Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

8ex dig 
jährige(r); —agesimal, o 4. Sexagesimal.., a wohl; vc. gi ferai, gi ferai-js ja, aller⸗z —A8 pl. Seinigen, Seinen, Ihrigen; fam. 
Rgedime/. Sonntag n. Seragesim; Sagé ings; ow. gi donnons en manäemeut also kairs des sionnes Jugendstreiche, Thorheiten 
simio ado, sechzigftens; —angniairs, n derorbdnen wir; fam. que si und doch, jo nmachen. sneoi. or v. n. die M. halten. 
guiẽ, ea. sechswintelig, sechsedig; Aceimas vohl; (vous n'y irez pas?) que si und doch, Zloste /. Siesta, Mittagsruhe 3 sairo la- 
g fechehnfiächtgedigitaire q. mit ja wohl; 6) ve. Si, ot vi, si eot-co que gleich⸗ Sieur m. gur. ete. (titre) Herr; p. meépr. 
sechs Fingern; digital, e a. sechssingerig vohl, dennoch und doch; II. - mm. Bedin. in „Fanl ein gewisser Paul. 
sechszehig. [ean -) schönes G., Frauen Jung (La F.); III.- mus. Hn. Sitsisable a. auszischenswerth; —age m · 
dexe m. Geschlecht n.; Männer, Frauen pli reee m. Kinnladengicht s. Et. v. Cornage; -ant, e q. pfeifend, zischend; 
Sexsennai, e a. sechsjährlich; -Ennalitös . Sialsagogue 4. & m. den Speichelfluß be ante /. (letsre -o, consonne -o) Sischlaut m.; 
Wiederkehr /. nach je fechs Jahren; Afdro a. örderndces Mittel)y; —ismo m. Speichel Aasson m. Wasserschnepfe f. I.J. Bouss.; 
dot. mit sichtbarem Geschlecht; Jugé, o d. luß m. ement m. Pfeifen, Zischen; Pf., Sausen m · 
dot. fechspaarig; iodulafre a. sechsfäicherigt Siam f-am'] m. Siam n. ; II. Art Kegel du vent, d'une fideke); Gezisch; gr. Zischen; 
—— E d . n. sechspunctig; —tant m. piel n.; III. Siamschwein n.; -oise f. Siam 9. Auspfeifen, Auszischen n. 
astr. Sexiant m. augen.; —ang m. schwarzer Gibbon. diffler v. n. pfeifen; - pour avertir, appeler 
Sexto . ant. rom. dritter der vier Tages⸗- diharite mv. Sybarité. in. einem pf.; — en parlant beim Reden zi⸗ 
theile; ciut. cath. Sechste s.3 - m. &f. sechs⸗ dibériaque a4. sibirisch (aces -s). schen; — en paume mit der Hand pf.; sig. sam. 
tes Buch der Deeretalien. dibérits s. rother Schörl, Siberit m. il n'a qu'à er braucht bloß zu pf.; nys 
Sexhtidi m. cal. rep. sechster Tag der De- Sibilslance f. med. Pfeifen n.; -lant, e q qn'à -et remuer les doigts es ist tinderleicht; 
rabde; til, 6 4. aatr. aspect - gesechsster lid. zischend; med. pfeifend; —lation p. eæt. pf. en respirunt); 2) nimaux) zʒi- 
Schein; cal. rép. année -e Schaltjahr n.; dischen n. ssibyllinisch schen; GGent, fiöcke, balle de fusil ete.) pf. 
sour S Sgalttag miz tine 7. sechszeilige dibyils s. Sibylle; Hexe . 3 AIn, od zischen, sausen; I. v. 4. pf. (un air); pf. Es 
Stanze Fio aan. sechstens; inle . diealré m. (geduüngener) Moͤrder. chien dem Hunde); durch Vorpfeifen lehren 
pharm. Sechstelunze f.; -tnor m. Sextett vicamor m. bl. Reis m. sun oiseau); v. Lünotte; Rgy. sam. -qu. einen 
.; Auple a. fechsfach, fechsfältig; — m. das diechatif, vo a. trochnend; — m. Troden- abrichten; man. — Ia gauls mit der Gerte 
Sechsfache; —tupler v. 4. versechsfachen. ittel n.; Lité f. Trockenheii. ichwippen; Ag. auspf., auszischen; auslachen, 
Sexuslalismo m., -alité Sexualität dicilienne /. sicilischer Tanz. oerhöhnen; pop. trinken. 
