Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Ret 
Rotentivité f. Fähigkeit des Geistes Ein⸗ laufen; ellipt. faͤro — zusammenz.; (eaux) anx affaires); — à, vers Dieu Rückkehr zu 
drücke zu behalten. lVorbehalt m. sich zuruckz. zurücktreten; mar. ebben; (pa-Gott, Bekehrung; faire un — à, vers Dieu 
Retentum Irè-tin-tom'] m. jur. & fam. role) zurückgenommen werden; —ons m. pl. sich bekehren; — sur soi-môme Einkehr in 
Rotonu, o pp. de retenir; beibehalten; zus ämmlingswolle f.; —urs f. Grübchen n. im sich; Beziehung auf sich; innere Zufrieden- 
rückgehalten, eingeprägt; zurückgehalten; aegossenen Zinn. sstigkeit. heit mit sich; fairo un — sur soĩ-moms in sich 
nicht frisch ausschreitend, springend (chevai Kétiveté, vité /. Stätigkeit; Widerspänal gehen; Rückblick m. Ueberlegung; Bedauern 
ʒ sg. zucrückhaliend, mäßig, behutsam, vor- Ketoire m. vöt. Zugpflaster n. n. (vers qe. von etw.); Wechsel, Umschlag, 
sichtig; bescheiden, sittsam. Roetombée so arch, Anfangsschicht eines Umschwung m. (des affaires); Abnahme . 
Retenus f. mar. Abhalter m.; Stauraum Zogens, Stirnmauer f.3 iν. d. ĩ. musique. (Cuno maladie); v. Rals; Wechsel, Umschlag 
mm. zwischen zwei Schleusen; — äs chasse vinfallen n. (de dispositions, de l'opinion); sam. avoĩr 
Jagd⸗, Einschußschleuse .; Wasserreservoir Keétomber v. n. wieder fallen; niederf., deo facheux -s Grillen haben, wunderlich 
n. areh. hydr. Stauung, Anspannung (de herabf.; wieder verf. (dans J'oubli); zurückf. sein; — do l'age Neige /. des Alters; sur le 
'eau) ; collage. Zuruckbleiben ni; mottro on - 4qꝙ. zurückf. (lans une maladie) j - malade- im abnehmenden Alter; abnehmend; (ar⸗ 
zurückbleiben lassen; tre en — zurück-, in der wieder krank werben; abs. einen Rückfall be- bres) überständig, rückständig; Herausgabe 
Stube bleiben müssen, Stubenarrest haben; kommen; zurücksinken (ans la müsèreé, dans f. beim Tausch; donner de, en -, pour ĩe - 
n. compt. Abzug im. (Sur von); vc. (droit la barbarie); fallen, verf. gerathen (dans les herausgeben; v. Payer; fam. il semble qu'on 
dse ) Naherrecht ꝛ. Vorkauf m. sAg. Zurück⸗ mmes crimes); abs. fallen; wieder f., sich lui doĩve du“ es scheint als schulde man ihm 
haltung, Mäßigung, Selbstbeherrschung, Be- wieder stürzen (sur auf); — gur ga. jeine Zu⸗ noch etw.; sig. Gegendienst m. Erwiederung, 
hutsamkeit, Vorsicht, Bescheidenheit, Sitt- flucht wieder zu jemand nehmen; einem Vergellung, Gegengeschenken. Gegenliebe f.; 
samkeit. ꝛiner Sache die Schuld beimessen; — sur soi. mettre à - zur Vergeltung nöthigen (Corn.) 
Retersscago m. wiederholtes gutes Be- zur su conscience in sich gehen; — sur le Intgegenkommen a.; il n'y à Point de — 
hacken; -Acer v. a. wiederholt behacken (Us 20ur aufs Herz f.; — dans zusammenfallen »yec lui er ist unversöhnlich; Gegenantwort, 
vigne)· mit; Eo maiĩ, le dommage, Ie bläamo; l'hon. Entgegnung; sans — ado. ohne Rettung, un⸗ 
Rotiaire ꝓAsi] m. antiq. Netzflechter. nour) retombe sur moĩ fällt auf mich; sair« wiederbringlich, auf immer; ohne Entgeg⸗ 
Rétioencẽ f. vorsätzliche Verschweigung. — sur f. lassen, wälzen auf; gue son sang ree nung; prov. v. Matines, Jeu. 
