Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Rep 
Kepos m. Ruhe .; mil. —! ruht aus! 
orondro du -· ausruhen, ruhen; Ruheplatz; 
Treppen⸗) Absatz m.; ⸗ de la ierro Brache 
f. ; R. Schlaf me; prondreo son - seine (Mit⸗ 
tags-⸗) R. halten; R. (ä'esprit), Frieden m.; 
mottro on - beruhigen (5a conscience, son 
ameo): ẽtro en - ruhig sein (sur, de über); 
a60 mettre en -, mettre son esprit eu - sich 
beruhigen; pol. R.; banqu. de tout- völlig 
sicher; Phus. R.; arq. R.; versif. Cäsur f. 
Abschnitt m.; mus. Absat m. Pause f.; litt. 
Ruhepunct, Abschnitt; peint. Ruhestelle, 
Schattensteile . arck. Ruhe, schmucklose 
Mafse s.; podt. - de ehaleur v. Réservoir. 
Reposseie ↄ. a4. ruhig nieder⸗, hinlegen, 
ausruhen lassen (sur qe. auf etw.); ruhen 
sassen Les yeux, sa vue sur ge.); Ruhe ge— 
vähren; — Ja vne dem Blick einen Ruhepunet 
gewähren; beruhigen (les humeurs, l'esprit, 
ĩn tôte); losommeil reposo le teint der Schlaf 
erhöht, erfrischt die Gesichtsfarbe; II. v. n. 
ruhen, ausruhen, schlafen; man. —, se - sur 
la main zu sehr auf der Hand liegen; ruhen, 
liegen; kg. wohnen, weilen; — sur qge. aus 
etw. ruhen, auf etw. gegründet sein; ig. auf 
etw. ruhen, beruhen; Gquides) ruhen; lais- 
zor — ruhen, sich setzen lassen; Aqg. laĩsser - 
zes esprits ds qu. einen wieder ruhig wer⸗ 
den, zu sich kommen lassen; laisser — ses 
osprits sich beruhigen; UI. so - ruhen, aus⸗ 
ruhen (sur auf; de von); ellipt. fairo, laissor 
ruhen lassen; agr. ruhen, brach liegen; Ag. 
ruhen; as ⸗ sur qu., sar qe. sich auf jemand, 
zuf etw. verlassen (As go. wegen etw.); 26, 
3 ausgeruht ꝛc.; das sich gesetzt hat, abge— 
agert (vin -·, bidre -o); frisch steint ): ru⸗ 
dig, kaltblutig; à töts — mit Bedacht, mit 
Ueberlegung; -e f. Bett n. Sitz m. (des 
————— 
R.; Ruhealtar m.; teint. Stellbottich m. 
Ropossder v. a. wieder besizen. Ides) 
Ropogtor v. aq. wieder aufstellen (les gar- 
kopous m. Fiegelmehtmori m. 
Reppouss abse a. zurückweisbar; —ant, e 
1. zurückstoßend; abschreckend; — ment m. 
Zurückstoßen n.z Stoßen n. (au fosil); qg. 8. 
Repousssser v. 4. zurückstoßen, -Atreiben, 
schlagen (v. Pousser); entfernen; impr. von 
der Hand drucken; Lechn. treiben, ciseliren; 
zurückst.; zurücktreiben; abschlagen (une at- 
aqus, un assaut); zurückschlagen (gu. avec 
borte); - lu forcs par la forcee Gewalt mit 
Rewalt vertreiben; Ag. zurück⸗, abweisen; 
abwehren (uns injureo); kräftig zurückweisen 
uns calomnie, unse raillerie); cbfloßen 
vieder treiben (des branches), neu ersetzen 
'une nouvolle queus ete.); II. v. n. (res- 
zorts eto.) stoßen, zurückschlagen; (kusil) 
chlagen; peint. mit der Zeit die andern Far⸗ 
zen verdrängen; sg. fam. abstoßen, ab— 
schrecken; wieder wachsen, treiben, ausschla⸗ 
zgen; (choveux, onglets) wieder wachsen; III 
ze -sich abstoßen; —, 6 zurückgesioßen ꝛc. 
