Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

860 
nique Kegelschnitt; astr. Durchschnitt (Suu- 
tomnale, vernale); hudr. orch. Durchschnitt; 
impr. Abschnitt, Absatz m.; Abtheilung, Ab⸗ 
schnitt ('un livro, d'un traité); h. n. Abth. 
(d'un genre); Abth. (d'un tribunal etc.); 
(Stadt⸗) Viertel n. Bezirk m.; h. de Fr. qu. 
Section; —naire m. Bewohner eines Stadt⸗ 
bezirks; Sectionsglied n. Nnel, le d. Sec⸗ 
tions ...; -nement m. Abtheilen n. (d'un 
distriet électoral); -ner v. a. zerschneiden 
in Sectionen theilen. 
Sceulsairo a. hundertjährlich, Secular .. 
(jeux ⸗28); hundertjährig; annés — Schluß⸗ 
jahr eines Jahrhunderts; p. ent. hundert⸗ 
jährig, uralt; ästr. Jahrhunderte erfordernd, 
Secular ...5 -arisation /. Secularisirung; 
Verweltlichung (du mariage); -ariger v. d. 
weltlich machen, seenlarisiren, einziehen; 
⸗aritéf. Weltlichkeit; weltliche Gerichtsbar⸗ 
keit einer Kirche; rer, —re d., -rement 
adv. weltlich; clergo — Weltgeistlichkeit; Ag. 
v. Bras; Ag. weltlich; -ier mi, idre s. Welt⸗ 
geistlicher, Laie, -in. 
Secundo sꝓXon- ] adv. zweitens. 
Sécuriforme a. 20. beilförmig. 
Sécurité /. Sorglosigkeit, Ruhe; Sicherheit 
d'un peuple, du commerce). 
dedan m. Tuch n. aus Sedan. 
Scilanoise /. impr. Parisienneschrift f. 
8édatisf, vs a. & m. méd. v. Calinant. 
Solentaire a. (gewöhnlich) sitzend; wenig 
ausgehend; häuslich (occupation ); etre 
trop⸗ zu viel sitzen, zu Hause hocken; n'ötro 
point · nicht gern sitzen, kein Sitzefleisch ha⸗ 
ben; os — Sitzbein na; vie — sitzende Lebens⸗ 
art f.; travail - Sitzarbeit /.; 2) seßhaft, (an 
einem Orte) bleibend; nur am Wohnorte 
dienend (garde nationale -); die Garnison 
nicht ändernd; — m. nicht mobiler National⸗ 
gardist; entom. stillsitzend; peh. liegend (ligne 
); ment adv. zu Hause, eingezogen 
(Gvrso ). 
8oͤliment m. Bodensatz, Satz m.; méd. 
S.; mach. à v. »s pl. Kessel⸗, Pfannenstein 
m.; géol. -8 pl. (terrains de -) Sediment-, 
Flötzgebirge pl.; -aire d. mur. satzartig 
géol. aufgeschwemmt, Flöß ...: -ation 7 
geol. Flötzbildung. 
Sédstienx, se a., -Sement adv. aufrüh—⸗ 
eisch; unruhig; — m. Aufrührer, Empörer. 
Sedition /. Aufstand, Aufruhr m. Empö— 
eung (ig. ⸗ des sens, deo l'opinion). sRetz. 
Sédor m. pch. schwimmendes Garn oder 
Soͤduelteur m., -Arice /. Verführer, -in: 
— a. verführerisch; Vesprit — der Geist der 
Verführung; —tion /. Verführung, Verlei— 
tung, Bestechung (de tͤmoĩns); das Verfüh— 
rerische, Verlockung, Reiz, Zauber m. 
Soclnissre v. a. (se sich) auf Abwege führen, 
verführen, verleiten; (ittlich) verf.; p. us. 
bestechen (des toͤmoins); sq. v. u. & abs. be⸗ 
stechen, verf., bezaubern, gewinnen; —Sant, 
e a. verführerisch, bestechend, gewinnend, be— 
zaubernd; —8ante . ein glatter, seidner 
Stoff. s[wachsend, Acker ..., Saut ... 
