Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Ein 
Ein drillen v. 4. peorcer, forer; M) exercer. 
Eindringlssen v. n. ir. s. entrer par force, 
ʒ'introduirs, péntroer (in dans), percor: ( Ku⸗ 
—VI 
sg. dans les esprits), s'imbiber; wieder se 
refiltror; unmerklich so glisser insensible- 
ment, s'insinuer dans; feindlich envahir, en- 
tamer (in ein Land un pays), fondre (in sur; 
sur un pays); forcer (in eine Stadt ane ville): 
in jemands Haus forcer la porto de qu.; fon 
dro (in, auf sux; sur qu., sur Pennemi), on 
tamer (Veennemi); s'engager (in dans; dant 
un defilo); Ag.- in entrer dans (dans les pen- 
ses, les goorets de qu.), ponôtrer dans, per- 
cer; tief entrer avant dans; approfondir; sehr 
tief eretiser bion avant duns (dans une scienco);: 
in jemands Wesen s'identißer aves qu.; -end 
a. insinuant, insinuatif; envahissant; v. 
Eindringlich; —en n., -ung f. insiltration; 
phus. intromission; insinuation; invasion, 
ixruption; fsig. invasion (du mauvais gout), 
onvahissemenb; intrusion; -lich a. impressif 
impressionnant, frappant, énergique, tou- 
chant, chaleureux; -lchkeit s. force, é6neorgie; 
ling m. s5 pl. -e envahisseur. intrus: sam 
passe· volant. 
Ein“druck m. 8 pl. -ücke impression, em- 
preinte, marquo; andt. doͤpression; Ag. im 
— — 
impression, offet sur, porter coup, frapper, 
impressionner, toucher; abs. faire sensation, 
en imposer; für Eindrücke empfänglich im- 
pressionnablo; “-en v. a. ĩmprimer, emprein- 
dro; munf. rentraire, rentrer: das - rentraĩ· 
burs, rentroo. 
Ein drückssen v. q. imprimer, pressor (in 
dans); chir. déprimer; sg. (sich so) imprimer, 
graver (dans lu mémoire etc.); 2) enfoncer 
a fenõtre). effondrer (un plancher), écraser 
(a tõte dà un oĩseau), casser; 3) fermer (Ies 
yeux); eingedrüctt piat spoĩtrino)ᷣcxaso ( noꝛ). 
retus (fouãllo -e): -lich a. imnreasif: v. Ein⸗ 
dringlich. 
Ein druchfform . muf. rentrés; -8lõs a 
pui no fait pas d'ĩmpression; ·voll a. im 
pressif, officaco. laplatissoment 
Eindrückung . impression, enfoncement 
Ein dünsten v. n. s. ponétrer en vapeur. 
Eineblejnen v. a. v. Ebenen. 
Ein ẽggen v. q. recouvrir avec Ia herse. 
Ein⸗ehig a. monogamo. 
Ei⸗nen v. a. unir. 
Ein⸗engheu v. a. rossorrer, rôtrécir, eom- 
primoer, encaisser (uns riviöro); sAg. contrain- 
dre, rôtrécir, resserror, gônor; eingeengt did 
coareté; -end a. did. coarctant; -ung /. co 
arctation; concentration (du pouls). 
Ei⸗ner pron. v. Ein; 2) - m. ⸗8 pl.- le un 
anité; drei · trois un. 
Ein⸗erben d. n. v. Anerben. 
Einerlei adv. de la mõme espẽce ou sorto 
le mômeo, identiqus; — Brot le même pain; 
auf -· Art de la mêmo maniere; -l n'importo 
peu importo; es ist — e'est la mêmo chose, 
cost ogal; fam. c'est tount un; es ist mir 
cela m'est égal, indifföront, pon mmporte 
-werden sidentäfñer; 2) 3. -3 identit, uni- 
formãtô, monotonis; das ist ein ewiges - e'est 
toujours la même chose ou chanson, c'est une 
monotonĩs ennuyante; -heit /. identitöô. 
Ein⸗ernten v. a. recueillir, récolter; Ag. 
ecueillix, obtenir. 
Einerseits adu. d'une part. 
Ei·nestheils adv. d'une part. 
Ein“exercieren v. a. v. Einüben. 
Einfach 4. simple (1omme -); 2) (non dou- 
ole) simple, incomposé, primitif (conlonr) 
premĩer (nombre, sigure); qr. singulier (nom- 
bre -)ʒ chim. did. simpleʒ -e Große monõmeo 
m.; - wirkend à simpis eoffet (machino); 3) 
schlicht) simplo, sans artifice, franc, in- 
génu, naĩf; im Essen u. Trinken frugal: 
schose) modesto; -heit /. simplicito; naivetõ 
frugalité; modestis. 
