2
Däm —
erzeugung / génöration ae v.z eesse5. — — jo ne sais si jo suis dedans ou dehors, je ne
-erzeugung /. génôration de v.; -esse /. che empressoʒ ·begiersde / F ie 2 ere a
nine; -farbendruck m. (couleurs) genro va- auissant; egierig a. dosireux dõtro —— — — F d do
dour m.; -flotte . marine à v.; -förmig 4. auissant; —pefuch m. visite pour w — Pee— istriches m en gur ien
en forms do v.; ⸗geschütz . armo, canon à rũce; bezeigung . ie m. ds xo i — m —
7.; -gitter n. mar. eaillebotis; -hammer m. — de gratitude. — —
eetenpi — Vine — 8 — Mie —X 3 obligo — son tour; — un ymoel⸗
mau sfuge m. à la v.z -lammer /. Iasten m. antt! Dien soit Ious; ren d ire d nrg 2*
oĩte à v.; v. Aum; -kessel m. chaudière; omereigr; danke schn je vous remoreis bien J d iut — 4 Diedee
tlappe . sonpapo; —stochapparat m. v. inem für etw. (es. einer Sache) — remercior 7 vy n; en uteüpezet
rüche; ohle J. fumeron; -kolben m, pis- —D ꝙe. rondre grãce à qu. de qq. ron d I ren ur
ton; -fraft /. torce de v.ʒ mit voller · à tonte afür danke ich grund mereĩ. id m n —5 Nene hrns gope hutgelb.
—IR8 —— zg WVe Vagr r eren zurei t Darauf“ ou, oc soroe Da⸗ rauf (Zauf die⸗
eine vapeur; —üche /. appareil pour cuire r — de du
à la v.; Nugel s. mil. palle d fumée; Feufelt qus le diable t en mpcnee ei⸗ uf dieem quf 3 35 5 F 8
Ansche i erm edn v Vine Ine — 88 Sie sich ——— y acu e (achten,
zécheur; —leitung /. priss de v.z —leitungs tw. — zu — ha evoir qe. * eee —
e aee — e — n Acu —E de issanco Pcxtenden 3 een —8 ster⸗
een Witepee dunen e — Sch. 5 — il veut mourir si celu n'est pas vrui;
lot ou action, doppelt wirlende à doubls effe np mianunto (Sch. Jbe— n Du
u action; nit Hochdruck à hauts pression, dant erfüllt d. ploin de gratitade; Fest v re 5— * —8
mit Niederdruck à basse pression, mit ee a. a e de * 8 nre F bheden gen aee e
Druct à moyenne pression; transportabele n actions de grũces; e gu 5 nkom in achehen
ocomobile (a v.): ·niesser m. manomtro M gefühl n. sontiment do Srutitude irn n A J 55 — ĩ
mine /. camontiet; —muthle /. moulin à v.3 ntique m. d'actions ão e os 4. d be ———
nudeln p Ionmes ronuces üffunngt —— an pepee dsio u — entror duns uns Nnair⸗ y ebic⸗ s'on mõ·
weg; -padetboot n. paquebot à v.; -pfeife itude; Aehmigteit — gatis in R en n 3
n —ã vi Aoe —— eee An non enir; - geben donner des arrhos, uu
bresso à v.; -ramme /. murteau-pilon; - ions d 83 — aeti — venir; J —
m. —S roͤsexvoix do v.ʒ-ohr n. tuyau is grüces; pfalm m. — m. d ene Inyte 4 dnn 43 a
v., conduit de v.z -sägemühle 5. seierio à le grãces; -rede /. Aiscours. aracusp * lis — —ä —
e ee — töe i Aqec; 8 —— nn de otro —E consumq, Apioyé er läßt viel
fahrt /. navigation à v.; -schifffahrtsgesell⸗ moent de remereiment ich eee eabed
nz öto à v.; — ⸗ 34 brief m. -schreiben n. lettré - gehen il fait de Iu dép ha
d e do e i t3 -ver⸗ veũler, en avoir ßBoin; - helfen en fiiro sou-
fahrtslinie / course des bateaux à v.; -strahl⸗ ie remorcĩmont; vergessen a. ingrat; lar, ire
inj —XRX titude; -voll a. plein de onir; — kommen p. Kommen; sie g
pumpe /. injsctour; -topf m. marmite à v., jefsenheit f. ingra —J * ne eh
imõricaine; transport m. transporb à v.3 nge Gihen n. tômoignage m. de ——— wi * i 8
ee — Nen ; selbst - lors méömo; - Kosten les frais); - stehen öltre placé dessus;
— à Dnnn aeen eh -? qui donc? was 7 der Lob steht — colu est défondu sous poino
ampf“ — J iĩ ger Iu ost;
é z i done? ef ensuite? — und äe mort; - wetten parier, gager que ce t;
apeur; -vister n. manomètre m. éprouvette; suoi alors? quoi — v euerg euie e
