Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Erf 159 Erst 
dre, attiôdir, détremper, amollir, énerver: sich - zu choisir, éliro pour (84 femme ote.) mier lion; 2) (S anfangs) d'abord, au eom- 
-ung /. relũchemont, amollissemept, alan- die Zeit, seine Zeit zu etw. — choisirx; prondre mencement; 8) ( vorher) auparavant, 
guissement, torpeur .3 mecd. relächémoent, rô- zon femps; die Gelegenheit é6pier, guetter d'ubord; 4) (S nicht früher, eben erst, jetzt 
solution (des forces), atonis. oecasion. fsehnte is désiré erst) pas plutôt que, pas plus quo, seulemont, 
Erschlã⸗gen ». a4. ir. frapper de mort, as- Erseh⸗nen v. a. döôsirer (vivornent); der Er. ns . que, tantõt; — noch encore; — noch, 
sommor, tuer; mit dem Blitze fondroyer: Frfessen a. Apro, acharnô (auf d). nur — pus plus tard que, soulsmont; - recht 
— Ersütz bãr a. röparablo. de nouveau, de plus bello, plus quo jamuis; 
Erfchlap pen ꝛc. v. Erschlaffen. Ersetz en v. a. roͤparor, componsor (uns porte ich bin (nur) — gekommen Jo no fais que de 
Erfchlei“chsen v. n. ir. Surprondre, attraper: 2te.); dédommager (einem etw. qu. de qc.); vonir; fie ist — zwanzig Jahre alt ollo n'a que 
aurprendre tun consentewent, un privijôge reombourser (los frais); einem die osten rem- vingt ans; — heute souloment (d')nujour- 
oto.), suggérer (un testament), capter, mon- qoursoer qu. de aes frais; sich die Kosten — las d'nui; ich habe es — heute erfahren jo no 'ni 
dier; obtenir par ruse ou fraudulensement? sen jur. se remplir de ses frais; rétablir appris (pintöt) gu'aujourd'hui; - jebt, jetzt - 
phil. supposer; erschlichen surpris: jur. sub- restaurer, refairè, réôparer (Ses forces); (geh: merke ich daß à prôsent seulemont je m'aper- 
roptiee, cbreptice; Lung . surpriss; sugges- endes) supplöer à; die Tapferkeit ersetzt die ois que; — jetzt, jetzt — merkte ich daß ulors 
tion; eaptation; phil. supposifion; jur sub- Zahl Ia valeur supplée au nombro; einen - soulement je m'uporęus quo; - gestern pus 
xeption, obroption; durch- subrepticemont ꝑmplacer qu. (etw. qe.), sapplõôer qu., rofaire plus tarâ que hior, hier encors; - vor funf 
abropticemont. un amĩ perdu); cheat. doubler (un aetsur, Stunden habe ich ihn gesehen il n'y u que 
Erschlepepen v. a. v. Fortschleppen. an rõöle) impr. toquer (qu.): die fehlenden cinq heurés quo je l'n vu; (hören Sie ihu 
Erschlirß hür a. qu'on pout duvrir; -deit / Waaren se remplacor; sich-lassen ss röparer singen), da würde er Ihnen — recht gesallen 
dossibilito d'ouvrix. 6 fauiro rewplacor. d'ôtre rôpar. il vous plairait alors bion duvuntago; cich 
Erschließen v. 4. ir. duvrir; sich s'ouvrirx Ersetz nich a. réparable; -keit /. possibilitè brauche ihn) u. ich -El moi dono; laß mich 
nPanouir; 2) inférer, déduiro. Erfetz'ung f. rôparation; romboursemont; — vorbei attends quo je pusse; ein zweiter 
Erschmeischeln v. a. obtenir par Ratterio. 6bablissement; zupplémont; remplacemons Goethe soll — geboren werden un autro G. oßt 
Erfchuappen v. 4. happer, attrapor. v. Ersatz. oncore à naĩtre; wäre ich nur — da! qu'il me 
Erschöpf bür a. é6puisabls. Erfenf“ zen v. n. s. aonpirer, gémir (pro- tardo d'arrivor! — erwähnt, gedacht, gemel⸗ 
Erfchöpfssen v. a. 6puisor; Ag. 6puiser, ondément); v. 4. soupirer, gémir après, ob det ci-dessus, montionnô, kusmontionné, 
tarir, consumer, user; excéder, harasser, Ias- onir par des soupirs. usdit. lIgrandir, devonir fort. 
