Bre
schießen döguiller une quills; 4) (zum Spi⸗
zen) planche, table; (hoch) ans — kommen,
am -e sein etre assis au huut bout, tenir Ile
haut bout; Ag. ötrs élevô aux honneurs, ötre
an favenr, en cröôdit. [plunche épnisse.
Brẽt“ beute /. ruche de planches; -bohle s. !
Brẽetschen n. -8 pl. - planchette; l'ñmo (de
alousio). lfairo plaisir.
Bret dumm 4. veöte à manger du foin, à
Bret⸗eln v. n. jousr aux ds (Sch.).
Bröittersbau m. hũtisse en planches; -decke
couvorture de planches, plafond planchéié
gerüst a. théAtre m. (G.); -haft a. seéni-
Jue (G.); -haus nm. théatre m. (G.); -höhle
. caverne, antre m. de planches (G.); -höl⸗
zer ꝑl. bois de sciago.
Brittern a. de planches.
Brẽetersrecht q. théãtral; -thür /. porto de
olanches; -verkleidung s. revötement en
arpente; der Windmühle houssage m.;
verschlag m. —wand . cldison, cloisonnage
m. de charpente; ꝙqu. éventail; ungefugte
joiĩntiyes; -werk a. planches.
Brẽet“ sgeige f. potis violon de pochs; -tlotz
m. bploc; -meister m. cordon. maĩtre-gargon;
mühle 5. scieris; nagel m. clon à planches,
à parquot; ·nageldumm a. ». dumm; -süge
f. seie du scieur de long, passe-purtout;
men. harpon; -schaulel /. bascule; -schneiden
n. sciage m. de long; -schneider m. scieur
de long; -spiel 1. damier, jeu de dames;
stein m. dame; -verkleidung /. planchéiage
n.ʒ wand v. -erwand.
Brẽtz“el s. pl. n exaquelin; sg. monotto;
junge m. gargon aux craquelins.
Breven. 28 Pl. -n bref; mus. brovo.
Brevier“ n. -es pl. — bréviaire m. ; tp
etãt teoxte, dix, philosophie.
Britk“e /. pl. n lamprdie.
Bricole⸗ F. pricole; -ie“ren v. n. jouer äe
ↄricole, bricoler; -stoß m. coup de bricole.
Brief“ m. -es pi. Le document, lettres;
Kauf⸗, Fracht⸗) lettre (d'aeliat etc.); unter
u. Siegel signé et scollé par: — u. Siegel
haben über avoir lettres de, ötre sur, certain
de; — u. Siegel geben über s'obliger par
écrit; assurer ꝗc. Sur 'honneur, donner son
certificat de qe.; 2) lettre, ôpitre, missive;
com. courrier, paquet; poste. die -Ve im Brief⸗
kasten levée; Se wechseln mit ötro on corres-
pondance, corresponãare avec; die —e lesen,
absenden Lre, faire son courrior; 8) papier
(d'épingles), paquet (de tabac); (Karte) carto:
Nabeln auf -e stecken bouter: 4 bourse. pa-
dier.
Brief“abholung /. poste. levée des lettres
abel m. noblesse par lettres; -adelige m
gentil hommo de parchemin; -annahnie . rö⸗
ception des lettres; -aufschrift /. adresse:
ausgabe /. distribution äes jettres; -be⸗
schwerer m. pese ou presse-papier, serre-pa-
biers, plomb, marbro m.; -heutel m. valise,
malle? ·bote m. factsur; ·buch, -copierbuch
n. livro m. do copĩes de lottres.
Briefchen a. 8 p. peute lettre, billet
out de lettre, un mot décrit.
Brief“scouvert n. enveloppe; -form /. forme
de lettre; ·geheimniß a secret des lettres;
geld n. port de lettre; -gut n. marchandises
marquées, dôssignées dans la lettre; -halter
m. ⸗ -beschwerer; -lasten m. boĩte aux let-
xres, de la posto.
Brief“ lich a. épistolaire, écrit, de lettre
adv. pur ôcrit, par lettre.
Brief“/maler m. enlumineur de cartes
marke 5. timbre-poste m. timbré m.; na⸗
—D
à letires; -porto n. port de lettre; -porto⸗
buch n. Livre m. de ports; -post /. posto (aux
lettres); Kutsche) malle-poste, courrier; (u.
packet) paquet; mit der nächsten — par le
prochain courrier; -presse /. presse à lettres; ß
schaften pl. lettres, documents, papiers;
alte vieux papiers, paperasses; -schrank m.
bureau, casier; ⸗schreibelunst /. art éPisto-
airs ; -schreiber . -in s. auteur d'uns let ·
Schmidt-Köhler
37
Bri
tro, de lettres, sam. bexiveur, -so; berilhm⸗ a vous apprendre; was -Sie Neues? quolle
ter pistolier. -ore, épistolographe; -sortie nouvelle y a-t-il? qu'y act-il de noureau?