Lerheimlichung; .6t. Abbrechen n. ombs sur vous! sein Blut komme über euch Reéetournlage m. Rückkehr . (do batesu); 
Rcticuslairo a.did. netzförmig; -lations// Retonsdeur m. Tuchscherer; —ro v. a Amtkehr f. (des boyanx ete.): ·6 f. Aufschlag⸗ 
lid. Netzgestalt f.; Ie m. ant. rom. Haar iochmals scheren; maçg. abhauen, glatthauen larte f.3 -ement m. Umkehrung; astr. Be— 
netz u.; Strickbeutel m.; astr. arp. Faden mufhauen; abputzen, poliren. richtigung eines Quartanten. 
kreuz, Fadennetz; bot. Netz; Jé, & d. antig. Réẽtorsdage, dement m. muf. Zwirnen Retournser v. q. umkehren, umwenden, 
arck. netzförmig; magonneris -s Netzverband a. ; -derie 7. Zwirnsaal m.: -detir m. gwir:· venden (un habit); um-, aufschlagen (uns 
m.; tasses en porcelains -e Tassen pl. in ner; —doir m. Zwirnmaschine f.; -ro v. a carte); Ag. fam. (vouns ne ßavez pas) de quoi 
indern netzartig durchbrochenen; ꝛ. n. netze vieder ausringen (ls Hnge); Al. zwirnen Iretourne was vorgeht, wovon die Rede ist; 
förmig gestreift; mur. netzartig. ig. v. FII. aill. de pierres. auf der andern Seite gleich 
Rotif, vo a. ftätig (cheval ); sg. wider⸗ KRétorquer v.' 4. zurückwenden, kehren dehauen; umwenden (Ia salade) ; umgraben 
pünstig (a gegen); ungehorsam, ungetreu. »ontre gegen); ss - zurückgewendet, seinere Ie sol, de la Iuzerne); zum zweiten Male 
Rotistoriue a. àn. netzförmig; —acle m. eits eingewendet werden. eintauchen (a chandelle); zurückwenden, 
däkchen n. am Samen der Akantheen; Pol- Retors, e a. gezwirnt; sig. gesucht (sens-) amwenben (ia tste), sig. sam. herumbrin⸗ 
lenträger m.; —nasphalte m. Retinasphalt »oh. gedreht; — m. zweite Drehung (Au RNj; zen, andern Sinnes machen; erschüttern 
m.; No f. anat. Netzhaut f.; nerve 4. bot. jakenförmig gewunden; kg. sam. schlau, qu.); - qu. en tous sens, äe toutes les ma- 
netznervig; nien, ve 4. Netzhaut...; nite ug :m Schlaukopf m. uidres einem von allen Seiten beizukommen 
s. Entzündung der Netzhaut; inr. Retinit m. Kéotorlsif, ve g. zurückschiebend; —zion uchen; — ge. etw. wiederholt auf andere Art 
Retirade f anc. fort. Abschnitt m.; -ation lol. Zurückschiebung (d'un argument); pol sagen; kehren (un dilemme contre qu.); fam. 
impr. Wiederdruck m.; Aement m. Zu⸗— rwiderung, —— Retorsion. -à qu. les paroles dans la bouche eines 
riückziehen; chir. p. us. Zusammenziehung; betorte F v. Retorte f. Vorte gegen ihn wenden; com. zurückschicken; 
pot. Glasuͤrwellen pl.; er v. aq. nochmals Rotounehse f. peint. grav. taill. Ausbesse. II. v. n. zurückkehren; — sur ses pas den 
ziehen; zurückz.; herausz., abz. (uns clef); rung; -er v. n. — à qe. v. a. - go. etw. noch nämlichen Weg zurülckk. umk.; fg. en ar- 
fum. in sich ze, anhalten (Son haleine); zu- nals herühren; fsig. wieder beruüͤhren; corri ridre von einem Vorhaben wieder abstehen; 
ammenz · ¶la jambe); herausʒ. oom. zuruckz.; ziren (Sune plume); bessern (à qe. an etw.) — à Dien zu Gott zurückk., sich bek.; zurück. 
zurück⸗, wegnehmen (une Rlle du couvent, .c. peint. litt. bessern, überarbeiten; grav (à zu), wieder beginnen (a qe. etw.; au com- 
un éleève de l'éole, des papiers de chez un uufstechen; sg. auf etw. wieder zurückkommen. dat); p. men. ny retournez plus das thue 
avon6); nehmen (äs aus), — du tombeau Resstouer 5. 4. zurückbugsiren; —louper nicht noch einmal; — sur zurück. zu, sich wie⸗ 
vom Tode retten; Dieu l's retiréo Gott hat. a. pot. umarbeiten. der beschäftigen mit, wieder denken an, wie⸗ 
ihn aus dieser Welt genommen; v. Epingls, Retour m. (cs pl. Gegenwindungen; Krüm⸗ der sprechen von; wieder fallen auf; p. us. 
