Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Bri Bru 
Bri se 3 pl. vn mar. potit vent, petite /. bontique de boulanger; baum m. arbre giste; -beere /. nirelle des boĩs; -dach n. arch. 
raĩcheur, fraĩche. m. à pain, jaquier, artocarpo m.; -baumfrucht comble brisé, mansarde; -drofsel /. grĩve des 
Brit⸗teln v. a. plissor (G.). jadue m.; bereitung /. panisication; beu- marais. suns loi); amende (Dahlmann). 
Britsche /. v. Pritsche. m. sac manger; -brechen a. fraction du] Brüithee P. -n violation. ünfractiom 
Brit(thaniametall⸗ . -es pl. -e môtal an in; Tbrei m. panade. Bruch jfluͤche 5. casse (du for ote.)3 -flecken 
Iais, britannia m. Brötschen n. 8 pl. - poetit pain. m. rose (ds Vacier); -frei a. com. exempt de 
Brocãt⸗ m. -es pl. -e brocart; erhabener Brot sdieb m. gute-mtier; -erwerb m. ga vasse; —glas n. rognure de verre, tessons; 
tecam; in - wirken recamer; -eli“ m.-es p. me-pain, pain; -efser m. mangeur de p.z gold a. or natik; halter m. echir. arröt; 
e F -ellmarmor m. brocatelle; -en d. de tarker artophage m.; -frucht f. fruit à p.; hase m. lièêvro m. des marais. 
drocart. . baumfrucht; gührung 5. Bruch“ ig a4. maröcageux. 
Broc⸗coli m. ⸗s brocoli, chon vert. vannire; ⸗geiehrfamteit . . —wissenschaft,; Brüch“ ig a. qui a des fractures, des fentes 
Brochie⸗ren ꝛc. v. Broschieren. gelehrter m. savunt de profession; —hange »to.; — werden v. Brüche bekommen; 2) fra- 
Bröckseln v. u. 6mietter, émier; w. n. & sich f tréteau, planche; -herr m. -herrschaft 7. gilo, cassant; -keit /. (des überhitzten Eisens) 
émiĩetter, s'émier, tomber en morceaux, en maĩtre, maĩtresse, patron, bourgeois; -am- hauffure. 
oussĩdro. mer enambre dep.; in großen Häusern pa-t Bruchsstrant a. herniols;-kupfer, —messing, 
Brock“en m. —8 pi. - morcean, fragment neterio; mar. soute au p., au biscuit; inete- silber n. cuivre m., laiton, argent casso; 
tleiner ou Bröcschen, Bröckslein ns pu maschine 5. boulapgerie mécanique; -korben. rechnung /. caleul des fractions; -fack m. ga3e 
petit morceau, (Brot⸗) miette: (Speise⸗) brĩ.· danier à p. z boul. corbeille à p. einem den herniaire; -schiene /. 6elisse; -schnepfe s. bö- 
ho, restes m. pi.rogatons; sig. brĩbes. rogaions; - hoher hängen mottro —le ratolier bien hautl cassino; -schnitt . célotomie; -stein m. 
iĩ. d. . rompro, mettre on petits morceaux à que; -forn'n. pls; trume F. trümchen . moellon, pierres de taĩlls; mnr. ostéocolle; 
». Brockeln; Beißen; -perle s. perle baroque; nietto; cuis. mit - bestreuen punor; rufie steinmauersungh maconneris en moel- 
stuhl m. acier zuperfin, de carme, à la rose: 5. croute de p.; luchen m. galette; -Ios a. lons; -steinmaueret m. poseur; -stelle /. sond. 
weise ady. par petits morceaux. zuns P., sans empioi, sur le pavé; — machen, 4. car. rompure; -stück n. fragment; ·stücks⸗ 
Broͤckslich, Bröckslicht q. frinble, cassant. werden priver, ötre privö äs travail, d'onv- weise advo. par fragments; -theil m. fraction; 
err. casi lenx; maror. pout; -feit /. fria- age; 2) inutile, ingrat, peu Iuecratif; -losig- weide /. saule cassant; -wurz 5. v. kraut; 
Brod v. Brot. sbilité eit /. äisette, besoĩn, manque m. d'ouvrage upatoire m. 
Bro del, Bro⸗den, Brö⸗demm. vapeur /. ex. magazin m. mil. paneteris; ⸗mangel m. di- Brucin⸗ n. -es chim. hrueine. 
Brõsdelit v. n. bouillonner. shalation. sette de p.; -marke /. bon de p.; —meister m. Brüchschen n. 8 pl. - potit pont, ponceau. 