Beschlechtsleben n. -el, le a. geschlechtlich, dicilique m. phurm. sechs Serupel pi. sifflerie /. Auspfeifen u. (Volt.). 
deschlechts ..., Sexual . ..coiffurs -e). diele mm. Seckel m. (Gewicht u. Munze). diftlet m. Pfeife s.3 — à vapour Dampfpf.; 
Seyant, 6 a. sitzend, stehend, kleidend (Gtosfo. vicomore m. v. Sycomore. ig. Auspf. Auszischen n.; pop. Kehle, Gur— 
Sforzando adu. mus. plötzlich stark. didéspal, e a. fiderisch, Sternen ... zelf.; eouper le - à qu. einem die Kehle ab⸗ 
Sfumato ssfou-] m. peint rauchige, duftige tern ... (jour —, heurs -e, année -e); schneiden; Ag. unterbrechen; techn. en - keil⸗ 
Manier /.3 poindre - mit weichen, unbestimm⸗ rant, e a. die Sideration veranlassend rtig, schraͤg; artill. Zinnflecken m. im 
en Umrissen, duftig malen. ration . astrol. plötzlicher Gestirneinfluß Bronzerohr; mét. —s pi. Schlacken pl. am 
S8grafsito m. peint. gekratzte Manier f. anc. méd. plötzlicher Schlagfluß; —rides Schüreisen. 
Shako ete. v. Schako ete. pl. Eisenerze pi.; -rite s. Sidérit m.; -i- Sifsleur m., —Ao . Pfeifer, in; h. n. Dom⸗ 
Shrapnel n. Shrapnelgranate f. fine . mur. Eisensinter .; -rographie / faff m.; Pfeifente f.; — a. pfeifend; vet. v. 
Si conj. sind. j au plus-que-purfait ind. Stahlstecherkunst /.3; —rolithe m. pot. Side- Jorneur. 
ou α.y; v. cα) wenn, wofern, zolith m.; -roso s. Spatheisenstein m.; —ro- Sifsloter v. n. &— a. oft, nachlässig pfeifen. 
wenn anders, wenn nämlich; s'il y était technie f-tek-—, —rurgief. Eisenhütten- zilllet m. Goldparadiesvogel m. 
is, aui y rt ans wenn er bahin gegangen unde f.3 rotechnique, —rurgiqueq. Eisen- SigilIaire qa. Siegel ...; 26, e a. bot. ge-⸗ 
wäre; (souhbaĩit) si j'apprenais Imistosre! jiltten ...; roxyde m. Eisenoryd n. iegelt; terrs - Siegelerde s.3 ographe im. 
wenn ich die Geschichte lernte! könnte ich doch! Sidele m. Jahrhundert ne; les —3 futurs 53. deschreiber; -08ruaphie s. S. beschreibung; 
die Geschichte lernen; ) (concession) wenn à venir, les-s Zukunft, Nachwelt /.; 2) (gro- graphiqus a. sigissographisch. lbeat n· 
auch; si est pauvro, (faut-il le môpriser?) ger, unbestimmter Zeitraum) Zeit /.3 d'an- Sigisbése m. Cicisbeo m. -ime m. Ciecis- 
wenn er auch arm islre.; 3) wie sehr; vons jourd'nui jetzige Zeit; 3) Zeitalter ꝛ. Epoche digle m. antiq. Ablürzungsbuchstabe m. 
savez si je vous aimse Sie wissen, wie sehr, F. (d' Homèerô, des inventions); Zeit, Zeitæ Sigmlatisme ssig-ma-], m. Häufung von 
ob ich Sie liebe; O ob; si je m'en souviens' abschnitt m. (-de corruption)j H p. exaꝙ. zischlauten; -oĩdal, e, -/oĩde u. anut. sigma⸗ 
ob ich mich daran exinnere! je ne sais si eIld & sum. Jahrhundert, Ewigkeit; 5) bdibl. dans ormig. szeichnung. 
est arriyée ich weiß nicht ob sie angekommen tous les -s des -s, à tous ĩes -28, aux -s des Signage ssi-gnaj'] m. vitr. Fenstervor⸗ 
ist; jo douto si vous irez là ich zweifle ob) -s in alle Ewigkeit; 1I0 - à vonir, futur künf⸗ ditnaf [si⸗·gnal] m. Signal, (stets künst⸗ 
Sie hingehen; 5) on si, ou bien si? oder? tiges Leben; théol. weltliches Leben, welt iches) Zeichen m. Losung; donner le — de 
65) si tant est que ssubj.) wenn es wahr ist licher oder Laienstand m. Welt s.; poet. Zeit das 8. geben zu (Au combat ete.); mar. géod. 
wenn anders; si es n'est que wenn nicht ilier (d'or, d'argent ete.). S.; pel. 83.3 -ement m. Bezeichnung, ge—⸗ 
außer daß; (i ce) n'était ware nicht, ohne; giége m. Sitz, Stuhl, Sessel m. Bank /. naue Beschreibung; Steckbrief m; . a. 