Pnjeu; dafür, als Tausch nehmen oder holen; nungen La F., v. Tour); mil. Rückschlag, wiederholt werden; rückt., heimfallen (4 an); 
zucückz. (uns pides de théâtre); zu sich neh⸗ Zaken m. (de lIa tranchée); ven. Rückführte mag. (se) — d'édnetre eine Senkrechte ziehen; 
men, aufnehmen; unterbringen; z. (un re- ; 4Ag. Sist f.; Rucktehr, Rückreise f.; ͤtro III. se- sich umwenden, umk., umdrehen; 
venu d'nne ferme); gewinnen; zuruckz., ent⸗ zur son — auf dem Puncte stehen zurückzu⸗ 49. fam. anders verfahren (rers gegen); abs 
fernen; Ag. zurückz. (50n awitié), zurück- kehren; mil. — offensif Umkehr zum Angriff; iich drehen u. wenden; s'en — zurückk. umk., 
aehmen (æa parole ete.); 3. (Ao aus), ent⸗ mar. —de Ia marése Rückkehr der Ebbe u. ortgehen, heimk.; s'en — comme on eöt venu 
ceißen (du vies dem Laster); ernten, erlan⸗ Flut, Widerzeit; Zurückkunft, Wiederkehr, ich vergebens bemüht haben; -Uro f. chand. 
gen (de la gloĩrs de qe.); Jur. wieder an sich Wiederkunft 7.; 6tro de — zurückgekehrt, zus mweiter Zug. 
kaufen, zurücktkaufen; HV. v. n. wieder z.; rück sein; ellipt. de — ches moi (je tronvai Retracer v. d. nochmals zeichnen, ziehen, 
au sort wieder losen; mar. ebben; III. se- ete.) nach Hause zurückgekehrt 2c.; mar. faire abstecken; sig. (0 sichj wieder vergegenwär⸗ 
sich zurückz., sich entfernen; ellipt. fairo on - zurückfahren; ch. -de chasse Schmaus kigen, zurückrufen, erinnern an; z0 6 la 
zurücktreten, aus dem Wege treten, entfernen m. nach der Jagd; — de noces Schmaus für némwoiro) sich der Erinnerung darstellen. 
lassen; fortbringen, ⸗schaffen, ⸗schicken; zu das junge Ehepaar in den ersten Tagen nach Rétractsation 5. Widerruf m.; er v. c. 
spielen aufhören (sur an porte, sur son gain der Hochzeit; doud. Wiedereinfuhr unver⸗ viderrufen; zurücknehmen (un don); ss — 
bei Verlust, bei Gewinn); sig. sam. so- sur taufter Waaren; com. marit. Rückfracht s. üs ge. etw. widerrufen, zurücknehmen; V. 
la bonne bouchs zur rechten Zeit aushören; poh. venir à — mit schlechtem Fang zurück 30- megd. sich verkürzen; Ale, —ible 4. à. n. 
sich nach Hause begeben; sich zurückz. (Lans kehren; banqu. — sans fraĩs zurück ohne Ko zurück-, einziehbar; zusammenziehend (lorcs 
auf; dans sa chambre); abs. sich für den sten; v. Compte; arch. einspringender Win- 9; -ilii6 s. Einziehbarkeit; on Aion] F 
Abend auf sein Zimmer zurückz.; sich zurüickz, el, Ecke /.; Proftlen. eines vorspringender n. &med. zuruückziehung. sfetzen. 
sich fern halten (Js von); aufgeben (de qge. Simses oder Karnieses; — d'équerre rechte Betraduire v. 4. (Se - sich) wiederüber⸗ 
etw.); entsagen (de ge. einer Sache); sich zu⸗ vinkelige Biegung; en — (d'équerre) im rech Betraire o. d4. jur. p. us. d. Retirer. 
rück. (Au srvice, d'nne profession); etlipt. en Wintel; fort. Flügel m.; mine. & fort. Rotrait mn. Zurucktreten, Zuruckweichen n. 
kairo — qu. einen veranlafsen sich zu entfer⸗ Vendung, Umschlag m.; rub. Kettenschnur de la mor); I. — ge mouture grober Mahl- 
nen; abs. sich von der Welt zurückz.; den F.5 mar. Gegenströmung; — d'un cordage rest; ITI. p. us. Abtritt m.; H (au moyen 
Dienst aufgeben, sich in Ruhe setzen; ein zebogenes Taustück; jur. Rückfall, Heimfall ägs) Privatzimmer, Cabinet n. 
frommes Leben führen; sich zurückz. (en pro- n.; faĩro - heimfallen; - conventionnel ver- Röetrait, e pp. dé retraire; zurückgekauft; 
vinee, dans son pays) ʒ tommen (Corn.)J Ag. ragsmäßiger Heimfall; — de partags Aus-⸗ — m. Klage /. ciuf Wiederkauf; Zurückziehung 
30- on soĩ-mome in sich kehren; sich zurückz., Ileichung eines Erbtheils; Wiederlehr, Wie— (d'un projot de loĩ; d'une some piacée à 
sich ftüchten; sich wenden (pPar dovers un serholung (des méemes sons); (INnombre)iao caisse d' Gpargne); -d'emploi Suspension 
juge); sich zurückz. retiriren; 4g. sich zurück- aixs un- dieselbe Farbe nochmals spie- von einem Amte; iT. — -o a. eingeirocnei 
wenden (mon sang se retiro vers mon cceur); en; sg. Rückkehr; - de conscience Gewissens⸗(bois 9), nothreif (ple -); 81. eingezogen; 
sich zusammenziehen, einschrumpfen, ein⸗- biß m.; Wiedereintritt m. (au ministèro, von. müde — . Fingehen, Eintrocknen“n. 
428
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.