rer mi trisur des lettres; -steller . v. -schrei: was — Sie? que demandez-vous? que voulez-
her; épistolairo m.; (Buch) guide m. épisto- vous? was bringt Sie hieher ? quol sujet vous
lairo com.tireur;·streicher n. plioir; -styhl m amene? er bringt nichts fertig il ne viont à
ztyls m. é6pistolaire; -tabak m. tabac en pu- bout do rion; ich kann es nicht rein — jo ne
mets; -tasche /. portefeuillo m., kleine porto- puis le nettoyer; 4) avec des prup. - an con-
lettres mn. -taube /.pigeon voyageur, messa- duire qu. à. (M un lieu, au gibot ete.), portor,
zor; Atrüger m. Facteur; -trägerin /. factrice mottre à (In main à la poche ete.); an den Mann
umschlag m. couvert, enveloppo; -verzeich; — s6 dosairo de, disposor do, dobitor, vondre
niß n. poste. feuille d'vis; wage /. pese suns marcuandise); (Toöchter) marior, établir,
lettres m.; —wechsel, verkehr m. correspon dlacer; es an jemainb provoquer qu. pousser
lance, commercee m. de lettres, communica- qu. à bout; (zwei Personen) an einander - mot-
tion; in — treten entrer en correspondance fre aux prises, brouisler; (käuflich) an sich —
2te.; — stehen, wechseln v. n. ktre on corr. acheter, acquérir, s'ussuror de: Schmutz an sich
orrespondre avee; —wechsler m. correspon—so salir; an den Tag, ans Licht — mettre au
lant. jour, publier; v. Bettelstab; — auf mottre
Brigã “de /. pl.-n brigade; in ·n einthei zur (I route, la scène ete,), appliquer à;
en, zu einer — bilden kormer en br., embri. die Schuld — auf mottro Ie tort sur; etw. auf
zader; Eintheilung in —n embrigadement; jemanb- mettro qe. à la charge, sur le compteè
nn derselben — stehen mit ötrs de br. avee; de qu.; einen auf etw., auf den Gedanken —
general m. gônérul de b.: —maior m. chet donner, suggéror à qu. T'idée, faire souvenir
lotat· major. Ju. de qe.; v. Gedanke; auf die Rechnung —
Brigadier“ (pron. -di-eh) m. -8 pl. -8 co dortor on compto; v. Aeußerst, Bahn, Beine,
mnel commandant une brigadeo. Seite, Spur, Tapet; — aus ktairé sortir de
Brigantine /. pl.·n brigantin. saus dem Hause de che- soi); (Flecken 2e.)
Briggo“ /. brick, brig; -tutter m. cutter grôt ter, enlevor de; tirer gqe. de (uu. ), faire dirè
n brigantine; -segel a. brigantine. qc. à (qu.), urracher qo. de qu.; aus einander
Brillant a4. brillant; - m -en pl. -en joo. söpuror; v. Kopf; —außer, außer sich — v.
stg. brillant; -feuer n. aigrettej jet à feu; Außer; — in porter dans; faire entrer, intro-
rakete . éclatante; -schliff m. brillant duire äuns, mottro dans, meltro en (en dan-
chwärmer ma. serpenteuu; -taft m. bril- ger, en ordre, en vogue, en aftrotô, en vers
Brillantie“ren v. u. brillanter. lluntô. eto.); in Rechnung mettro sur le compto de
Bril“le f. pl. -n lunettes, besicles, paire qu. in Verbacht rendre zuspeet; in Verle—
le lunettes; Ag. durch seine - sehen voir duns genheit — mettre dans l'euubarras; in ein
an prismo; 2) fort. Iunette: 30 (Abtritts-⸗ System - réduire en système; in den Mund
unetto. der Leute — difssamor qu.; etw. in einen, in
Bril“lenalt m. grand pingouin; -bogen m. den Kopf — moöttré qe. duns Ia tête de qu.;
arcade; Leinfaffung chsfsso; Sente mar- es ist nichts in ihn zu iĩ n'apprend rion; re
chand; -fabritaut m. Iunettier; -futteral Ausgabe, Einnahme, Gang, Gespräch, Um—
stui à Iunettes; -gestell a. ehsse; —glas u. auf, Verderben, Zorn ꝛc.; — mit, mit sich —
verre m. de lunettes, à lunettes; /macher m. amener, apportèr; (Krankheiten ꝛc.) amener,
iunsttier; -—maske /. teclin. besicles; -ofen eauser, occasionner, entruiner avoc ou après
m. fourneau à lunettes; -randig 4. zo. Iu. soĩ; (übele Folgen) umonor, entruiner, irui-
netto; —schanze /. Iunetto; -schlange /. ser- ner à zu suite; seine Pflicht, die Sache bringt