8oégetal, e 4. auf AÄeckern unter Saaten 
——— 
Segment n.; locom. „8 do piston Kolben— 
ringe pl. Kolbenpackung; —alre 4. aus Ab⸗ 
schnitten gebildet. Zeichen. 
Segno ssẽ-gno] m. mus. al - dis zum 
8egovie /. Wolle f. von Segovia. 
— 
8egrais m. Nebenforst m. 
Zegrégasstif, ve a4. absondernd; —-tlon ,. 
Absonderung; -tivement adu. abgesondert 
. J. Rouss.) span. Vers u. Tanz. 
Séguedille, séguidillo s. Seguidillae/ 
delene⸗ s. v. Secno. 
8éissde n. Seide, fanatischer Anhänger; 
disme m. Seidismus m. 
Seigle m. Roggen m. Korn n.; faire, cou- 
por Jes ·s den R. hauen, schneiden; les —— 
R.saat f. R.feld n. 
Seigneur m. Herr, Landesherr, Gutsherr; 
fsod.Lehnsherr — suzerain Oberlehnsherr;. 
447 
2) (tibre) Herr, Lord; (grand -) großer H., 
vornehmer H.; (vivre) en -, en grand.- wie 
ein großer H.; fam. uͤn potat — ein Wichtig⸗ 
huer; Grand 8- Großherr, türkischer Kai— 
— 
unser H., Jesus Christus; astrol. H.; prov 
tous ·s tous honneurs Ehre dem Ehre ge⸗ 
oührt; iage m. Münzgebilhr /.; -ial, 6 d 
derren ..., herrschaftlich; maison -6 Her⸗ 
enhaus n. Edelhof m.; 2) lehnsherrlich 
orre -o Herrschaft, Rittergut naz —idn 
Zutsherrlichkeit, Lehnsherrschaft; Lehns 
jerrlichkeit; lehnsherrliches Gut, Herrschaft 
bitro des pairs) Votre S. Eure Herrlichkeit 
am. Ew. Gnaden; h. de Penise. Signorio 
3 sfier v. a. fam. Seigneur nennen; se— 
in S. werden. 
Seillse /. Gelte f. mit Henkel; vign. Herbst 
geltet; ean, —ot m. man Eimer m.; -6rio /. 
leine Böttcherwaare s. 
Jeime /. Hornkluft, Hornspalte f. 
Soin m. Bauch m. (A'une voile); vg. Meer⸗ 
zusen m. (Persique); 2) Busen, Brust f. 
cacher qo.) dans son - im Busen, im Ge— 
vand über dem Busen; 3) weibliche Brust, 
Mutterbrust, Busen; E'enfanb dort) sur son 
an ihrer Br.; avoir mal à un- eine böse 
Br. haben; donner le - à un enfant einem 
sinde die Br. reichen; 4) Schoß, Mutterleib 
m.; (elle porta un enfant) dans son - in 
hrem Schoße, unter ihrem Herzen; — d Abra- 
nam Abrahams Schoß; — ae In gloire Woh⸗ 
aung der Seligen; — äs 1Bgliss Schoß der 
dirche; — de Phérésio Schoß der Ketzerei; 5. 
Zchoß, Mitte /. (do sa sumi lle, de V'opulence, 
le la misdro), Schoß, Schlund m. Diefe / 
dso Ia mer, äe Ia torro), Innerstes, Herzen 
d'un pays); Busen, Brust, Herz; portoer qu. 
ang son - einen im Herzen tragen. 
Seinsse /. Schleppnetz, Sägenetz n.; -er v 
a. mit dem S. fischen; -otte /. kleines S.; 
eur m. Fischer mit dem S.: bateau — S.⸗ 
viff a 
Seing ssin] m. (Namens⸗) Zeichen n.; Un⸗ 
cerschrift f.; — munnel eigenhändige U.;- 
zriv Privatunterschrift; v. Aete; blane- 
deismique 4. v. Sismiquo. Blankett n. 
