Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

505 
2Ipression - neuer, glücklicher Ausdruck; en ... (souffls -), Trompeten ... (ros- 
ém. -de montagno Art Birne . esso -). 
Trouvere (rarsement Trouveurj m. norde Tuhe r. Röhre /. Rohr n.; — perforatom 
ranzösischer Minnesänger. Bohrröhre; — aconstigue Hörrohr; phus. 
7Trouveir m. Finder, Erfinder; astr. Su⸗ Röhre (äds Torricelli, de Mariotto, élec- 
her; ch. (chien 5) Leithund. xique ete.); chim. ( de verre) Glasröhre; 
Fruand m., -0 f. pop. vc. Landstreicher, — cupillairs Haarröhrchenzn.; chir. Röhre 
Bettler, -in; — mi. liss. Fußschemel im. 3 -Ilaryngien) ; rap. -d'nlimentation Speisfe- 
aille /. Bettelvolken.; -er va n. herumstrei⸗ ohr; — de fuméo Heiz-, Siederöhre; bot 
hen, betteln gehen; -erio /. Landstreicherei, at. Röhre, Gang, CTanal m. 
bettelei. fuher v. a. mit Röhren bekleiden, ver— 
7Trussble /. pek. Hamen: bleau m. kleiner en, Röhren einlegen. [Trüffelarten pl. 
ogmen. uberacô, o a. dot. trüffelartig; 8 m. pl. 
Fruc m. Art Billard n. Beilke /.; p buhereulairs m. Knollenschwaim m. 
Schlag, Stoß m.; sRg. Art zu handeln, Ma⸗ Tuhoreuslle m. jard. kleiner Höcker, Aus⸗ 
nier 03 connaitre ie - es weghaben, pfiffig ouchs m.; bot. Höcker, Hübel, Knoten, Knol⸗ 
sein; pop. Art, Geschicken. zu stehlen; en m.; conch. Höcker; anat. Höcker, Knollen, 
heimniß u. Pfiff ma heds. Verzauberung! Zügel m.; (Haut⸗) Blässchen n. Knoten; 
Maschine); litt. Detailkeuntniß f.; II. - iterknötchen n. Tuberkel m.; -lé, o a. 
Truck m. Blockwagen, Güterwagen m.; öckerig, knotig, knollig; Jeux, se a. E's. 
nem. d. s. Lori f. ofsener Güterwagen. öckerig, knollig; mod. knotig, tuberculös; 
Trudaße m. pop. Handel mit falschen kuberkelkranke(r); — n. Art Fisch; -lifere 
llterthumern. [D. a. höckertragend; -liformo a4. höcker-, kno⸗ 
PTruchesman, ment m. Dollmetscher; Ag. ens, kuollen⸗, tuberkelförmig; lisation /. 
Truchser v. n. pop. vo. betteln; -enr m., Tuberkelbildung; -liser v. a. Tuberkeln er 
euse /. Bettler, Sin. eugen; so — tuberculös werden; -lose / 
Truecider . a. niedermetzeln (Gautier). uberkelkrankheit, Tuberculose /. 
Truculent, e a. grimmig, wild. Tuhésreuso /. jard. Tuberose s.; -reux, 
Truelle / magçg. Kelle .; Bauen n. Ge⸗ i86 4. höckerig; knollig, Knollen ... (racine 
chmack m. am Bauen; aimor la - ein Lieb⸗ se, bülbo-se); -rvoro d. Knollen fressend; 
haber vom Bauen fein; cuis. (Cà poisson) rosité s. bot. Knollen m. Warze /. Hoͤcker, 
Fischkelle; -éo s. eine Kelle voll: -ette s. Hübel m.; anat. Tuberosität /. 
kleine Kelle. Tubilscine m. antiq. Tubabläser; -colalro. 
Trufflard mm. iron. Trüffelfreund, Wohl- Lole a. in Röhren lebend; Seoles m. pl 
chmecker; —2e /. Trüffel, Erdmorgel .z pop. Röhreuwürmer pl.: —Ioreé a. h. n. röhren⸗ 
do savotier gute Kastanie /3 -d'eun Wasser⸗ ragend; -flore a. röhrenblumig; -forine d. 
nuß /.; pop. bicke, finnige Rase .3; -Jer v. a. öhrenförmig; —porinieus m. »l. Oraelko⸗ 
mit Truffein zubereiten; -ier, iere a. Trilf- rallen pl. 
fel... Eerrain —, chône -); er m. ꝑprovine. 7uhuslairo d. röhrenförmig; -Io m. Röhr⸗ 
Trüffelsucher (Schwein); Siere /. Trüffel⸗ hen n.; -IGé, & a. mit einer Röhre versehen 
olatz m.; -inolle Truffelsamen m.e ivors Nim. tubulirt; bot. röhrenförmig; sept 
a. Früffel essend. lraporie ·o gepisftes Gewand; Ieux, se a. 