ger durch Steuern pressurer; appauvrir, Ersithtlich a. visible, claĩr, é6vident; daraus Erstar“ken v. n. s. so forlister, grandir. ga⸗ 
puiser (Is soi), schnell brũlor (Ia terre); ei⸗ st- il appert par Ià; Skeit /. visibilité; bvi. Erstarr bär a. congeluble 
nen Stoff b6Puiser, couler uns matiòro à fond; oeneo. stoire, conquérir, acquérir. Erstarrsen v. n. s. G0o) rnicdir, s'ongourdir, 
sich gépuisor, s'user, ss consumer; sich — in Frsiegen v. a. gagner, obtenir par une vie ransir (deo froid, do pour); (Fliussiges) s0 
gpuniser, so confondre en (excuses ete.) Ersingen v. 4. ir. gagnor en chantant, pa- ĩger, se congelor; mir ist das Bein erstarrt 
-end a. qui épuiso; -ung /. épuisement, ha- os poôsies. ,'ni lu jambe ongourdio; - machen congolor; 
assement; appauvrissemont; géom. loq, ex- Ersin“ten v. n. ir. s. s'enfoncor; succom p. 4“. ruidir, engourdir, transir, glucor; 
Erschöpf“lich a. épuisable. (haustion 'er, tombor; v. a. mins. déouvrir. Flussiges) geler. congelor; Aq. glacor; · ung 
Erschrauzen v. a. écornifler (G.). Ersin“nsenn v. 4. ir. imaginer, inventor Graideur f. ongourdissement, torpour /. ztu- 
Erschreck“ m. v. Erschrecken (Herder). xrouver, concevoir, s'aviser de, créor; con deur /. stupéfuction (d'un mambro); congôéla- 
Erschretk“sen v. n. ir. s. (uussi sich) 6'effray · rouvor, forger, fabriquer; das ist alles er- ion; solidifioution. 
er, sGpouvunter, s'alarmor, ôtre offrays (Uber onnen ce sont toutes choses controuvées Erstat⸗tsen r. 4. rondro, répurer, rostituer; 
de), prendre l'épouvanto; v. d. reg. esfruyor, ?r m. -8 pl. - inventour. . Ersetzen; Bericht — v. Bericht; er m. com- 
cpouvanter; neol. terrifier; -en n-s texreur Ersinnlich 4. imuginable, concevabls. zonanteurz; —ungz /. restitution; in die Erb⸗ 
fetffroi, o6pouvanto. Ersitz“sen v. a. ir. gugner (unse maladie) ? schaftsmasse rapport ( guαεοεεIοMX, d la musto); 
Erschrect lich q. asfreux; eftrayant, esfraya- dres d'ôtro assis; jur. acqurir par preserip. . Ersatz, Berichterstattung. 
ble, épouvantable, terrible, hoörriblo; fsam ion; -ung /. prescription, usucapion. Erstau“ nisen v. nm. s. s'étonner, ötrs 6tonné 
terribie, furieux, éxcestit; -teit . horreur s. Erspühsen v. a. é6pier; ponöétrer. » surpris (Uber de); sam. s'ébahir; v. a. 
Erschrecksniß /. offroi, torreur /. Erfpausnen v. a. mesurer (par empun). itonner, surprendre, consondro, frappor d'é- 
Erfchrei ben v. a. ir. gagner, obtenir à horire mtouror. tonnemsent; — n. ⸗28 6tonnement, surpriso: 
Erschrei“en v. a. ir. attoindro de —la voix. Erspã⸗rssen v. a. 6—pargnor, éceonomiser, uni - étonnamment; das ist zum — coin est 
Erfthreisten v. a. ir. enjamber, atteindre. möttre de cõté, faixe des bconomies; einem tonnant, gurprenant; in - sehen v. Erstau⸗ 
Erfchrock en a. effrayb, frappo d'effroi, d'hor· etw. (Arbeit, Muhe 2c.), 6purgner, 6vitor nen v. 4.; in — gerathen zbtonner; -end, 
reur; -heit f. frayenr s. offroi, pour f. zauver qe. à qu.; das Ersparte, Erspärsniß enswerth, —enswürdig, -lich 4. étonnunt, 
Erfchro⸗ten v. 4. mine. axplorer; ou Er. 1. -ung/. 66p4rgno, économie. zurprenunt, prodigieux, furienx, incroyablo; 
schürfen v. a. trouvor, dcouvrir. Erspielen v. a. gugnor par lo jeu. -t u. é6b0nnô, urpris; interdit, épordu. éhahii, 
Erschüt⸗terer m. —8 pl. - agitatour. Erspinnen v. a. ir. gagner en filant. tupofaĩt. 
