Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Badÿ 
80 
eint. réchaud, bain; ein - nehmen prendre qni frayo —Ia route, la voio; précurseur, pion- 
an bain; das - gebrauchen prendre les eaux, aier; -brücke f. viadue. 
les bains; ins -reisen aller aux eaux; sig. Bahnen v. d. (Wege) ouvrir, frayer; battre: 
einem ein sauberes — bereiten, ein rechtes — aplanir; Ag. frayer, prôparer, fairo passage; 
mrichten, das — segnen mettre qu. dans de sich einen Weg — g'ouvrir, se frayer un che- 
beaux draps, dans la saucse; das - austragen min; einem den Weg — zu proͤparor les voies 
nüssen payer pour les antres: v. Aus⸗ àqu- 
ichütlen. Bahn“ hüuschen n. guérito; -hof m. garo, 
Bãde ... balnéatoire (appareils -s ete.); zbation; cerster od. letzter) embarcadèrs m. dé- 
canstalt . étahlissement äs bains; -anzug darcadèrs m.; -restante en gare; -hofsinspec⸗ 
m. costumo m. de bain; -arzt m. médeein des or, -verwalter m. chef de garo, de station; 
dains; -besitzer m. baignéur; -cũr s. priss farte /. billet de cirenlation; —reuzung /. 
les euux, cure d'eaux minérales, de baine raversôéo (de voio); -linie /. voie (de fer), 
de mer; eine — brauchen prendre les eaux, igno; -lös (endlos Sch.) a. sans chemin;“ 
les bains, fairo une cure d'eanx; -dieuer m. mmeister m. piqueur; —räumer m. chasse- 
baigneur, doucheur; -frau f. baignouse, dou- erres m.; Ischlitten m. chasse-neige m.; 
heuse; -gast m. baĩgnour, so; -haus n. bains; strecke /. section; -übergang m. passago m.; 
3alle de bains; -hose 5. caleçgon (de bain); vart, —wärter m. canfonnier: garde-voie; 
hütte /. -häuschen n. cabane à bain, cabane- Bahnig a. plat, uni. [-3ʒug m. train, convoi. 
mägnoirs; -karren m. voiture-baignoiro; Bah'erse /. pl. n brapcarã, cividrs; (Tod⸗ 
lifte f. Uste des baigneurs; —mantel m. en⸗) biöro; p. us. corcueil (Sch.); -tuch n 
Atleid n. peignoĩr, baĩgneuses; -meister m. rap mortuaire, poõôle m. 
—— Bahung /. fomentation. smarin 
Baã'den x. n. & sich, gs bdaĩgner; Ag. se baĩi- Zai . pi -en baie; tleine anse; -salz 3. 80] 
gner, so noyer (dans des larmes, de larmes, gaisse partie f. bours. contre-mino. 
dans Io sang, au sang), s'abreuver (de larmas), Bajadẽ?“re /. pl. -n bayxadèro. 
zo plonger (dans le ang de qu.); v. a. hui- Bajaz“zo m. bouffon, paillasse m. 
gnor (aussi 49.); noyer (in do; de larmes); Bajonnet“ -ttes pl. Aite baionnetto; das - 
gebadet mouilié (pouĩs -); trempé (in de? aifpflanzen mottfs la b. au bout du fusil 
ie larmes, de sang); - n. bain; baignade. auf! au canon; das — fällen croiser Iu b. 
Bãdellort m. v. Bad; -partie s. baignade: nit gefülltem — (bataillon) hérissé; mit dem 
platz m. lien propre Mse baigner; fam. bai--Verflechen passer à la b. 3 - fechten joner de 
noĩr. a b.; mit dem - angreifen, nehmen charger. 
Bñ⸗der m. — pl. — baigneur; étuviste; nlever à la b.; -ring m. bourrelet: -scheidt 
birurgien, barbier; -ei“ f. v. Badestube. portsé-baĩonnetto m. 
Badehreise . voyage m. aux eaux; -schiff Babke /. pl. -n balise, bonée, (Lanb⸗) mar- 
a. bain UHobtant; Astube 5. 6alle de bains; ue; nav. luv. guide m.; -n legen baliser: 
ztuvre; -wanne f. baignoire, bassin, bain; as -n legen balisago m. balĩsement; ·ngelden 
-warm a. tidde; etw. — erzählen raconter Iroit de balise, balises; -nmeister m. vali- 
tout fraichement; —wärter m. v. -diener; eur, inspectonr des bouées. 
3cit f. saison . (des bains); -zeug n. appa⸗⸗Bätkel m. ⸗5 pl. - bũton. 
ils balnéatoires. sbain. Balancier“ m. méo. balancier; -en v. a. (v 
Bãdorden m. 3 ordrem. des chevaliera du i. 8e) balancor; artis. é4nilibrer; -stange /. 
Büfchen n. v. Befchen. alancior, haltèro m. 
Büf“ sen, Büfzen b. n. aboyer, glapir. Balbier ꝛc. v. Barbier. 