(Ei ce) notait In crainte de vous déplairòôò de paille, de cannes ete. Strohst., Rohrst.; — qu. einen genau beschreiben, sein Signale— 
würe die Furcht nicht, ohne die Besorgniß — de pierrs Steinbank; — do gazon Rasen- ment entwerfen, ihn signalisiren; anzeigen; 
Ihnen zu mißfallen; si ... ne wenn nicht, bank, »sitz; ECd'un eocher) Kutscherbock m. — ge. à l'attention de qu. einen auf etw. 
ich müßte denn; si js ne me trompe ich müßte— d'une selle Sitz eines Sattels; faux— Sitz: ausmerksam machen; mar. signalisiren; Ag. 
mich denn täufchen; II. — m. (pl. ) Wenn riemen, Wolf me; astr. Stern m. im Pegä: bemerklich machen, zeigen, bezeichnen; II. se 
n.; pop. Fehler m. quoel si trouvez-vous à sus; macg. Sitz im Abtritt; mar. Tauschläger — sich auszeichnen, sich hervorthun; —6, o ge⸗ 
oe elieral ð welchen Fehler finden Sie an dem Jeräth n. ; anc. med. Gesäß n.; bain de- nau beschrieben ꝛe.; ausgezeichnet, bemer⸗ 
Pferde? Sitzbad ni; Richterstuhl; Üntergericht n. kenswerth; -tique d. polic. das Signale⸗ 
Si adu. so; -... quo so ... daß; (Is vent Berichtshof m.; (bischöflicher ꝛe) Stuhl, nent enthaltend lötat -). 
est) siĩ grand qu'il rompi les arhres so hefe mint-, - apostolique heiliger, apostolischer Signastaire sIsi-gna-j m. G f. Unterzeich⸗ 
tig, daß er die Bäume zerreißt; il était si Stuhl; Sitz (de l'empirs, d'un trihunal, du ner, -in; ⸗Aturs (Namens-⸗) Unterschrift; 
mõchant que d'oser er war so schlecht, daß er zouvernement); S., Wohnsitz ('uns com- com. U. (sur un billet), Zeichnung (d'une 
wagte ꝛc.; il fut si simple de croire er war pagnieô, do commerce, des beaux-arts ete.: maison); 2) Unterzeichnung, Unterschreiben 
so einfältig zu glauben; si à déöcouvert so äg. de ia pudeur; méd. d'uns maladie); 2 n.; mettro, envoyer à la — unterzeichnen 
vbloß, so offen; 2) (comparaison; dans des Belagerung; faire le - de, mettre le -de lassen; ötre à la — unterzeichnet werden; — 
phrases négatives) ebenso, so; il n'est pas ant belagern; sig. mon - est fait mein Ente en cour de Roms püpstlicher Bewilligungs— 
si riche que vous er ist nicht so reich wie schluß ist gefaßt. brief; impr. Bogenzeichen n. Signatur 7.; 
Sie; (va. dans des phrases afflrmati vos) sam. diéger v. . auf dem päpstlichen oder bi; — do titrs Norm J.; 3) charakteristisches Zei⸗ 
si peu qus vous voudrez, si pen que rien so chöflichen Stuhle sitzen; (tribunaux ete.) hen (des plantes; sig. des hommes). 
wenig wie Sie wollen, fast nichts; va. si... einen Sitz haben; sitzen (Aans une assemblée signe ssiggn'] m. Zeichen, Anzeichen n.; 
comme so ... wie (Moi.); 3) si ... que iGlibéranté), den Vorsitz führen, präsidiren — dé vis Lebensz. (aussi Ag.); Kennzeichen, 
ssubj.) so ...auch; si pauvrs qu'il soit so iq. sitzen, seinen Sitz haben. Srkennungszeichen, Merkmal u.; (stellver⸗ 
arm er auch sei; si peu que — le peu Slen, ne d. poss. le-, la -ne der, die, das tretendes) 8.; parler par —s durch 8. spre— 
zi peu qu'il avait de foree so wenig Krasft er seine, seinige, ihrige; (sans articte) ihm, ihr hen; fairo le - de la eroix das Kreuz ma⸗ 
haͤtte; 4) si que so daß; sĩ bien quo so daß, gehörig; es rang est — dieser Rang gehört hen, sich kreuzen; kfaire le - de Ja töte mit 
dergestalt daß; si bien done ..7 also? si ihr; sam. un — ami ein Freund von ihm, dem Kopfe winken; en - d'amitié zum, als 
bien done que vous allez le trouver? also, eainer seiner Freunde; quelque - voisin ein 8. der Freundschaft; mar. med. mil. h. n. 
Sie suchen ihn auf? 5 (pour détruire uns Nachbar von ihm (Corn.)3 -m. das Seine, J.; bibs. g., Wunder n.; ⸗8 pl. Himmelsz., 
nôgation précédente) sam. ja, doch; jo dis Seinige, das Ihrige; ckacun le - n'est pas Bahrz.; astr. 8. (du z20diaque), Himmelsz.; 
que si ich sage, es ist so, ich sage ja; (est-ce trop Jedem das Seine; fig. mettre du — von *. Unterschrift . 8. 
qus vous n'allez pas à Paris?) ai, j'y vais dem Seinigen hinzuthun (dans une affairo Signer fei-gné)] v. q. techn. zeichnen, be⸗ 
doch, ja wohl, ich gehe hin; sĩ fait und doch ete.); fam. hinzusetzen (Aaans une histoire); eichnen; orf. stempeln; & aos. unterzeich⸗
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.