Truflas m. vulg. Wassernuß /. n. n. röhrig, Röhren...; -Ileols a. in einer 
Trusstier m. vuig. — Froöne. stöhre lebend; Alifers d. h. n. Röhrchen 
Tenie s. Sau, Zuchtsau /. Mutterschwein ragend; -liformo a. röhrchenförmig; -lite 
n.z sig. tournor Ia au foin das Gespräch auf Röhrenstein m.; Aure. Röhrenmün⸗— 
etw. anderes lenken; c'est und bonns— ü ung; ehim. Tubulus m.a; kR. n. Roͤhrchen n. 
hauvro hommoe sie bekommt viele Kinber; Pudesque a. altdeutsch; — m. p. us. Deut⸗ 
Lhth. Schmied m.; — de mor Stachelsau. her; ag. altväterisch, unbeholfen, plump; 
Truisme m. Gemeinplatz m. das Altdeutsche, die altdeutsche Sprache. 
Truite /. Forelle .; — dorée Goldf.; — kudieu egel. Gott! mein Gott! 
zaumone Lachsf.; — noiro, de montagno Tne-brebis m. v. Grassette; --chien (pl. 
Alpenf.; — de mer Meerf., Silberlachs m.;. -8) m. Herbstzeitlose .3; p. us. Vrechnuß 
rouge Rothfisch, Sälbling m.; bräss. ein .; provind. Todtschläger herrenloser Hunde; 
Theil des Darrofens; -6, e a. forellenartig; -Idupm. vpulg. Wolfswurz /.3 —moneche 
8m. pi. Forellenarlen; rothfleckig (chaval, n. vulg. Fliegenschwamm m.: papior— 
mlüen 5); cheval - Forellenschecke .; ge⸗- Fliegenpapier n. 
prentelt (porcelaine ·o), fleckig (fonte jo); Tuér v. a. ausschlagen (o fen), auslöschen 
e f. Luchs m. (Porzellanschnecke); -elle ., a chandolle); gleh. fixiren GGeau philoso- 
on m. kleine Forelle. sden . mals): (aussi abs.) tödten, todtschlagen, er— 
rullisation/. macg. Bewurfem. Verklei⸗ hlagen, erschießen, erstechen, umbringen; 
r̃rumeaun m. bonch. Rindskeule fe; macg. d'un coup dépôée, à coups d'épéo nieder- 
nen. Fensterschaft m.: Pfeilerspiegel m. techen, niebderstoßen; —d'un coup de pistolst 
Truumspeau, ·po m. Pottsfifch m. nit einem Pistol erschießen; — à conps de 
Truquenr mz. pop. Pfifficus? Händler mit üton todtschlagen; cuis. abstechen, schlach⸗ 
alschen Alterthümern. en; eh. schießen, erlegen; bouch. abstechen, 
rriusquin m. charp. Streichmaß, Streiche⸗, hlachten; sam. — Id viande schlachten; abs. 
steißmodetl n.; — à iume Schneidemodell; — Hlachten; töbten (les arhres, les plantes, 
silet Adernkratzer, Nuthenreißer m. es insectes); tödten, ums Leben bringen, zu 
7rut m. Art Kartenspiel n. Brunde richten, verderben; (ses débnuclies) 
Erygon m. Stachelroche m. e tueront werden ihm das Leben kosten; 
Tsar̃ etc. v. Czar ete. l'excẽs du travail) tuo un homme tödtet 
Isigane m. Zigeuner. inen Menschen, führt seinen Tod herbei; 
Tu Ppr. pers. du; éêtro à- et à toi avec qu. ous tues votre chevalt de lo monor tou- 
zu u. du mit einem sein; — m. das Du— ours au grand galop Sie machen Ihr Pferd 
Tu, e pp. de tairo. zu Schanden durch das beständige Galop— 
Tuabloaq. tödtbar; (animal domestique) piren; sam. so -le corps et Imo (abs. se-) 
nut zum Schlachten, schlachtbar; eh. schießbar. ich abrackern, sich abmilhen, es sich blutsauer 
Fuage m. Schlachten nez Schlachtlohn m. verden lassen; 49. belästigen, beschwerlich 
Tnanut, o d. sam. tödtend, höchst beschwer- allen (co truvnil, cot ensunt, ce bruit me 
ich, mühsam; p. us. lästig, unausstehlich. uent); tödten, zum Falle bringen (un ou- 
Tu antem s-idm'] m. fsam. Hauptpunct m. rage, les jésuitoes); verdunkeln, in den 
Schwierigkeit, Knoten m. Schaͤtten stellen (un auteur, son original); 
Tuhsago mi. mine. Schachtausbau m.; — ödten, vernichten, zerstören (-Ia suntö, le 
n bois wasserdichte Schachtzimmerung; med. Alnisir), ertödten e 20lo, l'amour) ; sam.- 
Bitleibung cäu iaryn): -aire a. anat. Röh- a temös die Keit todtsichlagen; peint. p. us. 
