Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Erl 
mont ete.); dôgrever (les impots ote.), quit- dorter; essuyer, éprouver (une perte eto.), 
er (qu. dos intérôts); com. faireo remise aͤe rabir (une influenee, un changemoenb ete.). 
ubattre; 2) envoyer (une lettre); publier Erleidlich 4. tolérable. 
une loi ote); donner (un ordre ete.). Erlen 4. d'aune; -baum m. aune m.; -fink 
Erlüß lich a. rémissible, pardonnable, vô⸗ n. tarin; -gehölz, gebüschn. aunaie; junges 
aiol; -fkeit /. nature vônielle. zunotto;: -holaʒ n. bois d'auno. 
Erlas“sung A rôémission, remise, aicpente. Erlern⸗ bür d. qu'on pout apprendro. 
urdon; 2) publication. Trlernssen v. a. approndre, étudier, fairs 
Erlaub⸗ mm. v. Erlaubniß. apprentissage de; -en n. —3 -ung . é6tudo, 
Erlauben v. d. pormottro, accorder (qo. à quisition; -enswerth a. digne d'ôtreo ap- 
Ju.) permettro, souffrir (de fairo qq.); (Sa⸗vris. sehoisi, élu, d'élite 
hen) permottre, souffrir, admottre, compor- Erle⸗sen v. a. ir. choisir, élire; 2) pp 
ter; sich s0 pPermottre, se livrer à; ich erlaubel krleucht bär a4. Ag. illuminable. 
mir zu bemerten ꝛc. je demande la liberté do cerleuchthen v. q. litt. & sig. belairor, inu- 
ate. ʒen muuraise part oser, prendre la libherté, uner; cheéol. illuminer, inspirer; -end a. il- 
sich viel — gegen étre bien Gbre avecs qu.; ere uminant; illuminatif; -ung /. illumina- 
aubt permis, admissible, innocent (plaisir), ion; Ag. inspiration; Meéol. illustrution; 
—DDDD ungs ... illuminant (pouvoir -); -ungs⸗ 
Erlaubeniß /. permission, consentementt teis m. astr. cerclo m. d'illuminatĩon. 
ꝛongôm. ; adm. uutorisation, eoncession, li- Erliegen v. n. ir. s. & h. succomber, betre 
nco; dr. cun. pou voirs pi. (do prôcher etc.); eeablé par, de, ôtroô berusô (sous un poids, 
auszugehen, aus dem Hosspitale, Bücher mit 28 impöts), côder (aux tourments); in einer 
nach Hause zunehmen exéat; police. pormis- achlacht suocomber, ôtre défait; prir. 
rion; mit Ihrer - mit-zu sagen avec votre por- Frlisten b. a. obslenir par ruse, surprondre. 
mission; auf votre respect; die - geben, bee⸗ Erlkönig m. v. Elfenkbnig. 
kommen donner, obtenir lIa pormigsion; die Erlö“gen a. controuvô, faux; das ist - e'eet 
— zum Betrieb auf der Straße geben permis- ux, c'est un moensongo. 
zionner; —schein m. lettro de permission; TIrlös“ m. -es pi. -e recotto; produit, prix, 
pormission; polic. douan. permis. ntant (aus de). 
Erlaucht· a. ĩllustro, colôbro; titre. Ilus- Erlöschsen v. n. ir. s. sbteindrs, mourir; 
treo, illustrissime, clarissime; - . Monssei- 9. (vrie, famille) s'éfeindro, oxpirer; jur. 
gnoor; -heit /. ilIustrat, clarissimat. rir, g'abolir, expirer; (éocriture ete.) passor, 
Erlansern v. a. guetter, attrapor; 6pier (lo oblitérer; 2) v. a. v. Auslöschen; 3) -en n. 
moment favorable). 8 -ung /. axtinction; sAg. extinction, dôfail- 
Erlau“fen v. a. ir. attaindre; obtonir. nes (d'uno raco); oxpiration. 
Erlau“schen v. a. approndre on Gcontant, Erlö'fssen v. a. v. Auslösen; 2) 49. äélivrer, 
aurprendro; opier. achetor, sauver; -er m. »8 pl.-, -erin . 
Erläusterer m. -8 pl. - interprdte. . -nen libérateur, -trice; thool. rbdemp- 
Erläutersin v. a. belaireir, éncider, expli- Gur, sauvour; -ung /. dôlivraneo, rédemp- 
mor, commenter; durch Abbildungen ilins- ion, salut; -ungsstunde /. heure de lu dö- 
frer; “nd a. explicatif, interprétatif; dr. ivrance; -Gwerten. uvre de la rédemption. 
déoluratoire; -ung . belaircisssement v. Er⸗. Trlü⸗gen v. 4. ir. fabriquer, forger (des 
klärung; durch Abbildungen illustration. onsonges), controuver, invonter. 
Erle. pl. n auns m. kẽrsust⸗ cighen v. Belustigen. 