Erschut tersn b. q. agiter, chranler, remner: Ersprie⸗ßen v. n. ir. s. germer; profiter Erstausnsensvoll, —ungsvoll a4. plein d'6- 
med. lonner; einem das Zwerchfell fuĩrs bela. aastro, rosulter. onnement, do surprite. 
ter qu. ds riro, faire rire qu. aux éclats; Ag. Ersprieß“lich a. utils, profttablo, avanta. Erstech“en v. a. ir. tuer (d'un coup d'épée, 
cpranmer; agiter violemment, bonleverser, zeux, salutaire; -keit /. utälité; profit. avap le contéau eto. ) mit dem Dolche poĩgnardor. 
troubler (la socioté), metiro tout en confu. go m Ersteh“ssen v. n. ir. s. so lover, ressusciter; 
saion; émonvoir, frapper (les sonti ments). Irsprin“gen v. nm. ir. s. atteindrs en zautant v. 4. acheter à l'encan, à une vente, uoqué- 
poͤnstrex (Io cœur); v. n. s. ötro agito, s'ö- Frfpu⸗len v. a. gagnor en bobinant (G.). rir; etw. gerichtlich se rendrs adjudicutniro 
pranler, trembler; „nd a. frappant, étonnant Erst· a. premier; (de temps) pr., primitif de qe.; -er m. adjudicatairs; -ung /. réaur- 
(nouvelis -); -ung/. ébraniement, agita- d'ordre, de rang) pr., principal; ⸗·e (crist⸗ rection; achat. 
tion (du cheval); commotion, secousse (ussi iche) Kirche primisive égliso; mit der -Zen Ersteh' len v. a. ir. voler. 
pliys; med. hranlomont, onnement; con- Post par le rotour du courrier; -er Arbeiter Erst. ig bãr v. Ersteiglich. 
ibion (de la Sociõte); agitation, émotion. Ref d'atelieor; -er Commis pr. commis iaux Erstei⸗ghen v. a. ir. monter à. gur, eu hant, 
Erschweben v. n. s. s'blever à. Scrituros), commis de contiance; einer unsfe- au haut de; (hohe Berge) montoer, faire I'us- 
Erschwel“len v. n. ir. s. (s60) gonfler. rer -en Dichter un de nos pr.s, principaux ension de; mit Leitern escalader:; gqu. eteu- 
Erschwẽ rhen v. a. rendre plus aiffleilo, dostes; die Ven Männer der Stabt les pros ader, forcer (une muraille); Agq. monter à: 
plus péniblo, augmenter los disfienltés de, ommæes, les principaux, les notables ou no- xnm n. »8 -ung /· ascension; qu. escalado. 
qphoser des aitficũultss à qu.ʒ einem das Le⸗ tabilitös de la ville; der -e le pr., chst; er Erstei“gern v. a. p. Erstehen. 
be renadre In vio dure, pénible, dôösagréa- war der -e der es that il fut lo pr. à faire Ersteig'lich 4. oà l'on peut monter, qu'on 
die à qu.; aggruver (un crime, uno poins ete.), cela; der -e in einer Classe sein étre lo pr. deut escalader, accossible. 
Send a. aggravant; Sung /. -niß /. diffienltö. à Ia tôto d'une classe; der -e der Schule sor- Erstens adv. promibroment, eon promior 
bstaele m.: aggravation. zent; der -e sein ötro le pr., à Is tôte, pri- ieu, d'abord. 
Erschwimmen v. a. ir. gagner à Is nage. nor (in dans); der -e beste le pr. qui se pro Erster“ ben v. n. ir. s. monrir, expiror, glé- 
Erfchwin⸗gen v. a. ir. atteindre; 2) gugner, jents, le pr. venu, à tout venant,; die -e beste teindro; v. Absterben, Aussterben; Ag. mou- 
acquôrir; tournir, suffiro à; ich kann das Geld Stadt Is premidre villo venue, das e was rir, oxpiror; (Glieder) s'engourdir; Kraft) 
zu diesen Ausgaben nicht — is no puis suffire er that la premidrs chose qu'il sit; das ist 8Samortir; Tone) oxpirer, so pordro; das 
c6es dépenses. — 
Erschwing lich a. qu'on peut atteindro; à gour moi; am -en v. Ehest; ich sah es am -en expirsa sur aes lövres; ich ersterbe in üefster 
inoi on peut sutffire, qu'on pent aequitter. je le vis le premier; fürs -e, zum -en pre Ehrfurcht jo suis pour la vie ou jusqu' à la 
Erseh—en v. 4. ir. voir, apercevoir; décou- mièrement, en pr. lien; d'abord; zum -en mort et avec le pius profond résnect votre 
vrir, distingner; ich kann ihn nicht — js aj bei Auctionen) uns fois; prov. wer am —en uc. 
en horreur, 'est ma bôto noirs; — aus voir, kommit, mahlt zuerst chacun son tour, ceommite Erst'erer, erstere, ersteres, der, die, das 
apprendre par sune lettre ete.), juger de qe.: an moulin; U. adv. premiorement. en pro- eritere promier (de deux); précédont.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.