Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

usammentr 
Assemhle 
Assemhle 
neln, vers 
menberufe⸗ 
fig. il asse 
shliedt sig 
verbinden 
zusammen 
verspünde 
verzapfen 
sammenn 
leuãilles);t 
den rechte 
Pofition 
cheval); 
tommen; 
Assemlj 
Ausschies 
uuages). 
Assener 
zringen ( 
Assente 
rung des 
Asgenti 
Assenti 
à. une p 
wittern. 
Asseoi⸗ 
laĩro — s 
dations 
cump, uj 
gründen 
(un impoᷣ 
anweisen 
stellen, y 
peuple 
ventesẽ 
Por de 
cuve); 
natürlie 
man. se 
fich 
—J— 
besteige 
sehent! 
Assoi 
Assei 
tion/ 
toriq 
Assej 
ochen ⸗ 
Dich 
Sen es 
worfen; 
Assor 
a. (c. 
m. Knl 
à Ur 
Bezwiz 
Asso 
cer; — 
ussesse 
Assc 
Asse 
rieh 
ompt 
a bi 
2! coñẽ 
von, 
c. et 
d'unq 
g. and 
longu 
pobt. 
weni 
pov 
pour 
zlaub 
n. B 
anwe 
aux s 
beha 
sen 
sein, 
32 
id. Haarlosigkeit; Pedo d. 20. schwarz⸗ hefleißigen (a la vertu der Tugend, à la phi- mettre? was wartet, zögerter mit der Unter— 
rüßig; Splette“. vulg. schwarze Grasmücke osophuie), sich bestreben (à Stre clair klar zu verfung? faire — ger qu. einen auf etw. 
/.3 -plicèes /. pi. bot. ãtripliceen pl.; -rostre ein), fefihalten an ( sa premidro idée), sich varten lafsen; v. Orme, erwarten, hoffen, 
au. 20. schwarzschnabelig. hingeben; 6) man· sà Veporon auf den Sporn sich versprechen; befürchten; 8) —qu. Aes bei 
Atroco a. ment adv. gräßlich, schauder⸗ rücken. in c. einem ankommen lassen auf; (il no faut Plus 
haft, abscheulich, entsetzlich (erims, douleur, ttachsenr m. -euse s. techn. Anhefter, m'un pas) mais c'est ou je Vattende Rac. 
bemps); g. grimmig, wild, trotzig (norme, Attaquable d4. angreifbar. wWer dahin will ich ihn haben; je l'attends qm 
ame). Attaquant n. Angreifer. agonie (Aol.) er soll erst mit dem Tode rin⸗ 
Atroeité Gräßliche, Scheußliche n. ('une Attaque ,. Angriff, Anfall m.; N Sturm zen; M äd aifschieben, warten bis; — äe se 
action, d'un crimé); (choas atroco) Gräßliche m.; aller à A donner I-St. Iaufen, stür⸗ onvertir à Ia mort die Bekehrung bis zun 4 
teit; 2) Wildheit, Trotz m. (de ũme). men; »s pl. Angriffswerke pl.; avancer les Tode verschieben; 5) warten auf, drohen; Ag. bon 
Atrope 4. bot. geradstehend. s sich (mit den Werken) der Festung nähern; un coupn'attendait pas l'autre es ging Schlagg 
Atropiie . Darrsucht, Atrophie . ier vx 3) Ag. Angriff, Ausfall e; 4) snirs à qu. une auf Schlag; 6) — un cheval die Dressur des (c 
a. abmagern (es muscles); 8l- (organes) sich gur ge. einen über etw. auszuholen fuchen; Pferdes noch aufschieben; — Au vin warten ger 
abzehren, schwinden. ) méd. Anfall (de goutte); - de nerss Ner- vis der Wein gezeitigt ist; — des fruits war⸗ 4 
Attabale m. maurische Kesselpauke /. enzufälle pl. ten, bis die Fruchte reif sind; II. v. n. war4 A. 
