Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Dah 110 Dam 
Daheim adv. chez soĩ, à la manison, an 1o- will schon - her sein je prenarai tons les goinsi Düämmerig (Dümmerlich Voß, Tiech) a. un 
zis; dans le pays; - bei mir dans mon pays; — dahinun⸗ ter adv. I bas. — 
Ag. fumiĩlier, unns son élöment; — n. -8 chez- dahinwürts ado. de ce cötô- H. breux, sombre; es wird schon - il commence 
8di m. Dahl bord . & m. -8 pi. -e mar. plat à faire sombre; es ist noch ein wenig — i13 
Daher“ adr. (Da“her) äe Ià, en; er kommt rd, barbetto. sbadiner a encore un peu de crépuscule. 
wvon) i vient deo ia, il en vient; bis -jus- dahlen v. n. babiller, caquoter, plaisanter. Dümmerlicht n. -8 ITumiere crépuseulairo, 
que ia; b) R, y; stelle es - mettes-le là; c) Ddalmatica /. dalmatique. faible Iueur /. 
Daher“) vers un endroit, du cõté d'un en- Damalig a. de co temps-Ià, d'alors. Duüm⸗ mern v. n. conmencer à faire clair ou 
droit; souvent euplétif; gehen aller, mar- Da⸗mals (Damal, Damalen Sch.) adv obpscur, jour ou nuit; (Tag) poindro; (Abend) 
cher, s'approcher (en marchunt); — fahren ors; dans ce temps-Ià, à cette éPpoquo; -u s'approcher; rôpandre une faible lueur, va- 
allexr, venir, passer en voiture; — füiegen, aicht eher alors ot non jusqu' alors; für - ceilier, trembler; A9. 80 dessüner faĩblement; 
fließen s'approcher en volant, voler, conler vonr lors; gleich, schon — dös lors. se lever, sommeiller; es dümmert mir je 
vers; — kommen s'approcher, s'avancer; - Damascsener (Damascener) m. -8 pl. -o commence à voir clair; -d d. de, qu erbpus- 
schwanken s'a pprocher en chancelant; - braus Klinuge /, —Stahl m., Pfiaume, —Rose, ule, 6clairé par uns faible lueur, falblo; 
sen ailer, vemr, s'approcher avec druit; d) Traube . Iame, acier, prune, rose, ruisip naissant; II. v. n. fainéanter, paresser; 2) 
(temps) die Zeit — pendant ce temps; die le Damas, damas; -Arbeit . damasquinure; auser à la Ineur du crépusculs. 
Tage — ces derniers jours; bis — jusqu' iei, -it“ren v. n. damasquiner; tiss. & mét. da- Dümersröthe 5. anrore; -schein m. v. 
jusqu' alors; e) Ag. (Dasher ou Daher“) de masser; —ie“rer m. damasquineur; —ierkunst licht; -stunde /. -stüudchen n. heuro du erö- 
id; - kömmt es daß de Ivient que; II. conj. . damasquinerie; -ierung f. damasquinage puscule; in der - à, sur la brune. 
Daher“) c'est pour quoi, pour cela, aussâ; n., damasquinure. Düm“merung f. (Abend-⸗) crépuscule m., 
donc, par conséquent, on conséquencs; - Damast“ m. -es pl. -e damus, halbseidener brune; in der -à Ia Iueur du crépusculo,. à, 
glaubt er c'est ponrquoi il croit, aussi lamassin; venetianischer damasquette; (Sei- sur la bruns; am. entre chien et lonp; 
——— nen⸗) toile damassss, damass; (Wollen-æ) (Morgen-) crôpusenle (du matin), point, 
Dã herum adv. par Ià, à peu près lIa. Jamas-laine; -arbeit . damassuro; -ũrtig a. pointe du jour, avant-jour, petit jour, aubo; 
Dahier“ ado. ici, en ce Lieu. damassé; - weben damasser; -en q. deo da- siꝗ. erépusculs, demi jour, aurore; -8 · 
Dahin“ adv. (Dashin) Ià, par ià, y, deo ce mas, damasss; -fabrit, —weberei damas. erépusculaire, crépusculin; -sfalter, ·svo⸗ 
edtô-ia; treten Sie — placoz-vous ü; sein serie; -flor m. cröpe äamassô; —inuster n gel m. sphinx; -ötreis m. corcle m. erépuscu- 
Weg geht —son chemin va par Id, de ce cöté damassure; -stoff m. damassado; -stuhl m sairs; -Slicht n. -A8stunde /. v. Dämmerlicht, 
Ià3zuͤrückkehren y retourner; - u. dorthin mtier à damasser; —weber m. onvrier en stunde; »Szeit /. temps crépusculaire. 
gà et N, deo ce cõté-ci de ce cõtôhdlà, de tous amas, damasseur. Damm'esgrube f. sond. fosss; -holz n. 
