neu mit Kriegsbedarf ver⸗
Renãäcler v. n. schnauben; Ag. fam. die
sase rümpfen (à üher); sich sträuben (a
vgen
enaisslanee f. Wiedergeburt, Wiederent⸗
stehung; myst. Wiedergeb.; sg. Wiederer⸗
scheinen n. (au printemps, de la verdure);
Wiedererstehen, ⸗aufleben n. (des dsirs, du
théãtre, des lettres ete.); abs. Wiederauf⸗
leben, -aufblühen n. der Künste u. Wissen
schaften, Nenaissance .; style (de la) - Ren.
styl mn·; ⸗ant, & a. wiederauflebend, erwa⸗
chend, aufkeimend, aufblühend.
Renaitre v. n. wieder geboren werden,
vieder lebendig werden, wieder entstehen
sig. - par le baptôme durch die Taufe wieder
geboren werden; — à la vio dem Leben wie⸗
der geschenkt werden; — au bonheur wieder
glücklich werden; wieder wachsen, entstehen,
hervorkommen, aufleben, aufkeimen; sg. auf⸗
eben, aufblühen; fairs — qe. etw. wieder ins
Leben rufen, erwecken.
——X——
Renardem. Fuchs m.; — blanec weißer F.,
Fiss, Stein⸗, Polarf.; — argenté Silberf.;
ootit · jauns kleiner gelber F., Steppenf.;
fairo Ia guerre, agir) en - mit List; a2u -
angeführti an -i (cri du chef des ouvriers
ꝛmployés à la sonnette) funfzehn! sAg. F.,
Schlaukopf; 20.- marin Meerf.; astr. F.;
uudr. Ritze f. Floch . G'un canal, dun
bassin, d'un étang); mét. Deul m.; F.;
Frischeisen n.; mar. Kenterhaken; Setzhaken
m. Teufelsklaue ; macçg. Senkelstein m.
areh. Blendfaçade .; pop. Kotzen n.; écor
her le -, piquer un - speien, kotzen; I. mar
de pilofe) Uhrbord m.; -e /. Füchsin; o
. pharm. verrochen; -dau m. junger F.
er 5. n. F. list brauchen; pop · kotzen; ei
m. F.jäger; idrs f. F.bau mez met. deut⸗
sches Frischfeuer.
Ren
Rencaissage, -ement m. jard. Wieder- ern (des marehandises en un lieu); bringen,
insetzung in einen Kasten; -er v. a. wieder ahren (au. chez Ini); zurückbringen (qu.
—
caffe thun. onvrago) leisten (lV'ohoisaance, hommage, ser-
kencart, aun — advu. pop. bei Seite. rice, ae bons offices, do manvais ossfices); er⸗
Kenchafner v. q. wieder an die Kette legen. weisen (un devoir, des eivilités, des hon-
Renchérssir v. a. vertheuern; v. n. theuerer nenrs) ; v. Grüco; - une reéconnaissance
verden, aufschlagen; 9. — sur ge. etw. iiber- dankbarleit erweisen G für; Corn.); féod.
