8ex dig
jährige(r); —agesimal, o 4. Sexagesimal.., a wohl; vc. gi ferai, gi ferai-js ja, aller⸗z —A8 pl. Seinigen, Seinen, Ihrigen; fam.
Rgedime/. Sonntag n. Seragesim; Sagé ings; ow. gi donnons en manäemeut also kairs des sionnes Jugendstreiche, Thorheiten
simio ado, sechzigftens; —angniairs, n derorbdnen wir; fam. que si und doch, jo nmachen. sneoi. or v. n. die M. halten.
guiẽ, ea. sechswintelig, sechsedig; Aceimas vohl; (vous n'y irez pas?) que si und doch, Zloste /. Siesta, Mittagsruhe 3 sairo la-
g fechehnfiächtgedigitaire q. mit ja wohl; 6) ve. Si, ot vi, si eot-co que gleich⸗ Sieur m. gur. ete. (titre) Herr; p. meépr.
sechs Fingern; digital, e a. sechssingerig vohl, dennoch und doch; II. - mm. Bedin. in „Fanl ein gewisser Paul.
sechszehig. [ean -) schönes G., Frauen Jung (La F.); III.- mus. Hn. Sitsisable a. auszischenswerth; —age m ·
dexe m. Geschlecht n.; Männer, Frauen pli reee m. Kinnladengicht s. Et. v. Cornage; -ant, e q. pfeifend, zischend;
Sexsennai, e a. sechsjährlich; -Ennalitös . Sialsagogue 4. & m. den Speichelfluß be ante /. (letsre -o, consonne -o) Sischlaut m.;
Wiederkehr /. nach je fechs Jahren; Afdro a. örderndces Mittel)y; —ismo m. Speichel Aasson m. Wasserschnepfe f. I.J. Bouss.;
dot. mit sichtbarem Geschlecht; Jugé, o d. luß m. ement m. Pfeifen, Zischen; Pf., Sausen m ·
dot. fechspaarig; iodulafre a. sechsfäicherigt Siam f-am'] m. Siam n. ; II. Art Kegel du vent, d'une fideke); Gezisch; gr. Zischen;
—— E d . n. sechspunctig; —tant m. piel n.; III. Siamschwein n.; -oise f. Siam 9. Auspfeifen, Auszischen n.
astr. Sexiant m. augen.; —ang m. schwarzer Gibbon. diffler v. n. pfeifen; - pour avertir, appeler
Sexto . ant. rom. dritter der vier Tages⸗- diharite mv. Sybarité. in. einem pf.; — en parlant beim Reden zi⸗
theile; ciut. cath. Sechste s.3 - m. &f. sechs⸗ dibériaque a4. sibirisch (aces -s). schen; — en paume mit der Hand pf.; sig. sam.
tes Buch der Deeretalien. dibérits s. rother Schörl, Siberit m. il n'a qu'à er braucht bloß zu pf.; nys
Sexhtidi m. cal. rep. sechster Tag der De- Sibilslance f. med. Pfeifen n.; -lant, e q qn'à -et remuer les doigts es ist tinderleicht;
rabde; til, 6 4. aatr. aspect - gesechsster lid. zischend; med. pfeifend; —lation p. eæt. pf. en respirunt); 2) nimaux) zʒi-
Schein; cal. rép. année -e Schaltjahr n.; dischen n. ssibyllinisch schen; GGent, fiöcke, balle de fusil ete.) pf.
sour S Sgalttag miz tine 7. sechszeilige dibyils s. Sibylle; Hexe . 3 AIn, od zischen, sausen; I. v. 4. pf. (un air); pf. Es
Stanze Fio aan. sechstens; inle . diealré m. (geduüngener) Moͤrder. chien dem Hunde); durch Vorpfeifen lehren
pharm. Sechstelunze f.; -tnor m. Sextett vicamor m. bl. Reis m. sun oiseau); v. Lünotte; Rgy. sam. -qu. einen
.; Auple a. fechsfach, fechsfältig; — m. das diechatif, vo a. trochnend; — m. Troden- abrichten; man. — Ia gauls mit der Gerte
Sechsfache; —tupler v. 4. versechsfachen. ittel n.; Lité f. Trockenheii. ichwippen; Ag. auspf., auszischen; auslachen,
Sexuslalismo m., -alité Sexualität dicilienne /. sicilischer Tanz. oerhöhnen; pop. trinken.
