Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Ein 
maladies); introduire par fraude (des mar- 
handises); reworquer (un vaisseau) dans le 
ort. sbilito. 
Ein“schließbaãr a. ooöreible; eit /. coõrei-· 
Ein“schließssen v. a. ir. enfermer, sorrer; 
wieder renfermer, resserrer; enfermer, serrer 
zous clef (son argent); enfermer, emprison- 
ner, coffrer (qu.); 3) inclure, mottre dans 
unse lettre ete.) v. Einschlagen; 3) (* um⸗ 
geben) entourer, (en)clore (mit do; d'une haie, 
'uno muraille); serrer (in seine Arme dans 
zes bras); cerner, bloquer, investir (une villo), 
eng resserrer; nicht mehr déösinvestir; enton- 
tor, cerner ('ennémi); mottre on parenthôse 
lun mot); 4) (& mit begreifen unter) renfer- 
mer, comprendre, confenir; embrasser (un 
emps, uno période); jemand in sein Gebet — 
mettre qu. dans ses prières; II. v. n. (vom 
Schlosse) formor; LIJ. sich s'enfermer, s'em- 
brisonner, se claquemurer, se rencogner; 
sich warm se calfeutrer; -end, -lich a. inclu- 
Sif, inclus; adv. inclusivement, J compris; 
-ung . action d'enfermer ete.; inclusion, 
détention; clöturs, enceinte; cernement, 
investissement; ou -ungszeichen n. impr. 
rochet. s(des pexles ete.), en(trolacer. 
Ein'schlingen v. q. ir. avaler; 2) ensiler 
Einschlitzen v. a. fendre. 
Ein“ schlucken v. a. avaler, ongloutir; sig. 
vvaler, ondurer, souffrir; 2) absorber, en- 
lontir. la. v. Einschläfern. 
Einschlummern v. n. s. v. Einschlafen; v. 
Ein schlüpfen v. n. s. 80 glisser, se conler 
loucoment. 
Eineschlürfen v. a. Rumer, boire à potits 
raits, airotor, avaler (siq. un plaisir); as- 
ꝛirorx. 
Eiu“schluß m. -es pl. -iisse inclusion, let- 
re incluse, ineluss; mit -v. Einschließlich; 
inter — sous envsloppe; Brief mit — lettre 
Margôo, recommandée; -zeichen n. impr. 
rochet. [(laine). 
Ein“schmalzen v. a. graisser, ensimer (Iu 
Ein⸗schmauchen v. a. enfumer. 
Einschmeichelssin, sich s'ĩnsinuer (bei dans 
lesprit do qu., aupròs de qu.), gagner les 
ronnes grũces de qu.; fam. mitonner qu.; 
nd au. insinuant, insinuati—, persuasif, géduĩ · 
ant, engageant; -ung /. insinuation. 
Ein schmeifen v. q. ir. v. Einwerfen. 
Ein jchmelzsen v. n. ir. s. se fondro; Agq. se 
éduire; v. a. réꝗq. & ir. fondro, wiebder re- 
nottro à la fonte; - n. -8, -ung 5. fonte. 
WEinschmẽttern v. n. joĩndro ses roulades d. 
Einejchmieden v. a. mettro —les fers à (qu.). 
Ein“schmiegen, sich péͤnôtrer, s'insinuor. 
Ein schmieren v. 4. enduire (mit de), grais- 
er, oindre, mit Del huiler; v. Schmieren. 
»Ein“schmuggeln v. a. introduire, passer 
Ein⸗ schmutzen v. a. galix. spar fraude. 
Ein schnallen v. a. resserror (en oncianth. 
Ein“schnappen v. 4. asbirer (I'air); v. n. s. 
ermor. lflant. 
Ein“schnarchen v. n. s. s'endormiĩr en ron- 
Ein⸗schnauben v. a. aspiror, ronifler. 
Ein⸗ jchneide /. tourn. croqheb: -süae . rel. 
greoquso. 
»Einfchneidssen v. 4. ir. fairo nne incision, 
une entaille à, inciser, entailler, couper, 
baĩller; constr. engraver; serr. encocher, go- 
lronner; jard. rapprocher, arrôter; rel. grec- 
quer; graver, tassier (un nom sur qe.); die 
Suppe taillor la sonpe; abs. faĩro une inci- 
zion ou entaillo, entrer (duns Ia chair ete.) 
ↄn coupant, couper, sg. porcer, fendre, bles- 
zor; sich gu. se loger; -end 4. inoisif. trun- 
mant; miis. mordant. 
— 
Einschneisen v. a. couvrir de noige; einge⸗ 
schneit eon vert de neigo; arrôté par la neige; 
es schneit hier ein In neige entre ici; -·unq/. 
emi. d. s. onneigement. 