Erle“ben v. da. atteindre, parvenir à (un ermach“en ». a, venir à bout de, estectuer 
àge); vivre jusqu' à, voir (Is tomps, le jonr Ermäch“tiglen v. a. autoriser; sich s'empa- 
ate.); wenn ich es noch —- sollte si jo vivais er de; -ung /. autorisation, pouvoir; dr 
jusque-là; wir werden es noch — qui vivru an. pouvoirs pl. 
verra; wir - es nicht nous ne vorrons pas ee- Ermah'nussen d. 4. (sich se) oxhorter; einan⸗ 
la de notrs vivant; so etw. hat man nie erlebt er s'entre-exhorter; -end a. exhbortatit; -et 
celu no g'est jamais vu; müssen wir so etw. nm. -8 pl. - moniteur; -ung /. oxhortution 
? oà en sommes- nous? (das Buch) hat mehe dmonition, remontrance, avis, corroction, 
rere Auflagen erlebt'a ou plusieurs éditions; nonition (aussi éꝙl.), aomonco; -ungoschrei- 
2) 6prouver, estuyer (du malheur ete.); len n. lettres monitoriales pl.; jur. ecel. 
Freude - an avoir à se louor de (ses enfants nonitoire m. 
— Irmüä“leln v. a. v. Erhandeln (G.). 
Erlebeniß n. -es pl. -e 6vbnement, oxpéh Erman“gelsin v. n. (arec le gen.) manquor, 
ience; widrige -e aã vorsit. voir faute de; es an etw. - lassen manquer 
Erlediglen v. a. dölivrer, décharger (von ge. v. Mangeln; 2) (S unterlassen) man- 
ou gén. de); laisser vacant (une plce); 2) wuer; ich werde nicht — zu kommen jo ne man- 
aupédier, äépcher, finir (des affaires; déci- nerai pas de venir, qe viendrai assurémont; 
der, terminer (une affairo); lever (un doute); ung / manqus m, défaut; in - dessen faute, 
régler, arrangor, vider (des disféäronäs); ex⸗e u, à dôtaut do cola; in - eines Bessern fauto 
lebigt délivròô ete. vacant; dr. jacent, va- le mieux. 
dant; fcod. ouvert; - lassen laiscer vacantz, Erman⸗nssen v. 4. fortisler, encourager; sich 
-sein vaquer, éêtro vacant; -e Stelle vacanco; rendro courage, se rassurer, a'évertuer: 
g) sich se délivror ete.; -ung /. déliyrance, ung /. toree Klopstoch). 
décharge; expédition; décision, torminaison Frmä⸗siglssen v. a. modrox, diminuer; -ung 
f.ʒ vaoance, ouverture (d'nne sunecession). modôration, diminution. 
Erlẽglen pp. de Erliegen; I. v. aq. payer, Ermat“tlen v. n. s. faiblir, s'affaiblir, so 
cquitter; ) tuer; ch. servir; -ung /. pays- Bseor, se fatiguer; (Farben) faner, fiétrir: 
ment: action de tuer. . q. affaiblir v. Ermüden; -ung /. Iassitude, 
Erleich“stersin v. a. alléger, soulagor, dôrs atigue, ahattement, accablement. 
harger (qu. d'un fardeau ete.); Wenrger kEremel m. ⸗8 pl. - v. Aermel. 
lun arbro); méd. déguger (Ia poitrine), dô- ẽrmeöéjfssen v. a. ir. megurer, sonder; Ag. ju- 
charger (ie ventre, le eorvenu); Ay. fSaciliter; zer, esstimor, considérer, examiner; oonco- 
Aécharger (Son ccaur, su conscience): sonia⸗ oir, croire, ĩmaginer; — aus insorer, con- 
ger, aléger (la douleur); adoueir (Is sort do lure de; - n. -s jugement, discrôtion; nach 
qu.); sich (dat.) das Leben se rendre la die discrôtionnairs; adv. à discrtion; nach 
douce; sich se soulager, se décharger; -ung! neinem —, meines -8 à mon avis. 
fnanoegemont, sonlagement, adoucisssment;— Ermẽöß'lich a. mesurabls; math, commen- 
méd. dégagemont; Tacilitô aisunco; sam. urable; did. compréhensible; -keit /. gus- 
aébarras, décharge (de Is conscience ete.); eptibilité d'ôtro mesuré; commonsurabilité, 
bom. sin. facilit; eine große - sein ötro d'une ompréôhensibilité. 
granãe aisance; ungsmittel n. facilit. krmeu scheln v. a. assassiner. 
Erleisden v. a. ir. Kouttrix, endurer, aup- rrmildern ⁊c. v. Mildern. 
157 
Ern 
Ermittelssn v. a. dcouvrir, trouver. con- 
ater, flxor; -ung /. découvorto; slxution. 
Ermöglichen v. q. rendre possiblo; procu- 
r, sam. nutonnor. 