dent à lunettes; -'tragend q. Iunettier; -wer! es so mit sich son devoir, la chose lo veut
⁊. fort. tenaillon; -zirkel m. compas à lunet- ainsi, l'exige ainsi; die Umstände — es so mit
Brimbösrium n. brimborion. ltes sich ciest Iu sorce des circonstances; - il ber
Brin“gen v. dq. ir. zur Welt — mettre au umener, attirer qe. sur qu.; Ag. décider, en-
monde; (Junge) mettre bas; (Frucht) porter, traĩner qu.; es über sich, über das Herz — ga-
produire; 2) (getragen bringen) a) (Personen gner de. sur soi, obténir de soĩ de fuire qe.;
trunsporter, porter, apporter, mener, amener. - uUm amenor ĩa perto do ꝗge., fairo perdro
onduire; einen nach Hause — conduiro qu. Je. à qu., pri vor, frustror, dépouiller qu. do
Nez soĩ, reconduire qu.; ins Gefängniß — ge., faire fort à qu, de qe., dérober qe. à qu.;
onduire, mener en prison; in die Schule — uͤm das Leben -v. Tödten; einen um jemands
mettrs à lécolo; in den Wagen — möettre, Gunst, Achtung — perdre qu. dans l'esprit
bplacer dans Ia voiture; b) (Sachen) apportor, de qu.; um den guten Namen — pérdre, rui-
iller prendre; c) (Güter) porter, transporter; ner qu. de réputation, sich 8s perdre d'hon-
es jemand - boirs à la santô de qu.; Iꝙ. es neur et de réputation; - un ter soumettre;
weit, hoch — aller loin (en mafhômatiques unter Regeln — réduire à des règles; unter
ate.). lIe porter bien loin, ayancer, se distin- die Leute divnlguer, répandre; v. Erde, Dach,
guer (in dans); es weit gebracht haben avoir Gewalt 2c.; — von transporter, porter de;
fait de grands progrès, ôtre très-fort, d'une von der Stelle remuer qe., öter de sa place,
grande forcee (dans Ies mathématiques ete.) déplacer, tuire bhouger qu. de sa place; vom
seine Schüler weit — pousser ses élèves, faire Wege (carter du chemin; (Stiefeln ꝛc.) vom
dairs de grands progreès à ses élèves; es weit Fuße öter; von Sinnen faire perdre la rai-
raire bien du chemin; er kann es weit — il sSon à qu.; - vor, etw. vor sich — avancer ses
est fait pour allex à tout; er hat es weit gebracht affaires, mettro de cõtô, gagner du bien; —
il a fait fortune, il s'est élevõ à une hauie zu porter, apporter, amener à:; zu Grabe por-
position socinale: es hoch - s'avancer, gagner ler, mottre en terre; zu Stande, Wege, Ende
deaucoup; sein Leben, seine Jahre hoch — at- effectuer, venir à bout de, mener à bonne
teindre, parvenir à un grand âge; es dahin sfin, achever, finir; zur Vernunft mettre à la
— daß faire tant, 8si bien que v. Dahin; es raison; vom Leben zum Tode mettre à mort;
bis auf 50 Jahre - atteindre l'ãge de 30 ans; zu Gehorsam (Ausführung ꝛec.) roͤduire à
er hat es bis zum Minister gebracht il est l'obôissance etes; sg. porter, amener, déter-
parvenu à ôtre ministro; es zu etw. — faire miner, äôcider, réduire qu. à (faireqe.): zum
son chemin, faĩre ses affaires, réussĩr, 8'avun- Geständniß décider qu. à faire des aveux;
cer; es zu nichts — ns pas rôussir, ne par- zum Lachen, Weinen — faire rire, pleurer qu.;
venir à rien; 3) prodnireé, causer, apporter. es zu etw. faire son chemin, gagner qe., pur-
bortex; (Tod, Schlaf) produire, enuser; (Glück venir à qo.; es zu nichts ne parvenir à rien;
Anglüuck) porter; (Ehre) apporter; Schande- zu sich faire reprendre connaissance à qu.;
ire honte à; (Hilfe, Trosth porter; Vortheil, fich - zu ge décider à, oblenir de soĩ de (suire
Nutzen — rapporter du bénsice, procurer de 40.); v. Besinnung, Vettelstab, Ehre, Fall,
avantageo; (Geschenke, Gruüße) offrir; Nach⸗ Zapier, Schweigen, Sprache, Verzweifelung ꝛc.
ichten — apporter des nouvelles; ich habel! Brin'ger m. 28 pl.CEin /. Sch.) hersonne
zhnen eine Nachricht zu — j'ai une nouvelle pui apporte, qui ameène, porteur, ⸗se.