Seizain m. Tuch n. mit Kette von 1600 
Fäden; vc. ein Viertel Thaler; Gedicht n. 
zon 16 Versen; -e /. Anzahl von 16, etwa 
6: Paket n. von 16 Stiülck: Vackstrick m 
zallen schnur f 
Seize a. num. sechzehn; sechzehnt (pago - 
uonis-); — m. (nombre, numöro —) Sech— 
ehn .; Sechzehnter m. (au mois, do mai); 
Zechzehntel . (d'une aune); impr. Tertia 
3 àl. de r. les 8s. die Sechzehner ( Paris 
n 1579); eme a. sechzehnt; — m. Sech⸗ 
ehnter m. (du mois); Sechzehntel n. ; m. &/ 
zechzehntecr); — . au piquet Sechste /. 
emeinent ado. sechzehntens. 
Scjour m. Aufenthalt m. Verweilen n. 
nairs un long - dans un pays sich lange in 
inem Lande aufhalten; — d'nn lieu, ue Io 
ampagne A. in einem Orte, auf dem Lande; 
Ztehenbleiben n. (des eaux dans un icrrain)e 
Stockung (des humeurs, du sang); Rast / 
asttag ma; mar. A.; 2) Aufenthaltsort. 
A., Sitz m. Wohnung; 3) Verzögerung, Auf⸗ 
chub m. (Corn., Raci); ·ner v. n. sich auf⸗ 
zaͤlten, verweilen, bleiben, rasten; weilen, 
vogern; (denkend) verw.; (eaux) stehen blei⸗ 
den, verw.; Mumeurs) stocken: —né. auã 
eruht (Volt.). 
Sel'm. Salz n.; — commun, de cuisine 
Kochs.; — gemmo, fossilo, de roche Steinf.; 
marin, de mer Meers., Sees.; — ralsiné 
Siedes.; — des sources Quells., Sools.; ktre 
Je (d'un) bon - gut gesalzen, im S. getroffen 
sein; raide de -zu scharf gesalzen, versal⸗ 
zen; (viando ete.) au gros — mit grobem S. 
iberstreut; (viande) prendro le - son - das 
5. annehmen; Ag. ⸗doe Ia teorrs S. der Erde 
2) sig. S., Geist, feiner Witz; — attique atti— 
ched S.; (plaisanteries) du gros — ohne 
Feinheit. von schlechtem Geschmack: n'avoir 
Jem 
i ⸗ ni suuco weder Kraft noch Sast haben; 
) chim. S.; ⸗8 pl. flüchtige Salze, Riech— 
alze pl. 
8elIhciens m. pl. Haie, Stachelnasen pl. 
Solalxe m. bot. Selagine /.3 ginéos s. pl. 
zürlappgewächse pl. 
8éͤlam, zölan m. (nach der Blumensprache 
eordneter) Strauß, Liebesstrauß. 
Séleetsif, vs a. Wahl ...; —ion /. 20. 
luswahl, Zuchtwahl /.; — naturelle natür—⸗ 
iche Wahl; -ivement advo. mit Auswahl. 
Sélenisate m. selensaures Salz; —huss /. 
Selenbafis /.3 —do m. Selenverbindung; -6. 
o a. selenhaltig; -en m., Jenno s. Mondbe— 
wohner, in; Seux, se a. selenig; -söre a. 
elenhaltig; que 4. acido - Selensäure /.: 
te v Gipsspalh mi — m. chim. Gips 
m.z-teoux, s a. selenitisch, gips haltig; —um 
s-om' m. Selen n. z —uro m. Selenmetall nm. 
ZSelcnosseentriquue a. den Mittelpunct ves 
Mondes betresffend; —Fraphe m. Mondbe— 
chreiber; Zraphis Mondbeschreibung; 
graphique a. mondbeschreibend; carto — 
Vondkarte . z -8tat m. astr. Selenostat n.; 
topographie /. Topographie des Mondes. 