Ein“fücherig d. bot. uniloenlairo; —-eit . 
anilocularit⸗ 
Ein 
Einfübeln v. a4. onfiler, passor (un sil) par mncastorer; rel. plier; -ung 5. oncastre- 
aiguille; Agꝙ. ménager (une affairo), arran- ment. 
rex, concorter, combiner; fum. manigancor. Ein fangen v. 4. ir. prendre (et enfermer), 
Ein“füdig a. bot. monandre. znãsir, arrôter, enfermer; sith - ch. g'accro- 
Einfüdler m. —8 ensile-aiguilles m. er. 
Ein fahrlen v. n. ir. s. mine. &- lassen des- Ein farbig, Ein⸗fürbig d. d'nne seule cou 
endre; outrer (dans une cheminée); (voitu- leur, upicolore; (Stoff) uni; bot. bl. pur 
ces, vaisseaux) entrer; Ag. - auf jemand se veint. monotone, monochrome, monochroma- 
fondre sur qu.; II. v. q conduiro, mener tique; mna. monoehroĩte; -es Gemälbe mo- 
(une voiture dans un lisu) ; mobtro en grango, nochrome m. camaien; -keit f. une souls cou- 
ongranger, reontrer, eniever, héberger (les eur; mur. monochroisme m. 
blos, les oins); 2) dresser (un cheval) à tĩrer Fin⸗faßsband m. —bündchen n. Astreifen m. 
ano voiture; gut eingefahren sein tiror bien. schnur . ruban, cordon. galon à vorder, li- 
tre frane du collier; 8) enfoncer, briser, ren- drè. 
vorsor en menant une voitnre; couper (des Ein“fafsen v. q. entounrer, enclore, encein- 
routes); -en n. engrangemenb, rentrée; -er droe, border, garnir; areh. mettre une margelle 
m. inspecteur des mines. d(un puits); mit Steinen magonner, garnir 
Ein⸗fahrt /. pl. -en entrôe; mine. descento. de pierres; impr. encadrer; peint. grav. bor- 
) entrée charretidre, porte-cochdre, avenue durer; cout. borãer, garnir, durler; mit Gold 
nar. nau. embouchureé, on verture; enge gou. 2c. galonner, passementer; mit Schnürchen 
— 
puits. onchsser, montor, chatonner, sertir; (Ge⸗ 
Einfall m. -es pl.-älle chute, ccouloment mälbe) encadrer; 9) mettre dans une ruche 
Moulemenbt (de terrain); 2) invasion, irrup- (des abeilles); mettre en baril, en tonneau. 
tion, incursion, descente, excursion; räube- ↄan bonteilles (du vin eto.); ensacher (des 
eischer incursion, razzia; commencement (de lés); p. Fassen. 
— 
) horl. dôtente; Serr. ete Ioquet; 4) Ag. anchũssement; encadrementt; 2) elöbure, on- 
fantaisie, pentés,/ idés; wunderlicher caprice clos, enceinte, bord; Jord. bord, bordure, frise, 
m. boutads, Iubie; sinnreicher, witziger aaislio; cordon; arch. margelle; impr. cadro m.; 
artiger gonti lesse; blendenber cascade; ich fechn. bäte, bande; men. châssis, chumbranle, 
gerieth, kam auf den — zu j'eus l'idée de, il jambage m.; galerie (d'un menblo, d'une 
mne prit fantaisie de; einen guten, gliicklichen lampe); cadro m. (d'un tableau); serr. plate- 
haben avoĩr une boume, heureuse idôée, ren- danãe; cout. hord, bordure, contour (du dra- 
contrer bien, heureasemont; fam. er hat Sin. beau); chap. bordure; Jou. sertissure, enehũs- 
fülle wie ein altes Haus il a des idses pitoy. ure, monturo, oeuvré, chässo; -Sgallerie . 
bles, des sail lies etravagantes. ort. galerie d'enveloppo. 
Ein fallsen v. n. ir. s. tomber (in dans), s's. Einefeilen v. dq. faĩrò une eoche, une entaille 
crouler, crouler, tomber en ruine; (d'un ßon- veo la limoe, limer; Zeichen — marquer avec 
torrain) s'ébonler; - wollen menacer ruine Einfesseln v. a. enchasner. Ha limo. 
d'uno ruine prochaino; (de personnes) mai- Ein fetten v. d. (en)graisser, huiler; (Wolle) 
grir, dépôrir; 2) (de Ia pluie, du froiĩd ete., ansimer; (Felle) charger de suif; - n. grais- 
arrĩver, survenir, y avdir; (de Is Iuwidre) age m. ; ensimage m. [moctor. 