com. laines es junge, unter der alten ge— 
wachsene Wolle; -6m. cisel. etc. gedrückte 
Arbeit; eur m. der welcher zurückstößt ꝛc.; 
Verfertiger gedruckter Arbeit; oir m. Durch⸗ 
schlag ꝛ. um Stifte, Nägel herauszutreiben; 
chir. Zahnzange /; Fischbeinstäbchen n. 
eis. Aufziehmeißel m.; sept. ete. Stoßmeißel; 
⸗eint. sehr licht oder dunkel gehaltene Gegen⸗ 
tände im Vordergrunde; Ag. Contrast m. 
Repoustsage m. Beuteĩn n. (de la poudro) 
er v. q. beuteln. 
Repréhoenseur m. Tadler; -ible d., -iblo 
nont ado. tadelnswerth; —ion . Verweis 
Tadel m. 
Reprendreé v. a. wieber nehmen, ergreifen, 
tangen; wieder annehmen; wieder einneh⸗ 
men (uns villo, son poste); wieder einschla⸗ 
zen (un chemin); - le dessus die Dberhand 
wieder gewinnen; wieder von der Krankheit 
aufkommen; — tarrs wieder (im Waffer) 
Grund finden; fsam. on no m'y reprendra 
blus man soll mich nicht wieder dabei rie 
gen: wieder zu sich nehmen (des alimants)]; 
Rep 
ig. wieder aunehmen, fassen (un sentiment, gegenwärtigen; sich darstellen; vorgestellt, 
ꝛourage ete.); (naladies, maux) wiederbe⸗ gespielt werden. 
allen; als sein Eigenthum wieder erhalten KRöopresssif, vo a. steuernd, wehrend, Re— 
sur von); Ag. absparen (du temps sur son wreffiv ...; -ion f. Unterdrückung, Steue⸗ 
zommoeil Zeit seinem Schlafe); zurück-, wie⸗ Repréêter v. a. wieder leihen. srung. 
dernehmen (Ie ponvoir, un cœur, Ia parole); Reprier v. a. nochmals bitten (de um); 
wieder abholen (au.); wieder vornehmen, vieder, seinerseits einladen. 
fortsetzen IAa lecture, une hiüstoire); wieder Réprismahble d. dem Einhalt zu thun ist, 
ufnehmen (une conversation, un projet): trafbar; —mandodf. Verweis ma; faire une 
urz wiederholen; — de plus huut weiter zu⸗ — à qu. jemand einen V. geben; —mandor 
eückgehen (uns histoire in einer Geschichte); v. a. verweisen, (einem) einen V. geben (sur, 
- les choses de plus haut auf den Grund Je, pour wegen); —mant, e a. zurückhaltend, 
urückgehen; wieder nehmen, ergreifen (la im Zaume haltend, Einhalt thuend; —mer 
arole); wieder auf die Bühne bringen, wie- v». q. zurückdrängen, -halten, uünterdrücken, 
der spielen; magçg. ausbessern; v. Oeuvre; im Zaume halten, hemmen, dämpfen; ver— 
vieder zusammennähen, zunähen, ausbessern, hindern; (einer Sache) steuern, wehren, Ein— 
topfen; wieder aufnehmen (uns maille): halt thun; so — sich im Zaume halten, sich 
erbinden (les aubans); verfahren (un pu- ügem unterdrückt, gehemmt werden. 
an); wieder erlangen (son empire, sa gloĩre); Repris, e pp. de reprendre; wiedergenom⸗ 
soes esprĩts, ses sens wieder zu sich kom- men 2c.; fam. vous y voilà — da sind Sie 
nen; v. Haleine; wieder annehmen, wieder wieder übel daran; — m. (hommo) - äe jus- 
gewinnen; 2) zurechtweisen, tadeln (gqu. de *ies wiederholt Gestrafter, alter Sträfling. 