Broht m. es pi. e mar. braye; 2) bra- vanetier; -messer n. eoutenu à conper le p. Brüctk⸗e f. pl. -n pont (aussi anat.); ohem. 
zue; Tder Besahn) grande cargue, doublo neid m. jalousio de mötier; -netz n. filet u d. J. viaduc; corr. cheval de terre; (zur Zier 
argue; 3) mancho. runftchen n. grighon ;Craspet . rapo au p. in Parken ec.) tabrique; hölzerne p. en eñnar- 
Broishahn m. ¶8 (sorte de) bièrs blanche. reste pl. restes m. pi. du p.; geweihte eulogies? pento; bewegliche p. mobile, feste, stehende p. 
Brom⸗ n.es brome m.; (gold 2c. bromure rinde /. croũte äe p.; Stuck — rindchen nStable, permanent ou dormant; mit Hänge⸗ 
m. (d'or ete.); metall a. bromuro; -säure /. roũteletto; cuis. geröstete crouton ; abge: werk p. à armatures, p. suspondu à des arma- 
acidom. bromiquo; -saures Salz bromate m. chabte chapelure; —rindenreiber m. casse- tuxes; mit Trägern p. à poutres armöes; 
Brom beerse . pl. I haie de ronce, mũre roũte m.; -sack m. der Schäfer panetieère; eine - bauen, schlagen faire, batir, jeter, oͤta⸗ 
zauvago; —busch m. Astaude . -strauch m. schaufel /. pelle à four; -schnitte F. tranche blir un p.; sg. einem die- treten (halten) fray⸗ 
ronce, mũrier des buissons; gebüsch, —ge- de p.; zum Tunken mouillette, er le chemin à qu.; éponuser les intérõts de 
trũppen. xoncerie; voll -gestrüpp ronceux; dünne, mit Butter doréo; geröstete, bestrichene! qu., aider; als — dienen fairo la planehe; 2) 
falter m. argus. fclual, bronchigne. otie; geröstete mit Fleischbrühe, Madera ꝛc. mpr. tabletto, patin; (der Brückenwage) 
Bron'chiẽ / pl. n bronche; n ... bron- xoũtse au pot, au madère ete.; cuis. voupo! plate·coxrmse; jeu. enfiladse; eine - machen 
Bronnein), Bronn m. sourco, fontaine. de pain), kleine soupetto, — in die Suppe raire un p., son plein. schoier. 
Bron lze (pron. brong se) /. hronze m.-farbt hun möttro des soupes ädans le vonillon; Brüchk⸗en v. 4. jeter un pontsur (Voß), plan- 
couleur /. deo br.; ·ne Figur, Münze br. schrauk m. armoire à p., garde-manger; Brück“en bahn “. plate-forme; -ban m. con- 
Bronzier“sen v. q. bronzer; Len n., Sungef. spende /. distribution äe p.z5 —studium n. truction des ponts; —5 A. Wegebau ponts et 
ronzage m Ler m. metteur en bronze; -pul- iudes ayant rapport à une profession; -suppe haussées; baum, -balten m. sommier., tra- 
ver n. bronze monlu ou jaune; -vergoldung * sonpe au p., Panade, dicke, mit Kohl und von; -bock m. chevalet à pont bogen m. 
f. dorurs sur bronze. Speck Farburs; taxe F. taxs du p.; Ateig m. arche; für Schiffe arche märinidre; -boot n. 
Bronzit“ m. -es bronzite m. Ato; torte F. tarte an p.z -verdienst m ga- bonton; -breichen n. impr. patin; -feld m 
Brosam(e) /. ꝓpl. ·n miette. e pain; Vorrath m gu. vivres-pain: travéo de pont; -geländer n. parapet: -geld 
Brosihe /. pl.n broche. wafser n. enn panée; -wissenschaft 5 pro- n. droit de passage, pontonnage mm.; -gerüth 
Zrösecheu n. s p. ris de veau, thymus, ession libéralo, état; -wurzel . igname; n. qu. équipuge m. deo pont; —joch n. pale; 
Brofchiersen v. a. brochsr; —en n. —83 bro- wurzelmehl . cassavo: -aucder m. gucrs m -triiger m. quillo; -fahn m. ponton; ftopf 
chage m. brochure; -er m. -erin /. brocheur. m pains. m. tõte de pont; -lehne f. garde-fou, lisse; 
se; -geschüft /. brochuro. Bruch m. -es pl. -üche rupture, kracturo Emeister m gurveillant deo pont; -pfahl m. 
Broschu⸗re f. pi. -n brochure, imprimé m. lisruption; plötlicher cassnre ; mine. écron- niguille; -pfeiler m. pilier. pied-droit, mas- 
nschreiber m. brochurier. ement, éboulement; fouillure (des porcs) if; -ruthe/. longuerine; -schanze (.v. -kopf; 
Brö'selein m. mietto (G.). das Pferd hat seine Brüche gethan lo oheval -schlagen n. mil. pontags m.; Ichwelle /. 