ontrer, pénôbrer; (de loquets) entrer; 8) faire Einfeuthten ». q. moniller, tremper, hu- 
uns iĩnvassion, une irruption dans (un pays). Ein'“feuern v. m. saĩre du feun dans un four- 
envahir, dascendre; (des oiseaux) se pereber, euu eto.; chauffer le poõôlo; sꝗ. allumer. 
s'abattre, fondro, (des perdrix) so romitger, Ein“finden sich, ir. se trouver, se présentor, 
wieder se remettro; géoĩ. plonger; 4) es fälli 10 rendre, venir, absister, arriver; sich mit der 
mir ein il mo vient dans, àlI'esprit, à I'idéo0, sezahlung - payer au jour fix. 
en ĩdée. il eptre dans ma pensée; wieder jo Einfitzen v. a. ep. percer, forer. 
meo sonviens, ĩl mo roviens dans, à l'esprib: Einflechtssen v. a. ir. tressor, entrelacer. 
das ist mir nie eingefallen cela n'est jamait attor; sig. insérer, entrelacer, enchũsser, 
entrô dans ma pensôe, ne m'est jamaâs voenu mpliquer; sich ss môlex; —ung f. anfrelace- 
à. lesprit; der Rame will mir nicht — ee nom nent, enchässure. 
ne me revient pas, no se prôsenis pas à ma Ein'flicken v. dq. condre à; Aq. insorer. 
mémoirs; wie es ihm einfullt comms la fan- Ein“fliegen v. n. ir. s. entrer on volant. 
aĩsis le prond, au hasarä, par aceès; was Ein'fließen v. n. ir. s. couler, entrer, se d- 
fällt Ihnen ein? de quoĩ vous avisez-vons“? Rarger dans; fig. ötro à su placo; - lassen 
puelle poutade vous prend? à quoĩ pensez- aire mention en passant; couler, glãsaer (un 
vus (de taĩro cela otc.)?ꝰ sich - ĩassen poenser mot oto.) dans son discoiuurs; 2) (Gelb) rentror: 
à. s'aviser de, ĩmaginer; das soll mir nicht - Nauf avoir de linsnenco sur, infsuer. 
— 
5) dire en inferrompant, interrompre; mus. Ein flistersn v. a. soufflerx; Aq. soufflor, sug- 
rontrer, partir; 6) fich den Kopf — se rompre Grer, inspirer, insinuer; -ung f. suggestion, 
la tôõto en tombant; -end a. tombant ete. spiration, instigation, insinuation. 
ohus. incident; envahissanb, d'invasion 'Ein'flößseen v. a. inställer, faire prendre; 
schräg -endes Licht jour d'sen haub; -en n. — 19. inspirer, imprimer, imposer, pénétrer 
hute, cxonlement; mar. rentrôe, acculeament le, commnuniquer; -ung f. insti IlIation, infu- 
meéd. dôécidence; opt. incidence; invasion don, inspiration. la. monoptorygien. 
nine. pendage m. pente; mus. ontrée: impr. kin'flossser m. —28 pl. — monoptèrs m.; —ig 
de lu mus. retombée; —-6haken m. korl. dé in⸗fluchten v. a. enligner. 
tento; ·Spunct m. ꝓoint d'incidenco ou ana- VFinflüchten v. q. mettre en srote. 
clastiqus; ·8spitze f. horl. doigt; ⸗swintel Fin⸗flũg m. -es vol; ou -loch n. entröe. 
m. angle m. d'inoidenco. Finflügelig q. monoptöre; es Thor porto 
Einfalt f. simplicité, naĩvetô, ingénuitééß mple, à un seul] battant. 
andeur f. innoconce; ) simplicité. nisisorio. Einflustz m. —es pl. -üsse embouchure, 
—— ouohs (d'uno rividre); Ag. infstuoence, pou- 
Ein“falten, Ein“fülteln ». q. plier, ployer. coir, crédit, ascendant, ascendance, empire 
Ein⸗fältig a. simple; 2) simple, naif, in- mez — haben, äußern, üben auf, in avoir, ex- 
genu, cnndide, ĩnnocent; 3) simple, niais, gsot ↄ2rcer do Vinfiuenco sur; infiuer, inünencer 
ʒon; -er Mensch bonhommso, simple; -es We- zur; - haben bei avoĩr de lI'influence, du crô- 
n niaisoris; -es Supg bõtises: -łeit . sim.· Lib, du pouvoĩr auprès de qu., sur (l'esprit 
icitô; niaiseris; -lich adv. simplemont. 4J0) qu.; das hat auf meinen Entschluß keinen 
Fin“faltspinsel m. s8 pl. - benöt, niais -ceia n'entre pour rien dans ma résolution; 
igauäd, imbécile, idiot; ʒ2o. fon. Iõs a. sSans infuence, peu insiuent; -reich 4. 
Ein“falallen v. 4. faire une rainuro à. nuent,. puissant, important. prépondérant. 
134
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.