505
2Ipression - neuer, glücklicher Ausdruck; en ... (souffls -), Trompeten ... (ros-
ém. -de montagno Art Birne . esso -).
Trouvere (rarsement Trouveurj m. norde Tuhe r. Röhre /. Rohr n.; — perforatom
ranzösischer Minnesänger. Bohrröhre; — aconstigue Hörrohr; phus.
7Trouveir m. Finder, Erfinder; astr. Su⸗ Röhre (äds Torricelli, de Mariotto, élec-
her; ch. (chien 5) Leithund. xique ete.); chim. ( de verre) Glasröhre;
Fruand m., -0 f. pop. vc. Landstreicher, — cupillairs Haarröhrchenzn.; chir. Röhre
Bettler, -in; — mi. liss. Fußschemel im. 3 -Ilaryngien) ; rap. -d'nlimentation Speisfe-
aille /. Bettelvolken.; -er va n. herumstrei⸗ ohr; — de fuméo Heiz-, Siederöhre; bot
hen, betteln gehen; -erio /. Landstreicherei, at. Röhre, Gang, CTanal m.
bettelei. fuher v. a. mit Röhren bekleiden, ver—
7Trussble /. pek. Hamen: bleau m. kleiner en, Röhren einlegen. [Trüffelarten pl.
ogmen. uberacô, o a. dot. trüffelartig; 8 m. pl.
Fruc m. Art Billard n. Beilke /.; p buhereulairs m. Knollenschwaim m.
Schlag, Stoß m.; sRg. Art zu handeln, Ma⸗ Tuhoreuslle m. jard. kleiner Höcker, Aus⸗
nier 03 connaitre ie - es weghaben, pfiffig ouchs m.; bot. Höcker, Hübel, Knoten, Knol⸗
sein; pop. Art, Geschicken. zu stehlen; en m.; conch. Höcker; anat. Höcker, Knollen,
heimniß u. Pfiff ma heds. Verzauberung! Zügel m.; (Haut⸗) Blässchen n. Knoten;
Maschine); litt. Detailkeuntniß f.; II. - iterknötchen n. Tuberkel m.; -lé, o a.
Truck m. Blockwagen, Güterwagen m.; öckerig, knotig, knollig; Jeux, se a. E's.
nem. d. s. Lori f. ofsener Güterwagen. öckerig, knollig; mod. knotig, tuberculös;
Trudaße m. pop. Handel mit falschen kuberkelkranke(r); — n. Art Fisch; -lifere
llterthumern. [D. a. höckertragend; -liformo a4. höcker-, kno⸗
PTruchesman, ment m. Dollmetscher; Ag. ens, kuollen⸗, tuberkelförmig; lisation /.
Truchser v. n. pop. vo. betteln; -enr m., Tuberkelbildung; -liser v. a. Tuberkeln er
euse /. Bettler, Sin. eugen; so — tuberculös werden; -lose /
Truecider . a. niedermetzeln (Gautier). uberkelkrankheit, Tuberculose /.
Truculent, e a. grimmig, wild. Tuhésreuso /. jard. Tuberose s.; -reux,
Truelle / magçg. Kelle .; Bauen n. Ge⸗ i86 4. höckerig; knollig, Knollen ... (racine
chmack m. am Bauen; aimor la - ein Lieb⸗ se, bülbo-se); -rvoro d. Knollen fressend;
haber vom Bauen fein; cuis. (Cà poisson) rosité s. bot. Knollen m. Warze /. Hoͤcker,
Fischkelle; -éo s. eine Kelle voll: -ette s. Hübel m.; anat. Tuberosität /.
kleine Kelle. Tubilscine m. antiq. Tubabläser; -colalro.
Trufflard mm. iron. Trüffelfreund, Wohl- Lole a. in Röhren lebend; Seoles m. pl
chmecker; —2e /. Trüffel, Erdmorgel .z pop. Röhreuwürmer pl.: —Ioreé a. h. n. röhren⸗
do savotier gute Kastanie /3 -d'eun Wasser⸗ ragend; -flore a. röhrenblumig; -forine d.
nuß /.; pop. bicke, finnige Rase .3; -Jer v. a. öhrenförmig; —porinieus m. »l. Oraelko⸗
mit Truffein zubereiten; -ier, iere a. Trilf- rallen pl.
fel... Eerrain —, chône -); er m. ꝑprovine. 7uhuslairo d. röhrenförmig; -Io m. Röhr⸗
Trüffelsucher (Schwein); Siere /. Trüffel⸗ hen n.; -IGé, & a. mit einer Röhre versehen
olatz m.; -inolle Truffelsamen m.e ivors Nim. tubulirt; bot. röhrenförmig; sept
a. Früffel essend. lraporie ·o gepisftes Gewand; Ieux, se a.