Scͤlin m. bot. Silge /. 5 - à seuillos deo 
urvi Roßkümmel m. 
dellage . Satteln n. 
Selle/. vcn. Stuhl (ohne Lehne), Sessel m.: 
iq. demourer entro deux -8 le cul à terre 
sich zwischen zwei Stühle setzen; 2) Arbeils- 
stuhl, Schämel m. Schneidebank, Schnitze- 
hank /. Radbock, Modelbock m.; chon. d. s. 
Unterlags-, Stoß-) Platte /.3 provinc. 
Wäschbank; batonu do ⸗2 Boot für Wäsche- 
rinnen; 3) Nachtstuhl; Stuhlgang m.: ullor 
vla- zu Stuhle gehen; ihn au deux ⸗8 er 
ist zweimal zu Stuhle gewesen; mét. Schlacke 
s.auf schmelzendem Metall; 4) (Reit-) Saltel 
n.; - pour hommo, pour, da fenune Mannss., 
Frauens.; — àNpiquer, de manôgo Schuls.; — 
cdda harnais Fuhrmannss.; — ruso Pritsche /.; 
öbro bien en — gut, fest im S. sihen (uusai 
iq. sam.)3 -à tous chovaux S. der für alle 
Pferde paßt; /iq. sam. Gemeinplatz den je— 
mand überall anbringt; nichts sagendes Com— 
liment; Universalmittel nr courir à toutes 
A mit Postfätteln reiten; courir nyo - eine 
Ztation reiten; In premiero- das beste Pferd 
m Poststalle; In — ports der S. sitzt; 5) mar. 
3.; andit. Se; 20. - polonuine polnischer S., 
lebeauster f̃. [Fliese auf der Schneidobank. 
sellée /. briq. Stoß m. Ziegelsteine oder 
dollsor v. d. satteln; I1. Ab agr. v. Scel- 
er; Aeris /. Sattlerei; Sattlerarbeit /.3 
Sattelzeug n.; Sattelkammer. Geschirr⸗ 
ammer f. 
Selletie / kleiner Schämel; Sch. sür An— 
geklagte, Sünderstühlchen nm.; sg. sam. tenir 
ju. sur la - einen scharf ausfragen; couvur. 
Sch.; voit. artill. Sch.; Schuhputzerschämel, 
stühlchen n.; cart. Preßdeckel m.: GPflug-) 
„töckchen n.; Bodenbret n. des Tragreffs; 
Wagen-) Sattel, Handsattel m.; Banden. 
imn Hebezeuge; Baumslütze /. 
dellior mi, iere /. Sattier, -in. 
Selon prp. gemäß, nach Maßgabe, nach, 
zufolge; — mon opinion, — moi nach meiner 
Meinung; abs. —, c'est - es komnit darauf 
ain, je nachdem, nachdem es ist, kommt; — 
us conj. (je) nachdem, so wie. 
Solot m. dreifarbige Schwimmschnecke /. 
Semaille /. (Cu p.s) Säen n. Saat /.; kuire 
es ⸗s die Saat bestellen: Aussaat, Saat; 
Zaatzeit /. 
Semainle s. Woche .; prölter à la petite — 
auf kurze Zeit gegen hohe Zinsen leihen; v. 
Jeudi; en — in der W., an Wochenlagen; 
Wochendienst m.; ẽtre de —, avoir la — die 
B. haben; entrer en — seine W. antreten; 
airo su — seine W. abhalten; — de Pudues 
Osterw.; — deo la Pussion Passionsw., slille 
B.; — sainle Charw.; Meßbuch n. für die 
Charw.; Wochenarbeit /.; Wochenlohn m.; 
Wochen-, Taschengeld n. (d'un ensant); — 
d'unnées Jahresw. der Juden: méd. male(s)
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.