—Res
127
ãg. sich aufraffen; 30- sich wieder vom Toden Kestituahle a. zurückzugeben, zu erstatten;
rwecken; wieder lebendig werden; -6, & auf⸗ n den vorigen Stand einfebßbar.
zrstanden; — m. Auferstandener; —teur m. Restituser v. d. in den frühern Stand
Exweder (des morts). J etzen, wiederherstellen (un texto, un éditico):;
Restuyer v. g. trocknen; dörren; 80- sich oal. wieder einsetzen; zurückstellen, wieber-,
trocknen; trocken werden; ellipt. laisser- zurück-, herausgeben; — lhonneur à qu. je⸗
rocknen lassen. . Nands Ehre wieder herstellen; in dem frü—
Restant, e a. übrig bleibend; rückständig, dern Zustande wieder herstellen (un appar.
estirend; — m. p. us. Rest m. ement); se — wieder hergestellt werden;
Restaur m. v. Ristorne. teur m. p. us. Wiederhersteuer (d'un texto):
Restausrant, e 4. stärkend, kräftig (ali- tlon /, Wiederherstellung; (médaillo de -,
ment —)3 -m. Stärkungsmittel n.; Kraft- estituée) erneuerte, einer frühern nachge⸗
bruͤhe .; ag. Stärkung; à Ia carte) Speise- arügte Denkmunze; kaiserliche ꝛc. Denk⸗
wirthschaft, Speisehaus n.; Restauration; nünze; pal. Wiedereinsetzung; Rückgabe f.;
pop. s des pieds kumides Marktküchen pl. dirs — zurückerstatten; pop. speien; sor.
m Freien in Paris; —ratenr m., -ratrice -chadenersatz m. außer ber Strafe; aetr
Wiederhersteller, in; Speisewirth; —ra- ückkehr /eines Planeten zu seiner Apside,
lif vo a. med. stärkend; —ation /. Wieder⸗- nys. Rückkehr in den frühern Stand; -toire
———
vieder herstellen; stärken, kräftigen; wieder Restouspage m. Zunähen, Stopfen n.
auf den Thron fetzen; se - sich wiederhere por v. 4. Löcher in neuer Leinwand zu⸗
ttellen, sich stärken; 6, 0 wiederhergestellt ühen. [pl. für Geisteskranke.
ec.; pop. Is voila bien - da hat er etw. Rech⸗ Kestraint m. mechanische Zwangsmittel
tes davon. Kestreignant, e a. beschränkend.
Reste m. Rest, Neberrest m. Ueberbleibsel, Kestreindro v. 4. p. us. & abs. med. ʒu⸗
ebriges n.; laisser de — übrig, zur Ver⸗ ammenziehen; 2)49. einschränken, beschraͤn⸗
ilgung lassen; devoir du — à qu. einem etw. en; s6 p. us. sich zusammenziehen; 2) 49
huldig bleiben; demander son- sich (auf ich einschränken, sich beschränken (d auf);
Feld) herausgeben lassen; Ag. il ne demande 165. sich, seine Ausgaben einschränken; re
pas son -, in s'en va gans demander son -, itreint, o beschräntt 2c.
pas attenän son — er macht sich stili Restriostit, vo g. beschränkenb; -tion .
davon, will nichts weiter hören; Stre en — vinschränkung, Beschränkung; — mentale
m Rückstande sein (avec qu. mit einem; de Lorbehalt m. in Gebdanken.
1c. um, mit etw.); zurübleiben (avee qu. kestringent, eo d. & m. v. Astringent.
hinter einem); Ag. õôtre, demeurer on - aveo Roͤsultant, e d. entstehend, hervorgehend
qn. de qe. càde sottises, de politesse ete.) a6c. resultirend; —6 /. resultirende Mittel
inem etw. schuldig bleiben, ihm in etw. nach⸗ raft, Diagonalkraft, Resultante /.
tehen; fam. voie is — de notro beu, de nos RGsulstat m. Resultat, Ergebniß n. Er⸗
eus der (ungelegene Gast) fehlte noch! abs. »lg m. Folge /.; -ter v. n. sà Lins. & à lo
pli. Speifereste pi.; arich. Rest, Quotient me personne des temps) folgen, sich ergeben,
m.mar. Jien än — letzte Station; aAg. Rest; ervorgehen (do aus); die Folge sein (de
de beauté, de beaux -s Reste der Schön⸗ on).