Einschuitt m. Aes pl. -e incision, entaiãlle, 
roupure, eoche v. serbe; charp. pas, rainuro; 
am Stünder gargouille; arm. raãĩe, rayure; 
logement (de la plataue): mar. gorge. gou- 
141 
jure, rainuro; rel. grecque; chem. d. f. rout. 
ranebéo; géogr. indenture, sägeförmiger re- 
lun (d'uns montagno); bot.découpureꝭ anat. 
chanecrure, sillon; poës. césure; -meißel m. 
mtailloir; -mefsser n. chir. bistouri; -jichnur 
rel. grecque; -thier a. insecto m. sur. 
—A 
Einsschnupfent v. a. aspirer; prendre (du 
abac). 
Ein schnürssen v. a. corder, (sich ge) lacer, 
msquor; oétranglor, serrer; -ei a. ⸗8, -ung 
serrement, étranglemont. 
Ein schöpfen v. 4. v. Schöpfen. 
Einschrüutssen v. a. enclors aveo des bur- 
eaux; enfermor, resserrer, borner, réduiro: 
ĩꝗ. limitor. bornex, restreindre, modrer, gö- 
aor, rôduiro; modifier, qualisior (une asser- 
ion); einen - serrer la courrois à qu.; sich 
——— 
es, se retrancher; fich — müssen ötre réduit 
in petit pied; sich ⸗ auf se borner, so res- 
reindre, se renfermor, se rôduire à; -end u. 
estrictif, limitatif; -ung /. limitation, re · 
itriction, réduction; retranchement, rédue- 
ion des dépenses, é60nomis; modération 
d'unse pormission); modisication (d'une nater- 
ion); dr. rosorvo, rosorvation. 
Einschraubssen v. a. visser, serrer; -öse s. 
rr. lasserot. loͤpouvantor, intimider 
Finschrecken v. a. cn. effrayer; effrayer, 
xin jchreibbãr a. geom. inscriptible. 
Ein schreibesamt, bureau n. bureau; -geld 
— D 
Ein⸗ schreiblsen v. a. ir. inscriro, enregistrer, 
mrõler (aussi mil.); (Rechnungsposten) por- 
or; in die Matrikel immatriculer; (in das 
Brototoll ꝛc.) insror; intabulor (sur un ta- 
leau); poste. charger; - lassen turs/. engager 
un cheval); sich - 8'inscrire, mottro son nom 
— 
Student der Rechte ec. — lassen prondro des 
ntzeriptions on droit ete.; ⸗er m. 8 pl. - 
— 
ule; -ung /. inscrĩption, onregistromont; en· 
lement; immatriculation; in die Matrosen⸗ 
Zassagierliste embargquement: turf. engage 
—X 
Ein schreien v. a. ir. crior à Il'oreille de qu 
Ein schreiten v. n. ir. s. ontror à pas mean- 
38; siq. intervenir, s'interposer; jur. procé 
ar (gegen contre); - n. -8s intervention. 
cinschritt m. -es ontrôo; introduotion (G.) 
kin“schröten v. a. wettre en ceave, encaver. 
Fin“schrumpfen v. n. s. (80) xétréoir, se re- 
rer, se rapetisser; se rider, se ratatiner; — 
assen fuixe rutatinor, rider, grôsiller; - n. -8 
trôcissement; méd. grippement de la faco. 
Ein“schub . -es boul. enfonrnement; in- 
usion (d'un omploy6); charp. G -schwartt 
ontre vous; sg. v. Einschiebsel. 
Ein“schüchtersm v. a. intimider, troubler: 
zuschuüchtern intimãĩdable; -er m. intimi· 
ateur; —ud d4. intimidant, intimidateur; 
ing . ĩntimidation. 
Eineschũlen v. a. man. S fig. dresser. 
Einschüppen v. a. v. Einschaufeln. 
Einschürig a. (Schaf) tondu une seule fois 
Bolle) de Ia premidro tonte; 2) v. Einmäh⸗ 
g. sehuts; com. v. Einlage 
kin⸗schuß m. -es pl.- üsse tiss. tramo; meun 
Ein schũstern v. a. v. Einbüßen; sich — v 
inschmeicheln. [(Espolin, canotte 
Einschuß faden m. espo(u)io; -spule / 
Ein schitten v. a. verser, mettro; qs. don- 
lor à manger (au vbétail); 2) v. Eingießen; 
) onsevelir, couvrir. lu. Einschmuggeln. 
Vn rgen v. a. salir; ꝗrub. encrer; 2) 
Ein schwatzen, Ein“schwätzen v. a. v. Ein⸗ 
eden; sich gagner les bonnes gräces (bei de 
u.). s'insinuer par de bolles paroles (bei au- 
ros dse qu.). 
Einschwefeln v. a. (en)oufrer, mecher. 
Einschwemmen v. a. charrier. 
Ein⸗jchwenken v. n. faire une conversion, 
myvorsor. [duĩre; disparaĩtre, ss perdro 
rFinsschminden v. m. ir. s. se rétrécir. ae rô⸗ 
Ein 
Einschwiugen v. n. ir. s. ch. s'abuttro. 