zieten, steigern; — sur qu. eines Reden über-foi et hommage huldigen; v». Visite; - le
zieten; —i, e theuerer geworden, aufgeschla- alut à qu. einen wieder grüßen; — des mé-
jen; Aq. fam. spröde; faire lo - Ia -e spröde oris Verachtung zeigen (Gorn.); - (un) dé-
hun, sich zieren; isgsement m. Vertheue- plaisir Kummer machen (Corn.; - tômoi-
ung, Aufschlagen nm.; -isseur m. Ueberbieter. Znage de Zeugniß ablegen von Da F); zu⸗
Zensseloitrer v. a. wieder ins Kloster stecken; rückgeben, vergelten, erwidern Ea pareille,
lore v. a. umfriedigen. un bienfaĩit, Ie bien pour le mal); abs. (che-
Rencogner v. q. fam. in eine Ecke, in val) — à la main dem Zügel folgen; Dieu
inen Winkel drängen; 49. zurückdrängen rous le rende! Gott vergelts! -e) combat
iss larmes); so - sich einschließen. den Kampf bestehen, kämpfen; — rösistancs
Rencontre f. svr. m., Gorn.) Entgegen- Viderstand leisten (Corn.); wieder geben,
jehen n.; aller, venir à la - de qu. einem chenten (Ia santô, la vne, la liberté ete.;
nigegen gehen, kommen; podt. àsa - bei lu. à Ia santô, à Ia liberté ete.); cela le
hrer Begegnung; zufälliges Treffen, Zu⸗ endit à Ini-méêmo das gab ihn sich selbst
ammentreffen n. Begegnung; faireo — de wieder, brachte ihn wieder zur Besinnung;
reffen, finden; v. Heuteux; marchandiso de!?) wieder machen, machen (gu. purx, instruit
Gelegenheitswaare, wohlfeile Waare; Waare ie ge. ete., la proĩe de qu.); 8) eintragen,
aus zweiter Hand; fiacre, livre ete. do — al- ꝛinbringen, geben; cela ne rend pas das
er Wagen, altes Buch; j'ai en cela do — trägt nichts ein, wirft nichts ab; le froment
est uns ⸗ ich habe es gelegentlich, aus zwei⸗ rond bien, beaucoup de grains liefert gut
er Hand, wohlfeil gekauft; à Ia-wenn man aus dem Stroh, schüttet gut, gibt gut; (ce
ich krifft; (zufälliges) Gefecht, Treffen; (zu⸗ ormior) rend tant de sa fermo gibt so viel
älliger) Zweikampf; Zusammentreffen (des Pacht; von sich geben (au jus, de Id graisse);
rtomes, des plandies, des voyelles ete.); ausduften (une odeur); sg. von sich geben,
horl. roue deo ⸗ Steigrad n.; Stelle f. wo sich aushauchen 'ãâme, l'esprit, Is dernior sou-
wei Sägeschnitte fast treffen; Gelegenheit, bdir); von sich geben, hören lassen (un son);
dage /. Umstand, Fall m.; Wortwitz, Einfall oon sich geben (de Ia bils, du sang, par haut
n.; vc. äußere Erscheinung, Aeußeres. ot par bas), auswerfen; v. Gorge; abs. von
Rencontrer v. g. treffen, antreffen; — qu. ich geben, speien; 4) übergeben (une ville);
1. einem, einer Sache begegnen, einen, etw. — les armes die Waffen übergeben; sich für
intreffen, treffen, (unvermnuͤthet) finden, auf besiegt erklären; — la main (beim Tanz) den
etw. ftoßen ober treffen; — les yenx, lo vi- Plaß abtreten; den Zügel etw. locker lassen;
zage de qu. den Augen, Blicken jemands be--la bride à un cheyal dem Pferde die Zügel
jegnen; treffen (Ie goũt, Is sens de qu.); wieder nachlassen; (aux jeux) vorgeben; 5)
ibs. &v. n. es (zufältig) treffen, glücklich in wiedergeben, ausdrücken, darstellen; abs.
etw. sein; — bien, heurcusewent einen guten »ien - gut darstellen, gut schreiben; wieder⸗
Sedanken, einen glücklichen Einfall haben; zeben, übersetzen; wiederholen, wiedererzüh—
v. n. ch. fpüren; se — sich begegnen, einan⸗ en; ablegen (toͤmoignage); aussprechen, fäl⸗
der treffen; sich begegnen (dans un döésir, en (un arrêt, uns sentence); aussprechen
lans un choix ete.); einerlei Gebanken, An⸗ des oracles); sprechen (la justico) v. Justice;
ichten haben; sich treffen, sich duelltren; sich ablegen, geben (compte); *. Compte; Raison;
reffen, vorfinden; sich sinden; impers. ij II. v. n. schemũn, escalior ete.) führen, gehen
est rencontr des semmes ete. es haben sich (A nach; dans in); (cette raquette) rend bien.