i iĩ d 5 tomps, de temps à autre,, b) apràs, puis, ensuite; Tage
wagen m. voiture, chariot, wagon M; vann de temps en nnp de . pui —
wagenlinie /. ůsne⸗ de pareours; -webstuhl bartois, quelquesois; en 8 apros v de — en—
m. mtier mécanique; ⸗weg m. passage m. inoi; c) aussi. de A uilleurs; —* ꝛge —
nonduit de v., Iumiere à v.; wecheg Dun 2 9 553 —8* Die —
WVr ed opopr 3 Vore—,, p 1 4 ec sorce Da⸗raus ( aus
—— ⏑⏑ ⏑
Andee —* —e— — proche, à cõto. A — w. Daher (aus eAnem Stoffe) en; (aus Inn ürsecn de
*— Schlago pͤhna g daphum —1 rola, pour celu, en; - machen
i i es; — .-8 daphnins. lũ, de celu, pur cOlu, pour celu. en; h
zleich, dicht — tout près; — fallen (Schläge), daphuin⸗n aph —— 8
8 sch e aien 33 3 I —— (S an die⸗ 658 — je v F— cola no
dandre; - schießen tirer à cõtô. manquer; siꝗ. ou, ave * Anen; den devenir; es mag —
3 -schrei écri ã hm, an ihn v. An) ade. à cela, y möé fnuit rien; ¶ werden deyenir; mag
manquer zon but; · schreiben écriro en, à la em, an ö da een
p e twoder; 2) miode gu erpdd du e n gu er
epe ere — — g r; eben deviendrait-il? qu'en arriverait, rôsul terait-
2 en dv. à t * Infem nn de — den il? nichts — werden aboutir à rien; es wird
Danie“der (mienx: Darnieder) adv. à terre, wettre, nita ee
— e ieee —— aee 3 — —
deugen 20.; — liegen (krank) ötre alito; - an uicht gern⸗ gehen ne e dare ger wat un rn ee eee
Stre walade de; com. langunũr, souffrir. —— on a F 4 e
Dank m. -es pl. -e (S Dentken) einem — jlauben y groire; Ag. ötre ean 3 eee eloo denw rindigenes, dans
ꝓee e q —8* * i en d e d le besoin; der -de l'indigent; -n. indigonce,
nachen faire au goũt, au grô ds qu., donne 3*58 arst
—
8 — ene ge n wer Suce mu h kriegen, haben] Dãr bringsen v. a. ir. (va. amener, appor-
in — voilà ma récompense; e— it bme 5* egen. ba nbee 5 —
hien -damit verdient e a oͤts mal tenir hon, cloner; fort iler e neier présenter; -ung . osfre. osfrande.
bayé 3) remerciments; grãce(s): Gott sei⸗ zer ; fairo . uanr Fu een g e oane abee sopee Vnteln goan die⸗
crce à Pieu! Dieu merci! mit - en vous out aupres, y w ueher; vp p —
nereiant, aves reconnaissance; schönen, gro⸗l ven attachor;: Ag. sich — s eede ere reen
e e i so a * —— refuse; sam. il inden, fügen, schicken s'y fairo. 8'y hubituor,
ibstatten, sagen rendre grüce à. fairo ses re⸗ zoũt; er mag ne Chin e ree e ,
msereĩments d. diro merci, remercier: ich fage ne vent pas y mordre; ptird au a n len, geben gonner aee
Ihnen tausendfachen — jo vous ronds wmine — cola, en passer F t den ud ie, si otbe ne
zrũces; jo vous fais mille remoreĩmonts; nussen son pe ne i 8— h
eee wisen g e, bon * ———— une eriune mengen, mischen sinterposer, intervenir;
schlechten mauvais gré) à qu. de go., nir Itro pros, nde 9. ut sein etre heureux. 88 mõôler; - reden interrompre, so meloi
— ——n Je * nee re à son aise, se trou- dans Ia conversation; du hast nichts — zu re⸗
e d ee e eet i 8 jemand dien den ceis ne vouns rogards pas; - schlagen frap⸗
adresse de remercimonts; -altar m. autol er bion; gut 7 ein n unnen —** —* —
e e e ee — at licn, etre mal. villigen J consentir; b) pour: Worein.
Zue unt if 89 — — e miten sam. Ddar geben v. q. in. eir. donner; sich
ronnaissanee ou gratitude; -leit /. reconnnis ureux, PP“» *
neo, gratitudo ʒ —ich (4. reconnalssant tro mal — ie ee een Hinhalten.
e; er é d'ẽtre recon. —338 ich —* nicht wie ich ⸗¶ Darin⸗ ou, avec sorce Dasrin, en
Abeflissen a. empress 3 ps. sSargons; ich ßzr 5 rey, Va neee,
Zant“ * isen Doe reconnnissance oin je ne xais ou j'en snis (mit ihm avec lui): darin“ne (S in diesem. in ihm ze. v. I ꝑ
111
Dar