Attahlor v. 4. an den Tisch setzen, zu Tische Attaquer v. a. angreifen, anfallen; Ag. an⸗ ken; faire — qu. einen warten lassen; se faires 
»ehalten; s- sich an den Tisch, zu Tisch setzen zreifen; 2)- qu. en justico einen verklagen — gauf sich warten laffen; 'attenäs quui vienn, lau 
pour manger ou joner); -6, e sitzend. -.an acte eine Urkunde anfechten; 3) (mala ch warte, bis er kommi; 2) - des verschieben lau 
Attachant, e d. anziehend, fesselnd, reizend. die) befallen; HM angreifen, schaden, verlezen dis warten auf mit; ¶As'sts damit bis auf ten 
Attaohe /. (tout ce qui gert à attacher) Vand la rouille -e le fer der Rost greift das Eisen den Sommer warten; 3) — aprös warten aufs keit, 
2. Schnur, Leine /. Strick, Riemen m. Schleife an; 5) vornehmen, sich ünlafsfen auf (un su- hrauchen; (apportoz-ini ce üvre) il attent d 
Haken m. ꝛc.; methre un chien à lP- einen jet); sich machen an (uin poisson servi sur la iprès er wartet darauf, braucht es; II. 8 a. p 
Hund anbinden, anlegen; fg. tenir un ccur table) ; ⸗ qu. de conversation einen zum Ge⸗ ich erwarten, auf sich warten; 2) 37 à (mi putze 
L ein Herz gefesselt halten; Stre tonjours spräche veranlassen; — qu. d'amounr, d'amitäé sSicherheit) erwarten, hoffen, vermuthen, sich m. ⁊ 
7 sftets angebunden fein, keine freie Zeit Do einem Lebe, Freundschaft entgegen⸗ jefaßt machen auf; il s'attend à (p. de) re 
haben; 240 diamants) Diamantenschleife; zringen; 6) man. die beiden Sporen zugleich ourner er hofft heim zu kehren; plutöt qu'on At 
3) droit d⸗ Recht einen Damm, ein Wehr an einsehen; 7) mus. bĩen - gut treffen, richtig no s'y attendait eher als man es erwartetesscher, 
das andere Ufer zu lehnen; Abgabe / von ꝛinsetzen; 8) mar. - ane ile, un cup auf eine s'- àac qu. auf einen rechnen, sich auf einen ver attisi 
Mühlen, Waschkähnen 2c.; 9 anadt, Ansatz- Insel, ein Cap zuhalten; M ch. aufjagen; mil. assen; ne t'attends qu'a toĩrneni selbst ist desbes 
stelle f. (d'un muscle); peint. scpt. Begliede- l'armo das Gewehr beim Exerciren schnelt Rann. —R 
rung; S), impr. Belederung; meun. Haupte ergreifen; II. s'- angreifen, sich macheri an, Attendrir v. 4. zart, weich, mürbe machen 41 
baum, Ständer mi; vann. Weidenband; Flick: inbinden mit (à un Plus fort que soi mit empfindlich machen (Ies yeux); Ag. erweichen/ Att 
draht m.; vitr. Haften; subr. d'urm. Feder einem stürkern); (Is mal) s-20 aux ponmont »ühren, zum WMitleiden —— 
s.ʒ bout. Oehr p. bij. Schloß n.ʒ prendre des jreift an, wirft sich auf die Lungen; 2) ange- veich werden; g. sich erweichen rühren lassen Att 
chevanx à I Pferde bei sich anbinden lassen. jriffen werden, Ie poumon s'e die Lunge wirt nur von; pout zu eines Gunsten). hass 
6) sAg. Band n. Fessel .; Hang m. Neigung, ingegriffen. Attendrissant, e a. rührend, ergreifend sum 
Anhünglichkeit; avdir de I- à (pour) Tétude Attfaqueur m. vc. Angreifer. oment m. Rürbemachen, Weichkochen n.; sAghuz, 
Neiqung zuum Studiren haben; 7) pu. Jettres Attarder v. q. verspüten, aufhalten; s“- sich ührung, Erweichung, All 
d-Genehmigungsbriefe; Kanzleibriefe pi.: erspäten, spüt außer dem Hause sein. Attendu, e pp. erwartet; viande -e Fleischo /. 