Frauen gefunden; cala ne se rencontre pas, mal schlägt gut, schlecht; mar. (cordage) nach⸗
ous les jours das findet man nicht alle Tage 3 geben; IIIJ. se - wiedergegeben, erwidert
ↄrou. les beaux esprits so rencontrent schoͤne werden; sich wieder hingeben, sich wieder
heister begegnen sfich. Jsan (aun vôtement), überlassen (Al'espéranee); nachkommen, Ge—
Roncorser v. a. ein neues Leibchen machen hör geben (4A son devoir); sich verfügen, sich
Rendage m. täglicher Ertrag eines Kalk- degeben (en un Heu, chez qu.); ꝑp. polit. js
»fens, Tagbrand n.; v. Rendement; -ant, ne rends à vos ordres ich stehe Ihren Be—
2d. der, die zurückgibt; (ieton de nourricess ehlen zur Verfügung; se — à son devoir ge⸗
»ien - bien venant wer oftsspeit, gut gedeiht jen, wohin die Pflicht ruft; (riviors ete.)
ant m., ⸗26 f. qur. Rechnuͤngsableger, in ließen; sich machen, werden; ss — sövdre
emoent m. agr. & sig. Ertrag; met. rasf. Aus. treng werden; se — maitrs sich zum Herren
eute . E.; ynamique die erzeugte Kraft. nachen; ss - catholique tatholisch werden;
Rendetter, se — wieder in Schulden ge- 30 - partie contre als Kläger auftreten gegen;
athen. Sabs. sich ergeben, sich fügen, nachgeben, Ge—
Zondenr m., se s. der, die wiedergibt 2c.; hör schenken (à des raisons, à la vérité); il
de petits soins Erzeuger non Aufmerksam⸗ vo so rend jamais er gibt nie nach, ist hart⸗
eiten. näckig; (kemmes) sich hingeben, sich ergeben;
Rendez-vous m. Rendezvous, Stelldichein zu. sich ergeben, sich übergeben, die Waffen
..; Bestellung (an einen Ort), verabredete recken; se - prisonnier sich gefangen geben,
usammenkunft, Ort der Zuf., Sammel⸗ ich ergeben; nicht mehr können; Ge ne puis
Zendonnée/. v. Randonnbo. splatz m. plus marcher, boire) je me rends ich kann
Aendormir v. a. wieder einschläfern; ss — nicht mehr; (ee cheval) se rend kann vor
ieder einschlafen. s[schlagen (un habit). Müdigkeit nicht mehr fort; gehorcht nicht
Zendosser v. a. über den Rücken, um sich mehr; (1a héte) so rend kann vor Ermüdung
Zendouhbler v. 4. einschlagen, donpelt neb⸗ nicht mehr fort, ist halali; gesprochen, gefällt
nen (un vötoment). werden; übersetzt werden; pror. il fant -2
Rendre e. a. wiedergeben, zurückgeben, César co qui appartient à LDésar man muß
vieder zustellen; — le reste d'unse piéce de dem Kaiser geben was des Kaifers ist, Jedem
nonnais auf ein Geldftück heraus-, wieder⸗ das Seine.
jeben; — à qu. sa parole einem sein Wort Roendu, e pp. de rondro; wiedergegeben ⁊c.
urückgeben; wiederschenken (A qu. son eg- m. fig. sam. Wiedervergeltung; angekom⸗
imo, son ccour); mar. übergeben (le quart); men; — à Paris geliefert, franco bis P.;
ibergeben, einhändigen, zustellen (uns lettre mar. straff angezogen; arts. ausgedrückt,
te.); - réeponse zurückantworten, Rückant⸗ dargeflellt; peint. sorgfältig gearbeitet; — m.
nort schiken: Überbringen (un cartel); lies motoor. Bifd. Abbild m.; bomme, auimal)
1211