Truflas m. vulg. Wassernuß /. n. n. röhrig, Röhren...; -Ileols a. in einer
Trusstier m. vuig. — Froöne. stöhre lebend; Alifers d. h. n. Röhrchen
Tenie s. Sau, Zuchtsau /. Mutterschwein ragend; -liformo a. röhrchenförmig; -lite
n.z sig. tournor Ia au foin das Gespräch auf Röhrenstein m.; Aure. Röhrenmün⸗—
etw. anderes lenken; c'est und bonns— ü ung; ehim. Tubulus m.a; kR. n. Roͤhrchen n.
hauvro hommoe sie bekommt viele Kinber; Pudesque a. altdeutsch; — m. p. us. Deut⸗
Lhth. Schmied m.; — de mor Stachelsau. her; ag. altväterisch, unbeholfen, plump;
Truisme m. Gemeinplatz m. das Altdeutsche, die altdeutsche Sprache.
Truite /. Forelle .; — dorée Goldf.; — kudieu egel. Gott! mein Gott!
zaumone Lachsf.; — noiro, de montagno Tne-brebis m. v. Grassette; --chien (pl.
Alpenf.; — de mer Meerf., Silberlachs m.;. -8) m. Herbstzeitlose .3; p. us. Vrechnuß
rouge Rothfisch, Sälbling m.; bräss. ein .; provind. Todtschläger herrenloser Hunde;
Theil des Darrofens; -6, e a. forellenartig; -Idupm. vpulg. Wolfswurz /.3 —moneche
8m. pi. Forellenarlen; rothfleckig (chaval, n. vulg. Fliegenschwamm m.: papior—
mlüen 5); cheval - Forellenschecke .; ge⸗- Fliegenpapier n.
prentelt (porcelaine ·o), fleckig (fonte jo); Tuér v. a. ausschlagen (o fen), auslöschen
e f. Luchs m. (Porzellanschnecke); -elle ., a chandolle); gleh. fixiren GGeau philoso-
on m. kleine Forelle. sden . mals): (aussi abs.) tödten, todtschlagen, er—
rullisation/. macg. Bewurfem. Verklei⸗ hlagen, erschießen, erstechen, umbringen;
r̃rumeaun m. bonch. Rindskeule fe; macg. d'un coup dépôée, à coups d'épéo nieder-
nen. Fensterschaft m.: Pfeilerspiegel m. techen, niebderstoßen; —d'un coup de pistolst
Truumspeau, ·po m. Pottsfifch m. nit einem Pistol erschießen; — à conps de
Truquenr mz. pop. Pfifficus? Händler mit üton todtschlagen; cuis. abstechen, schlach⸗
alschen Alterthümern. en; eh. schießen, erlegen; bouch. abstechen,
rriusquin m. charp. Streichmaß, Streiche⸗, hlachten; sam. — Id viande schlachten; abs.
steißmodetl n.; — à iume Schneidemodell; — Hlachten; töbten (les arhres, les plantes,
silet Adernkratzer, Nuthenreißer m. es insectes); tödten, ums Leben bringen, zu
7rut m. Art Kartenspiel n. Brunde richten, verderben; (ses débnuclies)
Erygon m. Stachelroche m. e tueront werden ihm das Leben kosten;
Tsar̃ etc. v. Czar ete. l'excẽs du travail) tuo un homme tödtet
Isigane m. Zigeuner. inen Menschen, führt seinen Tod herbei;
Tu Ppr. pers. du; éêtro à- et à toi avec qu. ous tues votre chevalt de lo monor tou-
zu u. du mit einem sein; — m. das Du— ours au grand galop Sie machen Ihr Pferd
Tu, e pp. de tairo. zu Schanden durch das beständige Galop—
Tuabloaq. tödtbar; (animal domestique) piren; sam. so -le corps et Imo (abs. se-)
nut zum Schlachten, schlachtbar; eh. schießbar. ich abrackern, sich abmilhen, es sich blutsauer
Fuage m. Schlachten nez Schlachtlohn m. verden lassen; 49. belästigen, beschwerlich
Tnanut, o d. sam. tödtend, höchst beschwer- allen (co truvnil, cot ensunt, ce bruit me
ich, mühsam; p. us. lästig, unausstehlich. uent); tödten, zum Falle bringen (un ou-
Tu antem s-idm'] m. fsam. Hauptpunct m. rage, les jésuitoes); verdunkeln, in den
Schwierigkeit, Knoten m. Schaͤtten stellen (un auteur, son original);
Tuhsago mi. mine. Schachtausbau m.; — ödten, vernichten, zerstören (-Ia suntö, le
n bois wasserdichte Schachtzimmerung; med. Alnisir), ertödten e 20lo, l'amour) ; sam.-
Bitleibung cäu iaryn): -aire a. anat. Röh- a temös die Keit todtsichlagen; peint. p. us.