Einsegelu v. n. s. entror (dans un port ote.). 
Ein“fegnen v. a. bnir, donner lu bénédie- 
tion; consacrer, bénir (Io puin ote.); consir- 
mor (des enfants); communier (un mourant), 
donuer le viatique; rolevor de couche (une 
aceouehée); -ung /. bénédiction, consbera- 
ãon; confirmation; eines Brautpaares boné- 
liction nuptiale. 
Ein sehen v. n. ir. bei jemand mit — regar- 
der dans le Hvre de qu.; v. a. oxaminer, par- 
courir; 2) voir, comprendre, concevoir; son- 
—DVVDDDD— 
sehe ich nicht ein jo n'en vois pas ja nécessité: 
-en n. 8 inspection; examen; intelligenre; 
ein - haben avoir égard d; avoir soin de; ein 
8 haben punir, vonger; -end a. vr. intelli- 
rent (Kant). lnage m. 
Einseifen v. a. Savonner; — n. —3 aοn- 
Einseitig d. à un cõto; -es Dach comble 
m. à potenco; -es Kopfweh migraine; bot. 
anadt. jur. unilatéral; siꝗ. partial, envisagâ 
J'un seul point de vue; -et Kopf zimplisi, 
asprit partial, — betrachten ne considérer 
lu'uns seule facse de l'objet; -teit /. par⸗ 
ãalitéô, jugemont d'une chose sous un seul 
apport, aspect ou point de vuo: néol. gim- 
ismo m.; spöeinlĩts. 
Einsendsen v. 4. ir. & reég. envoyer, faire 
ænir, remottre; -er ·8 pl. -, -in pl. ⸗·nen 
orsonno qui envois; com. axpéditéur, ox- 
éditionnairs; -ung . envoĩ; expodition. 
Ein sentssen v. a. plongor dnns; enfoncer 
un pieu); Jard. planter, couchor; descendre 
un corps mort) dans la fosso; baisser (la 
to ote.); noyer (uns vis); Ag. impluntor; 
ich ss plonger; -er m. v. Absenker; —ung / 
ibmorsion; enfoncement; dépression (du 
Eineser m. ⸗3 pl. - un. storrain). 
Zinsetzsbögen m. mus. ton; ·bret n. meiun. 
pparoil; -eisen n. emboutissoir. 
Finsetzsen v. q. mettre, placer, posor dans, 
lôposer (de. pour le garder); cout.taill. mol. 
xo (une pidce à); jard. planter, enterrer 
des tulipes oto.); in Aesche empoter, in Qü⸗ 
del encaisser; mar. arboror (des mũis), mot- 
trxo dedans ou à bord (Ia chaloupe), poser, 
nonter (Ie cabestan); charp. entor (des 
lents), entailler; mottre, remettre, poser 
des vitres); joa. onohũaser, soxtir; dent. mot⸗ 
re; Pot. enfourner; fond. art. mottre; pon. 
etor (de l'alevin) duns un éxtang; insror 
dans un journalj; mus. richtig poser, attu- 
quor bien; jemand — mottré on prison, on- 
prisonner qu.; sich montor, se placer (dans 
la voituro), prendro placo dans, ssomharquer; 
2) Ag. mettre; zum Pfande mottre en gugeo, 
zngager; fein Leben risquer sa vie; payer de 
32 personne; jeu. - lassen faĩre prondro (ei⸗ 
aen à qu.); 8) mottro on possossion de cun 
pion ete.), mettro dans (qu. dans ses droĩts 
ʒte.); constitner, instituer, nommor, fairo 
als König roi), erer (dos magistrats), 6ta- 
lir (un juge, un gouvernewment), investir, 
ꝛommebttre, établir, installer (gu. duns uné 
argo); instituer, nommor (einen zum Erben 
ju. son hritier); constituer, nommer (qu. 
Son agent); introniser (un évöôqueo): éttbblür, 
nstituer (un usago, une loi); ériger un tri 
»unal; wieder remottre; (in ein Amt) réin⸗ 
italler, réôtablir; pal. restituer, rénabi liter; 
en n. 8 mise, posage m. v. -ung; -er m. 
83 pl. - personno qui met ete.; pot. enfour- 
eur; verr. fouet; égl. ordinatenrt. 
Ein setz kasten m. ors. cavo; -lIöffel m. verr. 
ↄelle, cuiller /. puisoir; -netz n. teint. chum- 
dagne; -rose f. arch. orn. rosace, roson; 
schaufel /. err. estraquollo; -stuck n. mus. 
norps ds rechango; -thũr /. porte deo chargo;: 
Zzirkel m. compus à branches. d. pointes 
nhangeoantes. 
Ein“setzung /. mĩse, posago m.; pluntation; 
r. enchũssuro; pot. enfournage m.; tonn. eis 
ies Bodens onfongage m.:; insertion; mise 
ꝛn possession; constitution, institution, in- 
tulIation. tkabplissomnent- foierliche innugu-—
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.