Beschlechtsleben n. -el, le a. geschlechtlich, dicilique m. phurm. sechs Serupel pi. sifflerie /. Auspfeifen u. (Volt.).
deschlechts ..., Sexual . ..coiffurs -e). diele mm. Seckel m. (Gewicht u. Munze). diftlet m. Pfeife s.3 — à vapour Dampfpf.;
Seyant, 6 a. sitzend, stehend, kleidend (Gtosfo. vicomore m. v. Sycomore. ig. Auspf. Auszischen n.; pop. Kehle, Gur—
Sforzando adu. mus. plötzlich stark. didéspal, e a. fiderisch, Sternen ... zelf.; eouper le - à qu. einem die Kehle ab⸗
Sfumato ssfou-] m. peint rauchige, duftige tern ... (jour —, heurs -e, année -e); schneiden; Ag. unterbrechen; techn. en - keil⸗
Manier /.3 poindre - mit weichen, unbestimm⸗ rant, e a. die Sideration veranlassend rtig, schraͤg; artill. Zinnflecken m. im
en Umrissen, duftig malen. ration . astrol. plötzlicher Gestirneinfluß Bronzerohr; mét. —s pi. Schlacken pl. am
S8grafsito m. peint. gekratzte Manier f. anc. méd. plötzlicher Schlagfluß; —rides Schüreisen.
Shako ete. v. Schako ete. pl. Eisenerze pi.; -rite s. Sidérit m.; -i- Sifsleur m., —Ao . Pfeifer, in; h. n. Dom⸗
Shrapnel n. Shrapnelgranate f. fine . mur. Eisensinter .; -rographie / faff m.; Pfeifente f.; — a. pfeifend; vet. v.
Si conj. sind. j au plus-que-purfait ind. Stahlstecherkunst /.3; —rolithe m. pot. Side- Jorneur.
ou α.y; v. cα) wenn, wofern, zolith m.; -roso s. Spatheisenstein m.; —ro- Sifsloter v. n. &— a. oft, nachlässig pfeifen.
wenn anders, wenn nämlich; s'il y était technie f-tek-—, —rurgief. Eisenhütten- zilllet m. Goldparadiesvogel m.
is, aui y rt ans wenn er bahin gegangen unde f.3 rotechnique, —rurgiqueq. Eisen- SigilIaire qa. Siegel ...; 26, e a. bot. ge-⸗
wäre; (souhbaĩit) si j'apprenais Imistosre! jiltten ...; roxyde m. Eisenoryd n. iegelt; terrs - Siegelerde s.3 ographe im.
wenn ich die Geschichte lernte! könnte ich doch! Sidele m. Jahrhundert ne; les —3 futurs 53. deschreiber; -08ruaphie s. S. beschreibung;
die Geschichte lernen; ) (concession) wenn à venir, les-s Zukunft, Nachwelt /.; 2) (gro- graphiqus a. sigissographisch. lbeat n·
auch; si est pauvro, (faut-il le môpriser?) ger, unbestimmter Zeitraum) Zeit /.3 d'an- Sigisbése m. Cicisbeo m. -ime m. Ciecis-
wenn er auch arm islre.; 3) wie sehr; vons jourd'nui jetzige Zeit; 3) Zeitalter ꝛ. Epoche digle m. antiq. Ablürzungsbuchstabe m.
savez si je vous aimse Sie wissen, wie sehr, F. (d' Homèerô, des inventions); Zeit, Zeitæ Sigmlatisme ssig-ma-], m. Häufung von
ob ich Sie liebe; O ob; si je m'en souviens' abschnitt m. (-de corruption)j H p. exaꝙ. zischlauten; -oĩdal, e, -/oĩde u. anut. sigma⸗
ob ich mich daran exinnere! je ne sais si eIld & sum. Jahrhundert, Ewigkeit; 5) bdibl. dans ormig. szeichnung.
est arriyée ich weiß nicht ob sie angekommen tous les -s des -s, à tous ĩes -28, aux -s des Signage ssi-gnaj'] m. vitr. Fenstervor⸗
ist; jo douto si vous irez là ich zweifle ob) -s in alle Ewigkeit; 1I0 - à vonir, futur künf⸗ ditnaf [si⸗·gnal] m. Signal, (stets künst⸗
Sie hingehen; 5) on si, ou bien si? oder? tiges Leben; théol. weltliches Leben, welt iches) Zeichen m. Losung; donner le — de
65) si tant est que ssubj.) wenn es wahr ist licher oder Laienstand m. Welt s.; poet. Zeit das 8. geben zu (Au combat ete.); mar. géod.
wenn anders; si es n'est que wenn nicht ilier (d'or, d'argent ete.). S.; pel. 83.3 -ement m. Bezeichnung, ge—⸗
außer daß; (i ce) n'était ware nicht, ohne; giége m. Sitz, Stuhl, Sessel m. Bank /. naue Beschreibung; Steckbrief m; . a.