Bagũd“ m. ⸗8 taroc. bateleur. Balcon“ m. -es pl.-e baleon; fortlaufendeꝛ 
Bagã“ge . bagage m.; sig. pop. canaillo, hniano; -fenster n. porto-croĩséo m. 
ꝛcailo; ⸗·agen, ·ktarren m. fourgon. Bald (v. Balde) aub. bientöt, töt, tantöt 
Bagatell“schulden pl. petifas datfen. dattes n, dans pon de temps, dans pou, sous peu 
riardes. out dà Pheure; sehr - on très-pou do tomps⸗ 
Bägeru v. a. tonrmenter (Wieland). wie —7 en combien de tompsꝰ möglich - — 
Bag'ger m. pl. - (maschine .) machins möglichst le plus töôt possible, au plus töt 
vdraguer, dragueur, drague; eure-mõlo im. à. uS trop tõt; - darauf, nachher bientôt après, 
rapour; für Canäle revoyeur; (boot n.) pon- beu après; - nicht mehr ne tantõt plus; so- 
on cureur, à curer; -elmer m. hotte à dra- nicht pas si tõt; ich komme - je viondrai bion- 
guer, lonchet; -haken m. -nNetz n. drague? G6t, sous peu, jo ne tarderai pas à venir; es 
kasten m. hotte en töle. ist — zehn Uhr il est pros de dix houres; wir 
Bag'gern d. a. dragner; (Torf) pẽcher; ahen ihn — erscheinen nous ne fumes pas 
Hũfen ꝛe.) curer, débourber, recrensor; —n. ongtemps sans le voir parastro; was du thust 
lragnage m.; opration dea curer ete. das thue — sais au pius töt eo quo tu as d 
Bagĩnenraa f. vergus sdche, baxroe. fairo3 - fertig sein avoir bientöt fait, êtro 
Bah int. han. — 
Bählen v. 4. fomentor, bassiner; catis. faire aite; er wird — nach Hause kommen il ren- 
õtir, griĩllor: -Jen n. 8, -mittel n. fomenta- rrera do bonne henro; das ist - gesagt c'est 
ãon. acilo dà dire, e'est biontõt dit; vierzehn Tage 
Bahn 5. pl. -en chemin (battu, uni), ronte, gehen — hin quinzs jours sont bien vito pas- 
voĩe, aentier; (Eisen⸗) chemin de fer, voio de zés; das ist nicht so — geschehen cola ne se fait 
ker, raĩlway; (Gleite) glissoiro; v. Kegel-, das si vite;: er begreift alles — il comprend 
Reit⸗, Renn⸗; mach. espace parcourũu ou out bien vite, aisément, saciloment; 2) 6* 
Areoi; mine. voie, rainure; die - brechen, - einahe) presque; ich hätte es — geglaubt je 
machen frayer lo chemin, faire, tracer une 'aurais presque eru; ich wäre - gefallen j'ai 
roĩs, une route, fairo jour; Aq. rompre la ailli ou pensé tombor, j'ai manqué de tom- 
gace, lovor lo Udvro; bie- brechen durch per- boer, il g'en est pou falluque jo ne sois tombô: 
er, fairs uue pereo; sich — brechense frayer, 3) -, - tantöt, tantöt; — der,- der tantöt un 
s'ouvrir un chemin, 8e faire un passage, se tantöt l'autrs; — so, - anders tantöt d'uno 
dairo jour; einen auf die ⸗bringen mottre qu. naniers tantõt d'uns autro; je bülder, je lie 
sur Ia voĩs; etw. mettro qe. en avant, sur le er Io plus tôt sora lo mionx. 
tapis, on vogue, avancor qo.ʒ ) ( glatte Flächey Baldachin“ m. -es pl. -e baldaquĩn, dais 
ↄanne, face, table (du marteau), nire (de l'en⸗- irtig a. en formo de baldaquin. 
Aume, du pont); (an Geweben) 16, pan; (des Bälde /. in — on peu de temps. 
Segels) cucille, ferse, forꝛo; 8) ustr. route, or- Baldig 4. prompt, vito; adv. promptoment 
dite m., sphôèro; (aussi artill. y trajot, chemäĩn; tlIe pius tt possible. 
sqꝙ. carriõöre, voĩs, chomin; die - betreten, er⸗ Bal⸗driãu m. -es pl. -e valérians. 
zffnen ouvrir la carriörs; -auffeher m. gar- Balg m. -es pi. -älge bot. glume, valle 
ds-chef; ·beamter m. agent de sexvico; be⸗ arpeũe, folliculs m.(der Traube ꝛc.) peau 
geher m. are-ligna: -brecher m. poraonne doueöε:Â 2) 20. peau, dépouille. robs: corpe 
Bal 
Vnne poupée; Aq. vilains (fommeo); vilain; 
Kind) bambin, marmot, gamin, moutard 
3) méd. enkystemont; 4) (Blase-) sonfslet; 
arm m. bras do soufflet; -bret n. ais de 
zoufslet; -drüse n. folliculs m.; -gerüst n. 
crotean du soufsset; -geschwulst f. tumour 
onlk ystés ou cystique, athéromo m.; -holz n. 
zandale; -fammer f. org. loge: -rohr n. bec; 
schwengel m. basculo; -stange /. sorg. bran- 
loire; ⸗·treter m. souffleur. 