heit; ce n'est plus qu'nun (beau -) er, sie ist Résusmé, & pp. de rosumer; kurz zusam⸗
aur noch eine (schöne) Ruine; — d hommes nengefaßt; — m. kurze Wiederholung, Re—
alte Krüppel pl.; un — de ini-même eine umssn.; Abriß m.; au —, en- alles zusam⸗
Auine, Trüminer; Rest (d'une nation, 'une nengenommen, im Ganzen; —mor v. a. kur,
troups ote.); das Uebrige (ãl vous dira lo .); usammenfassen, kurz wiederholen; 80 — dat
tle- und so weiter; As pl. (aussĩ au singq. desagte kurz wieder holen.
en poes.) (sterblichen) Ueberreste pl. Hülle /.; Résumphte /. théol. vc. Doctordisputa⸗
le Sdie übrigen, die andern; le - des hom- ion; -toᷣ a. doetour ⸗· Doctor der Theologie
ges die übrigen Menschen; das Uebrigge⸗ er disputirt hat; -tion /. p. us. did. turze
lafsene, Verschmähte; il eut mon — er bekam Viederholung. la. umgekehrt.
was ich verschmähte; les -s d'un rival die Réosupissnafion /. dot. Umkehrung; , e
hon einem Rebenbuhler verschmähte Frau Résurrecstif, ve a. wieder belebenb; -tlon
Torn.: sig. c'est un - de gibet er verdient . Auferstehung; p. excg. unerwartete Ge—
den Galgen; — d'eselavage alter Scelave iesung; g. A. 'un ouvragey: neuer Auf⸗
Corn.); jeu. faire son - sein letztes Geld hwung (es lettres ot des arts).
sehen; Ag. v. Joner; (jeu du quinze) ôëtro de ðKetable m. Altarblatt n., ⸗tafel f.
den Sat verlieren; paum. donnér le —à Kötashlir b. a. wieder herftellen, wieber
u. den Ball so ausschlagen, daß er nicht zu⸗ insetzen (les bribuns, qu. dans ses droits):
ruckgeschlagen werden kann; sam. donner viederh. (le trõns, la paix, la bataills, un
on am einen durchprügeln; zum Schwei- hassatze, un malade); zurückgeben; se- sich
zen bringen, heimschicken; dee- advu. mehr viederh.; sein Ansehen, die Gunst wieder er⸗
zs nöthig ist, mehr als genug, mehr als ju angen (anprès de qu.); seine Gesundheit
diel; sam. que de —27 was noch? au — adv. vieber erlangen, genesen; blissement m.
hrigens, außerdem; du — übrigens, sonst, Viederherstellung.
eboch. Rotaiilhe /. Abschnitzel, Abfälle pl.; Rief,
Rester v. n. zurückbleiben, bleiben; (Csur Strich m. (d'une meule); -or v. q. nochmals
a place) auf dem Platze, in der Schlacht blei- deschneiden, schneiden; vc. verkürzen (Ia
zen; M Übrig sein, (übrig) bleiben; U reste ance); corrigiren (unse plumo), wieder
a, de sins.) es bleibt übrig zu; ĩl mo resto à pitzen (un crayon); aufhauen (uns lime);
vous airo ich habe Ihnen noch zu sagen; U üen, neu zuschneiden; vitr. anders schneiden
reste quo ssuoj.) es bleibt ubrig daß ...; kKétaler v. a. wieder ausbreiten; tan
ellipt. resto à suvoir es bleibt zu wissen ꝛc. den.
üibrig, es fragt sich noch, nur; se — à soi- ktasmage m. neue Verzinnung; —mor
meme sich selbst bleiben; vᷣleiben (Uddle, dans . neu verzinnen; meur m. Kesselflicker.
is devoix ote.); aur an soif᷑ nicht mehr trin⸗ Rotapser . a. zuruͤckstoßen; (. aufträm⸗
ten, als man Durst hat; v. Bouche; (im Be⸗ jen) neu aufputzen (un chapeau); sig. sam
sitz, im Gedächtniß) bleiben; en - à bei etw. »urchhecheln; perruq. wieder aufkräuseln;
bleiben; bei etw. siehen bleiben; es dabei be⸗ egen den Strich kämmen u. aufwulsten (les
wenden, beruhen lassen; j'en étais restôß d oveux); -6, & neu aufgeputzt; sih. heraus⸗
vous airo quo ... ich war dabei stehen ge- taffirt; — m. wulsliger Haarputz.
hlieben Ihnen zu sagen c.; mus. aushalten Rétard m. Verspätung, Zurüchbleiben m
ur uns note); man. — dans la main nicht berzögerung, Verzug m.; étrs on - zu spüt
risch ausschreiten; mar. liegen, gelegen ommen; im Rücktande sein (Io paysr mit
ein; — de l'arriereo zurückbleiben. er Bezahlung); zu spüt gehen (de um); ötre
Ret
zo trouvor on — sur zurück sein hinter, zu
pät gehen nach; mar. Verspätung (des mu
bes); horl. Retardirwerk n.; mus. Suspen⸗
zirung; -ataire aq. verspätet, säumig (eon-
ribuablo, conscrit); —· m. Säumiger; sam.