jes cõts; bis - jusque B; (temps) jusqu'aé- dam bock m. v. Damhirsch. artill. refouloir; körper m. massif de chaus- 
lors, jusqu' à ee temps-Ià, d'ici Ik; eben- dam'bret a. v. Damenbret. szeʒ -krone s. cxsöto au rembplai; ·meister m. 
là- môme; b) p. us. oà (G.); c) (direction düm'schen n. 8 pi. - petãte dame. nspecteur des digues; -stein m. met. dams: 
en gönöoral) die Sachen - vergleichen, daß arran- Dãme f. pl. n dame; feine d. à la mode, weg m. chaussõe. 
ger les affaires de sorte que; meine Neinunz ionable; junge jeune d.; (unverheirathet) Dusmon m. — pl. pne dmon, génpie m- 
geht — tol est mon avis, jo suis d'avis que; „eune personne, démoisellIs; vornehme grande -englanbe m. dömonisme m.; -englüubiger 
er äußerte sich — il s'exprima en ce sens; - d4. ; poët. dans. & sam. d. ; meine madame: m. démonisto; -euverehrer m. dé monolãtro; 
bringen v. Bringen; er spricht es so —i le meine —n mesdames; megdemoiselles; 2 -enverehrung 5. démonolätrie; —isch a. dé- 
dit légdrement, à I légere; - leben vivre au vartes. jeu. d.; échecs. reine; - spielen, die- moniaque; der -e démonomanso. — 
jour sa jonrnés; — kommen z. Kommen; dh iehen joner aux d.-8; in der - sein ötredad.z Dampf m. -es pl. Dämpfe fumse; (Wasser⸗) 
Dahin) v. Dazu (rechnen, zählen); e) (Dae n die Sziehen aller & ä.; eine-, zur — ma rapeur f. ; (der Erde) vapeur, exhalaison f. 3 
hin) en bas, - fallen, sinken, stürzen tomber hen couvrir une damo. mine. gaz étouffant, susffoquant, mofette; 
werfen jeter eon has, à terre; ) (Dahin⸗) Dämielig a. ». Dämisch. grisou; med. asthme m.; vet. poussse, cour- 
en avant; — brausen passer en mugissant,“ Da⸗men bret . damier; -haft q. de dame: bature; 4g. vapeur, chagrin; v. Tort; mit 
en grondant, avsc bruit; — eilen se passes lélicat; -hut m. chapeau de femme, de damo: 'à —Ia vapeur (aussi iꝗ.); mit vollem -e fahren 
vĩte, s'envoler; - fahren, laufen, ziehen pas- Anecht m. damoiseau; -papier n. pupier très. aller à tonte, à pleine v-; der - ist angelas⸗ 
aer, s'en aer; - fegen, jagen courir; - flie- fim; -fattel m. selle de dume, de femne; -schnei- sen on est en pléine v., la v. est donnôe à la 
gen v. — eilen; — gleiten glisser, couler; pas- der m. tailleur pour fommes; -spiel n. jor aclũunoʒ -apparat m. appareil à v.; -ans⸗ 
ser, s'ôoouler rapiäement; - gehen passer, s'er le dames; -steit m. damo, pion; -wetlt/ lasser m. aignilleur; -auslassungsrohr n. 
aller, se passer; prir, mourir; -rollen s'é mes. tuyau d'émission; -bad n. bain de v.; bag⸗ 
loĩgner en roulant, rouler; - sundigen con. Dam'ssgeiß f. —thier a. -hirschkuh /. daine ger m. drague, cure-mole m. à v.; -batterie 
tinuer à pécher: g) (Dahin) - blühen se flö. jemse nanguer; -hirsch m. daim. F. battsris à v.; —behülter m. roͤceptacle m. 
trir; — geben liüvrer, abandonner; sacrisior; dä'misch a. étourdi, stupide, sot. de la v. -boot n. bateau à v., batiment, 
— müssen périr, mourir; — raffen enlsvor Damit? ou, avec force Da“mit adre. avee ce- navire à v., vapenr m. steamer m. ; mit dem 
emportor, faucher; — reißen emporter, em la, de cela, en, par lu, par co moyen; was -par le v.; -Prennerei /. distilleris à v.; 
mener, entraĩner prôcipitamment; - schlach macht er —? qu'en fait-il? er riühmit sich -i1 brot n. paĩn pôtri à la v.; -büthse /. hoĩte 
ten mussacrer, é6Gorger; - scheiden mourir s'en vante; was will er - sagen? que veut-i] à v., de distribntion; -torvette /. corvette à 
décéder; - schleichen aller ierre à terre; - lire par I7- ist Alles gesagt c'est tout dire- v.; -dicht 4. imperméable à Ia v.; étancho 
schmachten languir, döpörir; - schmelzen (se) er richtet — nichts aus I ne rôussira pas pat le v.; - sein tenir la v. Gtre étanche; -dom 
fondro, s'en aĩler, disparaûtre; - schwinden ze moyen-là; nur her —! donnez toujours, 4. döme m.: -dreschmaschine /. locobatteuss. 