je. einen wegen etw.); — qge. etw. tadeln, Reprise Wiederwegnehmung; Wieder⸗ 
ussetzen (on, dans, à an); il tronvo à - ꝛinnehmung, Wiedereinnahme, Wiederer⸗ 
out er findet an allem etw. auszusetzen; IJ oberung; Wiedereinnahme (de valeurs avan- 
».n. man. nach kurzem Halt wieder fort- eées); Uebertragung eines nicht eingenom—⸗ 
prengen; beim Galopp wechseln; versetzen, menen Postens in das Soll aͤm Ende der 
rwidern; (maladies, sontimoents, passions) Rechnung; sJur. —8 pl. Vorwegnahme; — de 
vieder befallen, überkommen (à qu. einen); errs Abackerung; Wiederholung, wieder— 
vieder Wurzel schlagen, anwurzeln; (greffos) holtes Mal; à piusieurs »s zu wiederholten 
ommen; (plaies) wieder anheilen, sich schlie⸗ Malen, mehrmals; Wiederaufnahme, Er— 
zjen; (nmalades) sich wieder erholen; (com- neuerung (d'un proceds); man. Ritt m. Lection 
noreo eto.) sich wieder heben; (Arames, mo- .; gemeinschaftlich sich üUbenden Reitschüler; 
les) wieder in Aufnahme kommen; (troid. kydr. Hunstsatz, Pumpensatz m.; Theilung 
maleur, pluie) wieder beginnen; letix amitié des Wasserlaufs; medt. Wiederaufführung; 
wrepris ihre Freundschaft hat sich erneuert; Wiederanfang m. (de lu guerro, äs froid): 
rividre) wieder zufrieren; — gur zurückkom⸗ Wiederausbruch m. (de la Röevre); poës. Wie⸗ 
nen auf; II. ss - wieder angenommen wer- derholungsvers m.; mus. Wiederholung; 
den; (plaie, chairs) wieder zuheilen, sich Wiederholungszeichen n.; zweiter Theil einer 
chließen; (amitié) erneuert werden; neue Arie; Theil eines Rondeau; maç. Ausbesse⸗ 
AInhänglichkeit gewinnen (K an); das Ge- rung; - (en) sous-uvre Unterfahren n.; ig. 
agte verbessern; dév. as - aoĩ⸗möms sich be· Ueberarbeitung; Ausbesserung; v. Oeuvre; 
enken. cout. Ausbesserung; — perdus fein gestopfte 
Reprenéur m. Wiederabnehmer (d'un na- Stelle; jeu. Partie. Spiel n.; Wiederan—⸗ 
ire capturs)ʒ - m. ⸗860s. Tadler, -in. wachsen, Anwurzeln n.; Zulöthen n. von 
Reprèsaille . Es pli) selbstgenommene Rissen in Röhren; Scheiden a. des Silbers 
zutschüdigung, Wiedervergeltung, Repressa- vom Gold; Kleie u. Grütze /. nach dem er⸗ 
ien pl. sten Mahlen; Werkzeug n. der Rohrstuhl⸗ 
Repprosentsable a. darstellbar; -ant, e 4. slechter. 
ellvertretend; · m. Stellvertreter, Reprä- Reprisher v. 4. ausbessern, zuflicken; II. 
entaut; -ateur, -atrice a4. darstellend; v. n. wieder schnupfen; III. v. a. nochmals 
atis, vo q. vorstellend, vertretend, vorbild⸗ schätzen, taxiren; Ause /. Frau zum Aus— 
ich; repräsentativ; — m. (gonvernsmonk — essern, Flicken. 