Zuspätkommender; -atéur, -atrioe a. phus.
semmend; -alis, vᷣo 4. verzögernd; moyen-
Pittel der Verzögerung; —atlion f. phus.
Verzögerung, Verminderung (Au mouve-
ment); -cment m. Verzögerung, Aufschub
m.; Verspätung, Außenbleiben, Süumen n.
Verzug mz mec. Verzögerung; —or w. 4.
verschieben, aufschieben, verzögern, aufhal⸗
ten, hemmen; zurücdsitellen (une montro):
retardiren; mis retardiren; II. v. n. (hor-
ogs) zu spät gehen, nachgehen; ma montro
ↄu ꝗo retarde ãe cinq minutes meine Uhr geht
ünf Minuten nach; Clune) später aufgehen;
murGe) später eintreten; (övro) sich später
instellen; II. 804 sich verzögern, aufge⸗
hoben werden.
Rotsitor v. a. wieder befühlen; verbessern;
ig. ausforschen, sondiren (Alol.); v. n. siq.
vieder kosten (deo).
Roteindre v. a. neu färben (on brun etc.).
lotensdeur m. drap. Aufrahmer; ürd .
wieder ausdehnen, strecken.
Rotendre v. a. wieder spannen, anziehen;
vieder stellen (un piégo).
Rotonir v. q. wieder erhalten, zurilck ha⸗
hen; zurücknehmen (es qu'on a äit); zurülck⸗
hehalten (Is bien d'uutrui); zurückhalten, be⸗
halten; v. Donner; beibehalten, behalten
(une habitude ote.); zurückbeh., abziehen
sur an; sur uno gonmso); für sich beh., sich
vorbeh. (Nusufruit); zur Entscheidung vor—
beh. (uns cuutze); aritk. im Sinne beh.; be⸗
tellen, engagiren; miethen, bingen; miethen
lun apparteraent), nehmen (uno logo), neh⸗
men, belegen (une place); fam. iron. jo vons
retiens ich werde mich an Sie wenden (pour
fairs des commissions oto.); pop. jo, j'en
rotiens purt halb Part! v. Date; jou. wetten
auf (croĩx, pile); js rotiens pair, jo rotiens
non ich wette auf, halte gerade, ungerade;
urückh., aufh. (los eaux); zurüdbeh., verh.
Purine); zurückh. (son haleine, ses sou-
dirs, ses larmes; fsig. un seoret); zurückh.,
anterbrücken (Io rirs); im Zaume halten (su
langue); zurückbeh., aufh. (gu.); — qu. à
Unor einen zu Tische beh.; jo ne vous relieus
»alus ich halte Sie nicht, Sie können gehen;
choses) zurickh.; — qu. au lit, duns la
hambre einen ans Bett, an das Zimmer
sesseln; Ag. zurückh.; fest klammern (uno
2outre); Ag. in Schranken iten are
dans le devoir, la coleère ote.); im Gedächt⸗
nisse beh.; sam. — qu. beh. was einer sagt:
abs. (animaux) trächtig werden; (chevaux)
den Wagen aufh.; II. se - sich zurückh., fich
halten; (chevaux) nicht frisch ausschreiten;
inh., an sich halten; ig. an sich halten, sich
näßigen, sich in Schranken haiten; im Ge⸗
achtniß beh. werden.
Rotenter v. d. wieder versuchen.
Rétenslsteur, ·trice a. zuruckhaltend; ·tit.
e q. did. zurückhaltend; —tion f. Zuruck⸗
behalten n.z aritk. Behalten im Sinne; Zu⸗
rückbehaltung, Abziehung (d'une ponsion sur
un boͤneftco); pal. Zurückhaltung, Vorbe—
zjaltung; med. Verhaltung, Verstopfung;
(d'urine) Harnverhaltung; -tionnaire m
b. us. jur. Vorenthalter; 2) Arbeiter der
Ig zurückbehält.
Rotonthir v. n. wiederklingen, -hallen,
schallen, ⸗tönen; sg. wiederhallen, ertönen
—
kuiro - Jes trompottos die Trompetẽn schmet⸗
tern lassen; verkündet, gefeiert werden; fAg-
-daus l'âmo, dans le ccur im Herzen wie⸗
berhallen, ein Echo sinden; -issaut, o d.
wieberhallend, schallend, hellerklingend; -is-
gemont m. Wiederhall, Wiederschall, Schall
m.; sig. (cot vénoment) a ou un grand - hat
zinen großen Wiederhall gefunden, großes
Aufsfehen erregt.