Vollziehungsbefehl m.; 8) sig. Zustimmung, Atteignement m. Erreichung. m gehörigen Zustande zum Kochen; D) pryl Atti 
Genehmigung. Atteindre v. 4. erreichen (sig. un ge, un n Betracht mit Rücksicht auf; — qué conj. instürze 
Attuelé, e pp. & a. geheftet, fest gebunden prix); M) treffen, erreichen (un but); Ag. bes ẽkrwägung daß, weil. Atti 
efestigt ec.; peinl. sopt. gegliedert; 2) Ag. ge- Zeffen, treffen, co soupfon ne peut l- dieser Attentat m Frevel m. (sur an), schweresq. he 
richtet; 3) gefesselt (aux pas de qu.), zugethun; Verdacht kann ihn nicht treffen; 3) einholen Herbrechen, frevelhafter Anschlag m. (contriß zůzi 
—m. Ergebener; H verbunden, ergeben; 5) erreichen; mar. besegeln, bejagen; ag. (einem in souverain, la lübert), Attenlat n.; dr. iehen 
eingenommen (Afür), bedacht (Jãauf); abs. in zleich kommen; II. v. n. à qe. etw. errei· Ia pudeur Entehrungsversuch m. Atti 
Gedanken vertieft; 6) verknüpft mit), ab⸗ hen (aussi 4g.), gelangen zu etw., etw. er. Attentatoire a. de freveind gegen etwh 
hängig (Jon); Jabs. dem Gelde ergeben; angen; III. se sich treffen, sich verwunden. w. verlehend, antastend. das Fe 
5) ⸗m. Attaché (d'une ambassado). Aslteint, e py. getroffen; befallen (lo ia Attente . Warten, Harren m. Erwartungsseur 
Attache-hossette m. (pl. --Is) Eisen n. veste), ergriffen; 2) angeklagt (d'un crime); tre, ftentt enin Erwe sein, halten; c. Piorreh. Sch 
mit hohlen Enden am Sporn. Vun soupeon verdüchtig; 8) eingeholt. gature, Galle; peint. eio. table, plaquéq Attit 
Attachement m. Anhänglichkeit (a qe., ponr Atteinte /. Berührung, Anriihreñ n. Streich, erro an noch leere Leinwand, Platte / hausa 
qu. an), Zuneigung, Reigung ( zu); 2) Eifer Stoß, Hieb, Schuß, Streifschuß m.; jeu. don. Stein m. ; mul. Schulterstreifen m. zum Halsiann 
m. E fur); feste Aufmerksamkeit (4A auf, zer àuns bague einen Ring berühren, strei· den des Leberzengs; 2) (objet de IGY Erw. estochen 
Corn.); 3) abs. Liebesverhültniß 2.3 9-8pi en; fsig. Angriff m. Beeinträchtiguͤng, Ein. HErw. Hoffnung. attit 
areh. Noten pl. des Baumeisters über die rag m.; donner, porter — à Eisitrag thun, Atteniers v. sur, contro, à einen fred les cl 
noch offenen Arbeiten. ꝛeeinträchtigen, antasten; hors d'- unantast: velhaften Angriff machen auf, sich vergreifen Attiti 
Attacher v. d4. festmachen, befestigen, an- var; Lors dT à unerreichbar von, sicher vor an, Hand anlegen an, antaften; — jusqu' dung, H 
heftez anbinden, binden; (avec un chaĩnon) ) Eindruck m. Empfindung; 3) Anfaͤll m inf. so weit gehen daß (Corn.); - inf. chaltum 
eudn (avec un clou) annageln; (uvec de d'une maladie), Wirkung (du poison): vet wagen zu (Corn.); abs. unternehmen, begin Atom 
la colle forte) anleimen, ankleben; (avec un Quetschung am Pferdefuße; se donner des — aen; sich wagen (Sur an); es versuchen (u Attou 
croendt) anhaken, anhängen; (avec Vaiguille) ich in die Vorderfüße treten. nit); — p. d. unternehmen. etasten 