(Ei ce) notait In crainte de vous déplairòôò de paille, de cannes ete. Strohst., Rohrst.; — qu. einen genau beschreiben, sein Signale—
würe die Furcht nicht, ohne die Besorgniß — de pierrs Steinbank; — do gazon Rasen- ment entwerfen, ihn signalisiren; anzeigen;
Ihnen zu mißfallen; si ... ne wenn nicht, bank, »sitz; ECd'un eocher) Kutscherbock m. — ge. à l'attention de qu. einen auf etw.
ich müßte denn; si js ne me trompe ich müßte— d'une selle Sitz eines Sattels; faux— Sitz: ausmerksam machen; mar. signalisiren; Ag.
mich denn täufchen; II. — m. (pl. ) Wenn riemen, Wolf me; astr. Stern m. im Pegä: bemerklich machen, zeigen, bezeichnen; II. se
n.; pop. Fehler m. quoel si trouvez-vous à sus; macg. Sitz im Abtritt; mar. Tauschläger — sich auszeichnen, sich hervorthun; —6, o ge⸗
oe elieral ð welchen Fehler finden Sie an dem Jeräth n. ; anc. med. Gesäß n.; bain de- nau beschrieben ꝛe.; ausgezeichnet, bemer⸗
Pferde? Sitzbad ni; Richterstuhl; Üntergericht n. kenswerth; -tique d. polic. das Signale⸗
Si adu. so; -... quo so ... daß; (Is vent Berichtshof m.; (bischöflicher ꝛe) Stuhl, nent enthaltend lötat -).
est) siĩ grand qu'il rompi les arhres so hefe mint-, - apostolique heiliger, apostolischer Signastaire sIsi-gna-j m. G f. Unterzeich⸗
tig, daß er die Bäume zerreißt; il était si Stuhl; Sitz (de l'empirs, d'un trihunal, du ner, -in; ⸗Aturs (Namens-⸗) Unterschrift;
mõchant que d'oser er war so schlecht, daß er zouvernement); S., Wohnsitz ('uns com- com. U. (sur un billet), Zeichnung (d'une
wagte ꝛc.; il fut si simple de croire er war pagnieô, do commerce, des beaux-arts ete.: maison); 2) Unterzeichnung, Unterschreiben
so einfältig zu glauben; si à déöcouvert so äg. de ia pudeur; méd. d'uns maladie); 2 n.; mettro, envoyer à la — unterzeichnen
vbloß, so offen; 2) (comparaison; dans des Belagerung; faire le - de, mettre le -de lassen; ötre à la — unterzeichnet werden; —
phrases négatives) ebenso, so; il n'est pas ant belagern; sig. mon - est fait mein Ente en cour de Roms püpstlicher Bewilligungs—
si riche que vous er ist nicht so reich wie schluß ist gefaßt. brief; impr. Bogenzeichen n. Signatur 7.;
Sie; (va. dans des phrases afflrmati vos) sam. diéger v. . auf dem päpstlichen oder bi; — do titrs Norm J.; 3) charakteristisches Zei⸗
si peu qus vous voudrez, si pen que rien so chöflichen Stuhle sitzen; (tribunaux ete.) hen (des plantes; sig. des hommes).
wenig wie Sie wollen, fast nichts; va. si... einen Sitz haben; sitzen (Aans une assemblée signe ssiggn'] m. Zeichen, Anzeichen n.;
comme so ... wie (Moi.); 3) si ... que iGlibéranté), den Vorsitz führen, präsidiren — dé vis Lebensz. (aussi Ag.); Kennzeichen,
ssubj.) so ...auch; si pauvrs qu'il soit so iq. sitzen, seinen Sitz haben. Srkennungszeichen, Merkmal u.; (stellver⸗
arm er auch sei; si peu que — le peu Slen, ne d. poss. le-, la -ne der, die, das tretendes) 8.; parler par —s durch 8. spre—
zi peu qu'il avait de foree so wenig Krasft er seine, seinige, ihrige; (sans articte) ihm, ihr hen; fairo le - de la eroix das Kreuz ma⸗
haͤtte; 4) si que so daß; sĩ bien quo so daß, gehörig; es rang est — dieser Rang gehört hen, sich kreuzen; kfaire le - de Ja töte mit
dergestalt daß; si bien done ..7 also? si ihr; sam. un — ami ein Freund von ihm, dem Kopfe winken; en - d'amitié zum, als
bien done que vous allez le trouver? also, eainer seiner Freunde; quelque - voisin ein 8. der Freundschaft; mar. med. mil. h. n.
Sie suchen ihn auf? 5 (pour détruire uns Nachbar von ihm (Corn.)3 -m. das Seine, J.; bibs. g., Wunder n.; ⸗8 pl. Himmelsz.,
nôgation précédente) sam. ja, doch; jo dis Seinige, das Ihrige; ckacun le - n'est pas Bahrz.; astr. 8. (du z20diaque), Himmelsz.;
que si ich sage, es ist so, ich sage ja; (est-ce trop Jedem das Seine; fig. mettre du — von *. Unterschrift . 8.
qus vous n'allez pas à Paris?) ai, j'y vais dem Seinigen hinzuthun (dans une affairo Signer fei-gné)] v. q. techn. zeichnen, be⸗
doch, ja wohl, ich gehe hin; sĩ fait und doch ete.); fam. hinzusetzen (Aaans une histoire); eichnen; orf. stempeln; & aos. unterzeich⸗