Ermordssen v. a. assassinor, tuor, massu- 
rer; sg. ruvir; —ung /. asssnsinut, mourbre 
n. massners m. 
Ermudsen v. n. s. se fatiguor, so lasser; 
. q. futiguor, lasser; sehr hurasser, excédor, 
riser, rompre; (x langweilen) onnuyor,. do- 
zouter; arta. liti. durch Glanz ꝛc. pupillotor; 
lend a. fatiguant, excédant, onnuyeux; er⸗ 
nulbet fatigué, las; excédé, outré, assommò, 
uô; -ung 7. satigne, Inssitude, onnui. 
Ermun'tersmn v. a. (sich so) 6veiller, réveil- 
or (aussi 4.); sgq. éguyoer, animor, oneou- 
agor, exciter; -er mn. -28 pl. - personne qui 
ʒvoilie ete.; protecteur; -·ung /. réroil, aui- 
nation, encouragement. 
Ermu“th(ighlen v. a. (sich 80) animor, rani- 
auer, encourager; -ung/. encouragemont. 
Erna⸗hen v. a4. gagner en travnillunt à 
aiguille. 
Ernäihrsen v. a. (sich se) nourrir, ontretenir, 
ustonter, fairs subsister; Aq. nourrir, ontro- 
enir, soutenir; sich — von subsistor, vivro, 
entrotonir de, gugnor an vis ĩà (init Spin⸗ 
nen à stlor); damit ernährt er sich e'est Ico 
ui lo fait vivre, e'est gSon gagne-puin; prov. 
Friede ernährt, Unfriede verzehrt la paix 
imasso, la guorre dissipo; -end o. nourris- 
ant, nutritis; -e Kraft nutrivité; ⸗er m. 
pl. -, -erin /. pl.·nen perssonns qui nourrit; 
outisen (d'uuo famille), pore nourricior, mòru 
iourriciore; (choso) gugne-puin; —uug. nu- 
rition, alimentation, nourriture, entretion, 
mubsistanes, soutien; -ungstraft /. taculté 
iutritivo, nutrition. 
Erneu“nssen v. a. nommer (zu einer Stelle à 
in emploi; einen zum Erben ꝛc. qu. hribier); 
lnigner (zu pour; pour uno charge, pour 
iritior); orbor (dos prfots ote.); coinmottro 
un rapportour); -er m. ⸗·8 pi. - nominatour; 
ung nomination, dösignation, créution; 
ungsrecht n. nomĩnation; -ungsurkuude /. 
iplôms m. brovot. 
ẽrneu⸗“erbãr d. renouvelablo. 
Erneusen, Ernen“ersn v. a. ronouvoler; v. 
Bieder herstellen; Ag. renouv., rajeunir, fuiro 
rovivro; théol. renouv., réôgénérer; renouv., 
enouor (die Bekanntschaft ꝛc connnissanco); 
ich ronouv., rovivro: zo r gnoror;: (Luft)eir. 
mler; -er m. 8 pl. - rônovateur, rajeunis- 
zour (de procòs); -ung /. renouvellement; 
énovntion; mar. refonto; ropriso (d'un 
ↄrocos); -ungsbrief m. lettro do auranna- 
lion. 
Ernie“dern, Ernie“drigsen v. a. baistor, 
ibaisser; horotor (une route); mus. abuissor; 
q. abnisser, rabaisser, humilier; (on mau- 
caise part) avilir, ravaler, dégrador; sich z'u- 
onister ete., descendro; t'au6antir devant 
Diou; -end a. abaissant; -er m. s pl. — 
personne qui humilis; -ung /. abaissewmoub; 
aumi iation, abjection (devant Dieu); uvilis- 
zement, dégradation. 
Ernst m. es empressement, 2èle m. cha- 
eur f. ardeur /.; er zeigt keinen — il ne mon- 
tre pas do zèlo; er läßt sich's damit - sein il 
y porte aveo 280le; 2) sôrérité, austéritéô; - 
zrauͤchen usor de sévéritô, de riguour; 9) 
zravité, sörisux; seinen — behaupten garder 
son eérieux; 4) sérisux; im -e nu séricux, 
zérisusement, plaisanterie à part, tout, do 
non, une sois pour toutes; in vollem -e do 
onns soĩ; im -e? ist das Ihr —7 est-cs tout 
le bon? parlez-vous sérieusement? vous mo- 
luez-vous? das ist nicht Ihr — vous plaisan- 
loz, vous vous moquerz, vous n'y pensez pus; 
ine Sache für — (—i Wahrheit) nehmen pren- 
ire qe. dans le sérieux ou aus einer Sache — 
nachen prendre qe. au söricux; es wird 
affairs devient sbriouse; als es — wurde 
Juand il vint, il arriva au tuit. 
Ernst a. kôrdro, austere; das -e le séröro; 
) Eraveo. abrioux, composé, posé. friute; fei-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.