annähen, anheften; (avec une épingle) an- ittel imn. sell. Kummethorn n. Attentit, ve d4. vveinent ado. aufmerksan ungspir 
stecken; (an)spannen (les chevaux à un char); Attelahle 4. anspannbar. Im achtsam, bedacht (à auf; Corn. Boss. Poll. Mirat 
schlagen (àIa croĩx); aufhüngen (gu gihet); ttelage m. Bespannung, Gespann n. Zug dire — aupres d'une ferume einer Frau Auf anzieh 
mil. Ie mineur den Minirer anhängen, sich Atteler v. d. anspannen an), bespannen, merksamkeiten erweisen; (von) Aufmerksam ziehen 
eingraben lassen; fg. heften (les yeux sur qu.), '- sich spannen (A an); 4Mꝙ9. 8- au char de ie teit zeigend. Attrac 
fesseln Ces regards, qu.), an sich ziehen; hän⸗ ↄuissuncs der Gewalt dienen; charretto mall Atieution /. Aufmerksamkeit, Achtsamkenelectir, 
gen (Son cœnr à qo.); 8) abhängig machen (aã vᷣe Paar, das nicht zusammenpaßt; um vapeur (à, sur auf); faĩro , avoir ãe I I dur achn /. 
von), verknüpfen (u mit); 4) geben (une peins 5 ein bugsirender Dampfer. den auf, Acht haben auf; pröter — Aufmerhattraje 
2 qu.) beilegen (do Pimportanco, du prix à Attelle . sell. Qummetfeder; chir. Schiene ambeil schenken, aufmerken, abs.2 Achtung Attraii 
qe), verbinden (un soens à un mot); 5) an⸗ lomb. Klammer — )) Aufmerksamkeit, Gefälligkeit; —né, e our für 
ziehen, interessiren, fefseln, gefalen; 6) an⸗ Attellement m. Anspannen a. um· gufmerksam, zuvorkommend, fleißig. (ae 0 
hängig, ergeben machen; 8 qu. sich die Liebe Atteloĩré /. Deichselnagel; M Griff m. Attéenusant, e u. méd. verditnnend; — nimme) 
sjemands gewinnen; 7) verknüpfen mit (son Attenant, e a. sum. &. dr. anstoßend, an- erdünnendes Muͤlel n.; 2) dr. milbernd —88 
nom à un 6vénement); — qu. à son service fegend (à an); etre - à qe., de qe. an etw ation s. Verdünnung, Verminderung (sons e 
einen in seine Dienste nehmen; il est -J6 au anstoßen; 2) advu. daneben; 8) - prp. vx. ne. orps, d'une faute); med. Abmagerung; n m Vexie 
ministẽre er hat eine Stelle im Ministerium; ben, — (de,. d) la porte neben der Thür. NRilderung; phus. Verkleinerung, Pulverunghachtet / 
il s'attacha cot osfsicier er zog den Offieier 4 Attendant, e p, pr. & ꝗq. wartend; mus , e pp. abgemagert; gemildert; dor. spithufhalter 
seine Nähe; 11. 8'- sich anhüngen, ankleben, unvollkommen (cadence -e); 2) on -dauv. un- ulaufend; er v. 4. verdünnen; abmagernAttrape 
ꝛc.; M sich heften, sich hüngen, sich anschließen, terdessen, indessen, einftweilen; en — mieus hermindern — gro 
sich knüpfen, hangen (.an); 3) 8- à la pour- bis etwas Besseres kömmt; en quse (Vque nager werden; dr. sich mildern. — 
nuito de l'ennemi den Feind auf den Fersen Corn.) bis; en - qu'il vienne bis er kommt. Atterrage m. mar. — Atterrissage. onche 
verfolgen; M sich anschließen C'un à I'autro), Atténdre v. 4. - qu., qe. warten auf, er. Atteriee e pp. zu Boden geworfen; nieder⸗arlerre 
mit Liebe hüngen an (a uns femme); 5) sich warten, abwarten; qu'attend-il à se sou- jeschlagen; mar. — Atterri. licht, K 
Schn— 
44
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.