Pro 
verdrängen, vernichten; le rouge tuo les 
tres coulours vor dem Roth verschwinden 
»ie andern Farben; (votrs robe bloue) tuo 
u mienne complôtemont sticht es völlig aus; 
268. 49. lu lottro tuo der Buchstabe tödtet; 
1. 8e - sich tödten, sich ums Leben bringen, 
ich umbringen, sich erschießen ꝛc.: zu Tode 
allen, sich zu Grunde richten; se — à forco 
le hoiĩre sich zu Tode saufen; se - à force do 
ravailler, de travnil, so - do travail sich zu 
Tode arbeiten; sam. so- à plaisir sich muth⸗ 
villiger Weise ums Leben bringen; on K'y 
us man schlägt sich darum (um den Ein— 
ritt), man erdrückt sich dabei; ss — à (Pase. 
our) in/. sich viel Mühe geben, sich abmühen 
écrire, à étudier); so - do inf.) unauf⸗ 
jörlich thun; il se tuo deo crior que er schreit 
beständig daß; bouch. getödtet, geschlachtet 
werden; (econleurs) vernichten, beeinträch— 
tigen; (Io cidroe) ao tus, est tu wird braun 
u verliert an Geschmack; le semps, le cha- 
grin se tuent par lo travail die Zeit, der 
stummer wird durch die Arbeit vertrieben; 
sich einander tödten, sich erschießen ꝛc.; -6. 6 
getödtet ꝛc.; les 2s die Getödteten, Erschla— 
jenen, Gebliebenen, Todten; höchst ermüdet 
do von); p. us. ẽbro - geschlagen, überwun— 
en sein (duns uno discussion). 
7norie/. Gemetzel n. Metzelei; Ag. sam. 
gedrängeen. zum Ersticken; 2) Schlaͤchterei, 
-—chlachthaus n. 
rue-teignes m. agr. Apparat im. Motten⸗ 
arven zu tödten; —töte, à adu. sam. aus 
hollem Halfe, aus Leibeskräften (crier, ditz- 
utor à ). 
7Tueur m. Töbter, Todischläger; iran. — do 
jsens Eisenfresser; 2) Schweineschlächter; 
zchweinebeschauer. 
Fue· vent (pl. -8) m. jard. Windschirm m. 
Fufs m. Tuf m.; T.slein m.z — culenairo Kalk⸗ 
uf; 4g. tüuschender Schein, das Nichtige; 
trap. Schertischtuch nz neò, o a. tufariig, 
Tuf ... -seau m. T.stein me; fandige 
dreide /.: -ier, -iöro a. tufartig; lorre -dro 
ruferde .3 ()löro n. pr. edt. Adels⸗ 
7uget m. viig. kleine Ohreule /. sstolzer. 
duilago m. drop. Streichscheibe s. 
Iuilo/. (Dach⸗)Ziegel me: (obro logé) prèu 
los -a, sous les 28, kbons In — unter dem 
Dache; sin. Schlag m. aus heiterm Himmel, 
oAlötzlicher Unfall; il no tronveruit pas du ou 
ãas seu sur uno — man gibt, borgt ihm nichts, 
gewährt ihm keine Hilfe; — vortg ungebraun⸗— 
ter 5 - crouse, imbricés Hohlze; — ssa- 
nande, courbho Dachpfanne 3 2cornlero 
tehlz.; — faitidro Firstz.; — goutlidre Rin-— 
tenz.; — gironné Ortz.; 2) GMarmor-, 
ztein⸗, Bronze⸗) 3.; 3) tir. Scheibe /.3 drup. 
treichscheibe . z ors. Gußrinne /. 
ruilé, e a. dachziegelaärtig; coquille -0 
ohlziegelmuschel .: ⸗20 /. Dachpfanne /. 
Tuileau m. Ziegelstück . Ziegelbrocken m. 
Tuiler v. ac drap. dem Tuche mit der 
Scheibe den leßtten Strich geben; prüfen (un 
ranc·magon); v. n. teint. srocou) ziegelfar⸗ 
zen werden; Serle /. Ziegelei, Ziegeibren— 
—— 
agne Feldziegelofen; les Tuileries die Tni— 
erien (Schloß u. Garten in Paris); -otte /. 
leiner Ziegel; Schieber m. am Hochofenloch; 
eiur m. (krörs ) prüfender Freimaurer— 
ruder, Ziegeldecker; —ier m. Dachziegel- 
renner, Ziegler. 
Tulispo. Tulpe .; artill. hourlet on — 
dopf m.; 20. Tulpenschnecke /. 3 argq. mil. T. 
Spitzname eines geputzten Corporals od. 
Sergeanten); —pier m. Tulpenzüchter, -lieb⸗ 
— 
send; pomane m. leidenschaftlicher Tulpen⸗ 
iebhaber; —pomanie /. Tulpenwuth /. 
Tullo m. tiss. Tüll in.: Serie f. Tüllin⸗ 
zustrie .; iére d. s. industris - T.fabri— 
ation; —ists m. S /. T.fabricant, T. händ⸗ 
»r;: T.arbeiter, -in. 
7Tumhbler ston-bler] m. englische Burzel⸗ 
Aube . Tummler Art Windhund. 
Tum
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.