e rng Roͤprobasstonr, -trie a. mißbilligend; 
Représontation. Vorzeigung, Vorwei⸗ tion s. Verwerfung, Verstoßung; Tadel m 
ung, Vorlegung (d'nn passe-port eto.): bild⸗ Nißbilligung. [moin eto). 
iche Vertretung; Zeichen, Bild n.; Stell⸗ Reprochable a. tadelhaft; verwerflich (to— 
zertretung; bildliche Darstellung; Abbil- Reproehe m. Vorwurf, harter Verweis, 
zung; Ark leerer, mit dem Leichentuch be- Tadel m.; fairs des -s Vorwürfe machen (à 
angener Sarg für religiöse Feierlichkeiten, Ju.); avoir des s de qu. einem etw. vorzu⸗ 
aun moyoen age) Abbildung des Verstorbenen/ werfen haben, Vorwürfe machen (Ta Fi); 
Vorstellung, Bild n. (d'un objot); edt. Vor⸗ homme sans — Maun ohne Tadel; jur. 6 
sttellung, Aufführung; — au bönöéfies de qu pl. Verwerfungs⸗, Ablehnungsgründe; (soit 
rines Benefizvorstellung; (Standes-) Auf: lit) sans - ohne Ihnen deshalb Vorwürse zu 
vand m.; Repräsentation; Stattlichteit, machen. 
gersönlichkeit; nommse d'uns beolle — ——8 Roproclier v. d. vorwerfen, vorrücken, 
on schönem Ansehen, der etw. vorstellt; jur. vorhalten; sam. - les morceaux à qu. einem 
ßertretung; Golks-) Vertr.; sämmtliche die Bissen in den Mund zühlen; ss— ge. sich 
dolksvertreter; Vorstellung, Einwand m. vegen etw. Vorwürfe machen; sich versagen 
Représentor v. q. wieder vorstellen (4u.): is nécessaire); u,. verwerfen (des toͤmolns). 
»orzeigen, vorweisen, aufweisen, vorlegen, Reproduchteur, -trice a. wiedererzeu⸗ 
vorführen (gu.); wiedergeben, abspiegeln; zend; — m. Thier n. zur Zucht; —tibilitö/. 
ibbilden, darstellen; (mit Worten) schildern, Wiedererzeugbarkeit; Ttiblo a. wiedererzeug⸗ 
eichnen; Méat. aufführen, geben, spielen; bar, fortpflanzbar; Atif, ve 4. wiedererzeu⸗ 
vorst., ins Gedächtniß rufen (qu.); ss — sich zend, reproductiv; -tion/. Wiedererzeugung, 
orst., denken, vergegenwärtigen; — ge. ein Wiederhervorbringung, Fortpflanzung, Re— 
Bild von etw. geben, etw. vorst. Meéol. vor⸗ zroduction; Wiederwachsen; écon poi. Re— 
hilden; vertreten (gu.); — ge. à qu. einem rroduction; Wiederherausgabe, Abbruck m.: 
tw. bemerklich machen, ihn auf etw. hin⸗ tivitoͤ / Reproduclivitat /. 
veisen, ihm etw. vorst.; II. v. n. eine schöne Reproduiré v. a. wieder hervorbringen, 
Gestalt, eine edle Haltung haben, repräsen- rxzeugen; Ag. wieder hervorrufen; wieder 
tiren; seine Stellung ausfüllen, seiner Würde vorbringen, zeigen; wieder abbrucken; nach— 
Shre machen; viel Aufwand, ein großes Haus drucken; s6 - sich wieder erzeugen, sich fori⸗ 
machen; sich zur Schau stellen, eine Rolle oflanzen; sich wieder erzeugen, neu entstehen; 
spielen; III. so - sich wieder vorst. zeigen; vieder wamsen; sich wieder zeigen, sich wie⸗ 
sich (vor Gericht) stellen; sich wieder ver- der sehen laissen sdana la monden 
424
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.