déprir; ae rduiro (peu à peu); s'en aller; heraus -! dites ce que c'est achevez! Bnis- Dampf“en v. n. fumer; donner, joter de la 
-sein ôtro passé, aydir disparu; ôtre perdu, sez! — Punctum et voilà tout; es ist aus - apour, s'exhaler, s'évaporer; 2) naviguer à 
ruinô ou détruit; ôtro mort; meine Ruhe ist c'en est fait, e'est une affaire finis; - war la vapenr, voyager, aller par la vapeur; v. 
-c'en est fait de mon repos; - stehen ẽtre es nichts il ne tient rien; und gut - tont est u. fumer (e tabac); exhaloer (une oueur). 
très· incertain, ôtro à savoir (ob si); -stellen, ldit, voĩlà; es ist — wie mit iI en est de elal Dampfssen v. a. Snoquer, touffer; ctein- 
gestellt sein lassen ne vonloir pas äécider de comme de; - fortgehen Pemporter, l'emme- dre, amortir; A9. (Unruhen 2e.) étouffer, ré- 
qc. passer qe.; - sterben (se) mourir, s'er ner; b) pour: Woburch; c) tout de suite, primer, assoupir, apaisex, dompter, assujé- 
iller; - welken se dössocher, déporir. aussitõt; (er sagte so) u. ging — fort ot s'en dix; (Säuren) absorber; (Töne) umortir, as- 
Dãhinab“ adu. par laà. alla tout de suite; d) pour: Daburch daß ꝛc.; faiblir, assourdir; (Trommeln) voiler; (Far⸗ 
Dãhinauf“ adv. par Ià v. Hinauf. L. conj. asin que, ponr que, pour sinf.), que: ben) adoueir, fondre; teint. impr. d. t. vapo- 
Dãhinaus“ qdv. de ce cõtẽ-là, pur Ia; will nicht de peur que, de crainto que. riser; escr. tenter; 2) cuis. oᷣtuver, danber, 
as -2? est-ce à cela que tout celu aboutit? Damm m. -es pl. Dämme digno, levôo braiser, mettre à l'étuvös, en, à la daube; 
Dãhinein · adv. Na-dpdans, y. Gafen⸗) dĩgne, jetos; sq. digue, barrière; jedämpfte Tauben 2c. é6tuvée do pigeons eto.; 
Dahin⸗ gẽbung /. sacrifice m. ) cnnal, conduit, fossô m. pour l'éconlemoni en n. ⸗28, —nug f. extinction; répression, 
Dahingẽ“gen conj. v. Dagegen 2). les eaux; 3) chaussée; mar. banc de sable: issoupissement; absorption; affniblissement, 
Dahineten adv. äerrière, par derrière, on rg. traverse; andi. périnée m. amortissemont; vaporisage m. sixation; ten- 
arridre; Ag. en arrière; fich - finden lassen dam maraharz n. -es pl. -e dammar. oment; daube, oͤtuvée. 
ↄtre lent, en retard: - drauf montô derrièce Damm' “ bau m. eonstruction d'une digne: Dampf'er m. ⸗A83 pl. - v. Dampfboot. 
(G.. aruch m rupturs d'une diguo. Dümpfer m. ⸗8 pl.-6teignoir; mus.sonr- 
Dahin“ter adu. derriôre, I derridre, par Däimmen 6. d. fnire une ĩevbe à, endiguer dine; einen - auffetzen mettre une sourdine 
derriôrs; Ag9. - kommen dôeouvrir qe., Gven. xröter: siꝗ. arrôter, contenir. à (a voix; Ag. à Ses prôtontions eto.); étous- 
ter le secret; sich ¶ machen se metfre à qe.z Ddümmer m. v. Düummerung. koir (du piano); /ig. ẽtouffeur, éteignoir. 
se mettro au travail, à l'suyrage; - sein, - damm' erde f. terreau, terrè franche, terre Dampffig a. astümatiqus; (cheval) pous- 
stecken Ag. ötre derrière, IA-dessous; es steckt égétale; agr. sol; sond. terre d'enterrage aif, courbatu; - werden avoir du vent: -keit 
etw. (im Betrug ꝛc.) — il y a anguille sous le damé; hydr. terre pour les digues. 8v. Dampf. 
roche; - her sein õtro après, poursuivre; ich Ddümmmerhell a. faiblewent éclaire. Dampfiserzeuger m. générateur de vapeur;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.