Brot . es pi. e pain; — u. Wein (für àmis bas ses äents de —ait; 49. rupture (de gurde-pavé m. ; -wage balanco à ppusculs 
Bferde) salade; Ag. pain, vie, existence; au⸗- la paix ete. ), ĩnfraetion, violation, atteints; zoll m. v ·geld; öillner m. pontonnier; 
zjer - sans emplos; Jam. sur le pavé; bei, rom. fai lite, banqueroute; zum -e kommen ug, train m. v. gerüth. 
cuf Wasser u. -an pain et à l'enu; zu -brauch⸗ yn venir à une rupture; 2) brèche, (dans un Bruck⸗ung /. pl. -en plancher d'uns écurio. 
bar paniflabie; das ist mein — e'est mon ga- mur), fente, crevasse, sissurs, brisure; mnr. Bruũdel m. v. Prudel. 
gne-pain; in — u. Lohn bei aux gages de; meét. cassuro; pap. drup. pli; sil. travellage Brũ“der m. 8 pl.-üder froro; älterer atno; 
bas ist ein saures - c'est du pnin pien dur; m. (du fil de soie); peint. Gil (d'une drape- lustiger joyeux compagnon, compere, vieux 
backen cuire du pain, boulanger, panifier; rie); arch. (Dach-) prisis; com. casse: joint guilsard, vieux farceur; gut »8 mit pair et 
v. Backen; fremdes - effen ôtre aun servico de (d'une règle, d'um compas); renfort (d un compngnon; gleiche Brüder gleiche Kappen 
que; mehr konnen als ·essen savoir plus que canon); cintre m. ('attat); agr. défriehe· mômo gociété mômes principes; bnnd m. 
gon puin manger, que son bréviaire; nach -e ment; astr. phase; Brüche bekommen se rom. anion fraternello. lfrors; sam. froͤrot. 
gehen v. Betteln; einem das — im Munde pre, ae casser, se crevasser; (Stoffe) se cou- Brüsderchen, Brüederlein n. 28 pli. - petit 
icht gonnen reprocher les morceaux àqu.; ber; vor dem -e stehen ss mettre sur la Brüsdergemeinde /. pl. n communion des 
sein - haben avoit as quoi viyre; sein sicheres breche; in die Brüche fallen, gehen, gerathen röres Moraves ou de TVUnits. 
haben uvoir son pain assuré, cuit; das liebe Itro perdu, se perdre, te trouver nsuffisnnt; Brü der (8)tind a. nevon, nidee; —uß m 
nicht mehr haben d'avoir plus äe quoi frire; .3) (Stein⸗) curridre; (Kalk⸗) carridre do pier. baiser de fratornits· 
einem zu Le helfen mettre à u. le pain à la res à äehanx; 4) chir. hernie, rupture; sam. Brüc'derlich a. fruternol, confraternol; adu. 
main; einem das — nehmen dter lo pain de la descente; (durch Heben) effort; (Knochen⸗) fraternellement, en froro; -·leit /. fraternĩtoͤ. 
main à qu.z - in die Suppe schneiben tailler tracturo; mit einem - behaftet hernicux; h Brũ dersliebe /. amour fraternel; christliche 
in soupe; sein verdienen gngnet von pain, inen -heben se donner un effort; 6) ch. sor. charitôé fraternelle; allgemeine fraternit 
vie; kaum das liebe — dabei verdienen y Bruche brisbes; -e auf die Spur legen briser universelle; -Is d. Sans Fedro; - sein navoĩr 
gagner à peine is nécesanire, einem ver⸗ das; mine. dôbris, abatis; bl. prisure; 6) vas de frère; ·mord m. -mörder m. müörde⸗ 
schaffen faĩro avoix du pain à qu,; er ist nicht arich. & fsig. fraction; II. m. & n. -es pl. risch d. fratricide m. & 4. 
as liebe - werth il ne vaut pas le pain qu'ĩl -üche, -ücher marais, marécage m. Bruderschaft /. kratarnit, confraternits; 
mange; 2) sucr. paim; geringen Zuckers Bruch“ särtig 4. guiĩ ressemble à uns rupture geistliche contréris; — machen, schließen, trin⸗ 
lumps. te.; herniaire, marécageux; -arzt m. chi- fen fraterniser. 
Brot“ backen . cuisson /. du pain; -büicker rurgien herniaire ou bundagiste; -band n. Bru dersefrau /. belle-gur; sinn m. affes · 
bouianger; —bat ö. mar. carbition: Pant bandage m. brayer; —bandmächer m. banda- tion fraternelle; -ssohn m. neveu; -stochter 
98
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.