Pro
verdrängen, vernichten; le rouge tuo les
tres coulours vor dem Roth verschwinden
»ie andern Farben; (votrs robe bloue) tuo
u mienne complôtemont sticht es völlig aus;
268. 49. lu lottro tuo der Buchstabe tödtet;
1. 8e - sich tödten, sich ums Leben bringen,
ich umbringen, sich erschießen ꝛc.: zu Tode
allen, sich zu Grunde richten; se — à forco
le hoiĩre sich zu Tode saufen; se - à force do
ravailler, de travnil, so - do travail sich zu
Tode arbeiten; sam. so- à plaisir sich muth⸗
villiger Weise ums Leben bringen; on K'y
us man schlägt sich darum (um den Ein—
ritt), man erdrückt sich dabei; ss — à (Pase.
our) in/. sich viel Mühe geben, sich abmühen
écrire, à étudier); so - do inf.) unauf⸗
jörlich thun; il se tuo deo crior que er schreit
beständig daß; bouch. getödtet, geschlachtet
werden; (econleurs) vernichten, beeinträch—
tigen; (Io cidroe) ao tus, est tu wird braun
u verliert an Geschmack; le semps, le cha-
grin se tuent par lo travail die Zeit, der
stummer wird durch die Arbeit vertrieben;
sich einander tödten, sich erschießen ꝛc.; -6. 6
getödtet ꝛc.; les 2s die Getödteten, Erschla—
jenen, Gebliebenen, Todten; höchst ermüdet
do von); p. us. ẽbro - geschlagen, überwun—
en sein (duns uno discussion).
7norie/. Gemetzel n. Metzelei; Ag. sam.
gedrängeen. zum Ersticken; 2) Schlaͤchterei,
-—chlachthaus n.
rue-teignes m. agr. Apparat im. Motten⸗
arven zu tödten; —töte, à adu. sam. aus
hollem Halfe, aus Leibeskräften (crier, ditz-
utor à ).
7Tueur m. Töbter, Todischläger; iran. — do
jsens Eisenfresser; 2) Schweineschlächter;
zchweinebeschauer.
Fue· vent (pl. -8) m. jard. Windschirm m.
Fufs m. Tuf m.; T.slein m.z — culenairo Kalk⸗
uf; 4g. tüuschender Schein, das Nichtige;
trap. Schertischtuch nz neò, o a. tufariig,
Tuf ... -seau m. T.stein me; fandige
dreide /.: -ier, -iöro a. tufartig; lorre -dro
ruferde .3 ()löro n. pr. edt. Adels⸗
7uget m. viig. kleine Ohreule /. sstolzer.
duilago m. drop. Streichscheibe s.
Iuilo/. (Dach⸗)Ziegel me: (obro logé) prèu
los -a, sous les 28, kbons In — unter dem
Dache; sin. Schlag m. aus heiterm Himmel,
oAlötzlicher Unfall; il no tronveruit pas du ou
ãas seu sur uno — man gibt, borgt ihm nichts,
gewährt ihm keine Hilfe; — vortg ungebraun⸗—
ter 5 - crouse, imbricés Hohlze; — ssa-
nande, courbho Dachpfanne 3 2cornlero
tehlz.; — faitidro Firstz.; — goutlidre Rin-—
tenz.; — gironné Ortz.; 2) GMarmor-,
ztein⸗, Bronze⸗) 3.; 3) tir. Scheibe /.3 drup.
treichscheibe . z ors. Gußrinne /.
ruilé, e a. dachziegelaärtig; coquille -0
ohlziegelmuschel .: ⸗20 /. Dachpfanne /.
Tuileau m. Ziegelstück . Ziegelbrocken m.
Tuiler v. ac drap. dem Tuche mit der
Scheibe den leßtten Strich geben; prüfen (un
ranc·magon); v. n. teint. srocou) ziegelfar⸗
zen werden; Serle /. Ziegelei, Ziegeibren—
——
agne Feldziegelofen; les Tuileries die Tni—
erien (Schloß u. Garten in Paris); -otte /.
leiner Ziegel; Schieber m. am Hochofenloch;
eiur m. (krörs ) prüfender Freimaurer—
ruder, Ziegeldecker; —ier m. Dachziegel-
renner, Ziegler.
Tulispo. Tulpe .; artill. hourlet on —
dopf m.; 20. Tulpenschnecke /. 3 argq. mil. T.
Spitzname eines geputzten Corporals od.
Sergeanten); —pier m. Tulpenzüchter, -lieb⸗
—
send; pomane m. leidenschaftlicher Tulpen⸗
iebhaber; —pomanie /. Tulpenwuth /.
Tullo m. tiss. Tüll in.: Serie f. Tüllin⸗
zustrie .; iére d. s. industris - T.fabri—
ation; —ists m. S /. T.fabricant, T. händ⸗
»r;: T.arbeiter, -in.
7Tumhbler ston-bler] m. englische Burzel⸗
Aube . Tummler Art Windhund.
Tum