Bal“gsen sich, so battro, ss cuamailler; -er 
m. batteur, querelleur: -erci“ f. batterio. 
hamaillis. 
Balje /. pl. n mar. vaille, boute. 
Balken, Balke m. Ans pl. ·n pontre, ( Die⸗ 
en⸗, Decken⸗) solivs; kleiner poutrelle; so- 
livoau; mar. (Deck⸗) bau; 2) (Wag⸗) Rau. 
— 
zommioer d'en bas; c(der Ciderpresse) brobis; 
— 
arch. fasco; (Scheunen⸗) gronier: agr. billon; 
anker m. anero de poutro; -band m. elet /. 
lo poutre; sPberechnung 5. solivago m.; 
brũcke /. pont on charpents; -decke . plan⸗ 
or do sosives; -fach ⁊. entrovous, travée 
le plancher; -gesims n. corniche; -fante /. 
faco; -ftantig a. à facos; -· behauen équarrir; 
keller m. cavo plasonnée de solives; -kopf 
n. tablette, portés; —lage /. solivore, em- 
poutreris; -os d. sans charpente; -lũcke 5. 
laire-voĩs; —-risß m. plan, ichnographie; 
schleuse . 6elIuse de sosives; -stein m. con- 
zole, corbeau; -streif m. bl. fasce en devise: 
stiitze f. poutre, poutrello; (der Windmühle) 
ouillard; -trüger m. sommier; —wage /. 
(Palance) romaino; ·weite s.ontrovous; ·wert 
n. poutrage m. charpento: ⸗·awischeurauim 
n. solin. 
Balk füllung s. barrotin; -planke s. bor- 
lago extérieur; ·weger f. (soxro⸗ hauquirs. 
Ball m. -es pl. Bälle (Spiel-) balle; kleiner 
teuf: großer ballon; (Schuee⸗) boulo: p.us. 
( Kugel) balls; bounlet; (Erd⸗, Sonnen⸗, 
ꝛicht⸗) globe m.; bill. bille, weißer blanche; 
ĩg. jouot; einen -· machen fairs, hlouser une 
lle; -förmig a. on forme de balle, rond; 
haus n. -hof m. jon de paumse; -gestellen. 
im Cricket) harros pl.; -loch n. bill. blouso: 
netz m. britsche /chlügel m. battoir. ra- 
otts, crosss. 
Ball m. -es pl. Bälle bal, danss; costumier⸗ 
er bal travesti, costumô; feiner bal paré: 
anzug m. -kleid n. costumo i. parure, robo 
le bal; -fest n. bal solonnel; -hut m. claquo 
m.; —önigin /. reino du balz —mäßig ade. 
ommo il faut pour le bal; -saal m. salle de 
nal; ⸗æschuh m. escarpin. 
Balla⸗de s. pi. n ballade; -·ndichter m. 
nissur, auieur de b.s; -ndichtung s. com- 
osĩtĩon ds b.·q. 
Bal lasrubin m. -es pl. -e rubis balais. 
Bal last m. -es lest, ballast; ohne- illesto; 
in — sur J.; — ausschießen doͤloster; — einneh⸗ 
men faire son I., prondre du l., se lester; - 
rinschießen Jestor; auf den — laden ongraver; 
mit - segeln aller, courir sur son I.; unter 
den - siecken ontorrer; -brücke f. liou ds dö- 
estago; -tammer, -tiste /. paxquet de caxono: 
kleid n. voile à lest, prélart; -pforte f. an⸗ 
ord ds chargo; -schute f. -lichter m. batoau 
astour, délosteur. 
Ballast/en v. a. lestor. sbal. 
Büllchen 1. -28 pl. - petito ballo: D. potit 
Ballei“ /. pl. en baissago m. 
Bal⸗len, Bal“le m. ·ns pl -en anat. talon, 
hénar; z0. sole; escr. bonton; impr. vv. 
—— 
kleiner ballot, ceolis; in einem — on massse, 
zous coräo; 3) (als Maß) pap. balle, dix ra- 
mes; -binder mm. ombalieur; -binderlohn m. 
vnballago m.: -eisen n. formoĩr; ⸗·meißel m. 
qͤbauohoir; ·schnur . soizaine; ⸗·waaren pi. 
marchandises en bailes; -weise adv. par bal- 
es, ballots; -zinu m. étain en rouleanx. 
Bal'len v. a. (sich se) réôunir en boulo, en 
Aobo. oôn peloton. (sich se) conglobar; phuæa.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.