Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

J De 
Fast Fed 
röms n.; die -en halten prôcher l'avente poignée; auf (seine) eigene - de son propre greifen prendro Ia plume, mottro la main à 
fountag m. erster dimaneche m. des bran- chef, diautoritô privéé; pour son propre su piume; das ist aus seiner — (geflossen) co— 
dons, de la quadragésimo; -speise /. provi- dompte; den Degen in der ⸗l'épéo au poing. lu est sorti, parti de su plumo; die - führen 
sions, mets do carôûme, maigre m.; -zeit f. àIu main; eine starke - haben avoir lo poĩng tenir, manier la plumo; eine gute — führen 
carôme m. jeũne quadrugésimal. lourd; eser. le poignot fort; mit der - schla⸗ éerixe habilemont; eine scharfe, spitzige — füh— 
Fast“nacht /. Ies jours gras, carnaval, mardi gen donner un coup doe poing à (qu.) ; fam. ren avoir un style piguant, mordant; wie es 
gras, carômo-prenant; - halten fairs le, son gourmer (qu.); sich mit Fäusten schiagen so in die — kommt au courant de la plumo; der 
mardi gras; - erlaubt alles tout est de ca- battre à coups de poing, faireo le coup deo - freien Lauf lassen 80 laisser asler au cou- 
rôme-prenant; ·8 ... de carnaval, du car· poing; die Arbeit geht ihm von der il est rant de la plume; in die - sagen dietor; die 
naval (di vortissomont du c., repas, habit de oxpôditif, il va vite en hesogne; (Pferd) auf:- schneiden taĩller la plume; 3) lit (do plu- 
c.)3 -æSnarr m. carôme-pronant, masquo m. der -liegen tirer, pesor à la main, forcer a mes): in den n au lit; einen in den ·n an⸗ 
·sochse m. bouf᷑ gras; ·Gzeit f. carnaval. main; das paßt, reimt sich wie die — aufs treffen prondre qu. au saut du lit; 4) 
Fasttũg m. -es pl. -Ve jour de jeũne, d'ab- Auge cela n'us ni rime ni raison; in die — Schmuck-) plume, plumet, panacho m.; ani 
stinence, maigre; heute ist — Il est ieũne dchen v. Fäustchen; —amboß m. enclumeaun: Pfeil pennon, empenno; 5) mec. rossort, jn- 
aujourd'hui. birn f. poirs de lĩvro. quemart, Glastique; geheime secrot; arm. 
Fãeta Morgana /. phus. fô Morgane. Fäust'chen n. —3 pl. - petit poing; ins - attache; men. charp languotto à ruinuro, 
Fatũul“ d4. fatal, funests; sam. sacheunx, achen rirs sous cape, dans la harbe. entre conlissean; orcille (de charrue); sort. lunco; 
odionx: pop. voxant; -is“mus m. fatalisme uir et chair. artill. plĩ (d'une boĩto à balles); mine. coin; 
n. 3 -ist· m. -en pl. -Ven fatalisto; -itäͤt / Fanst“ dẽgen m. poignard; -—dick q. gros poh. ssotto; kleine lottoron; ch. soie (de 
futalitõ. chose fuchense, malheur, mésaven. inme ie poing; er hat es - hinter den Ohren sunglier), piquant (de hérisson oto.). quouo 
ure. r'est un franc dissimnlé ou dessale, un fri (des bhôtes Tanvea); nageoire (do poitson); 
Fastum n. ⸗8 pl. Fata destine, destin. on eacuo; -eifen n. estainpo. jod. fõlure, gercuro (du diamant): dbot. vlu- 
Fauschen v. n. sonfller, fölir, jnror. Füäust“el m. 8 pl.- mine. martean; (Hand⸗ muse. 
Faul a. pourri, putréñé, corrompu; med dohr-) masso. Fẽsdersalaun m. alun do plumo; -augel /. 
chir. putride (figvro -), carié (os -), curié Fuͤust⸗eu x. a. chap. gleich estamper. gond à ressorb; -anschust m. cristallisution 
gũté (dent); pourri, mort (ehair); agr. niells. Faust jfechter m. v. Lümpfer; Agehörn àöon formo do potites plumes; -artig a. pfu— 
chim. putride (fermentation); ftido, de oↄen. töto paumôo; -groß a. 5. -dick; hammenr menx, bl. plumetô; -ball m. volant; -besen 
pourri sodeur); sale (Iinge, vaisseau); mal. m. marteau à main; -handschuh m. mitaine m. balai do plumes, pluienu, plumuil, piu- 
auin (cõte); cassant, aigre (ser); -· werden vousso; gantolet; hobel m. potit rabot masseau; -bett n. (it do) piumes, duvob; 
pourrir, so curier, so corrompreè, so gũter; -huhn n. bétéroclito n.; -lampf m. combat ettdecke s. Pplumeau; -blutten. feniile, laine 
sRg. mauvais. faux, fade; -e Fische mauvaise à coups de poing, Iutte pugilistiquo, combas Je ressort; -bretn. org. ais à rescort; -biichse 
dôfaito; -es Geschwätz sot verbiage; -e Reden Iu ceste, pugilat; -ümpfer m. boxour; antiq. . ôbui à plumes, plumior; -busch m. touffo. 
mots injurisux; die Sache ist etw. — l'affairé pugiliste, -leier /. vilebrequin. »ouquet de plumes, plumot, punacho m.; 
ost un peun louche, sals; 2) paressoux, fai. Fünst“ling m. -es pl. -e pistolot do pooho rigrotte; (am Paradepferde) cliunfroin; xo. 
nõant. indolent; calmo (mer)ꝭ der, die e pa- ) v. Fausthandschuh. erôto. huppe, criniòro: aigretto (do puon): 
resseux, -so, fainéant, -e; — machen rendro Faustspfand n. gage .; -pinsel m. brosse büschel m. tousso de plumes; cröto, ain Vo— 
puressenux ete.ʒ apparesser:; som. acugnarder; à main; -recht n. droit du poignet, du plus gelohr auricule; met. plumassoau; -bhusch- 
werden, sich auf die -e Haut legen se lais- fort, de l'épée; -riß m. aron. sigurs; -süge / reriher m. aigrotto; kleiner gurcetto; -busch⸗ 
aor aller àäla paresse, s'apparesser, s'aca- soie à main, égohino; -schlag m. conp äs volyp m. plumatotle. 
gnarder; er, nicht — stand auf 2e. Iui, sans noing; sam. ins Gesicht gourmado. Fesderchen n. —8 pl. — potito plumo; bot. 
pordre de temps, se ĩeva ote.; il se leva sn- Fabo⸗ritse m. n pi. nn, in . pl. -ner Mumule, aigrotto: 20. ponnule. 
bitsmont; er läßt sich nicht -— finden il y va ori m. favorite sf.z -schaft f. protectior Fo dersdede /. orn. piile m. ; -eisen n. horl. 
rudement; -affe m. lori; —baum m. bour- Sch.). vigornenu; arm. ploio-rossort; -erzen. zin- 
daine ou bourgeène; aune noir, frangulo; Fare /. pl. -n farco, bouffonnerie, singe vônites; -fliege /. volucelle; -förmig a. pen- 
beere f. bais de bourdaine ete.; -beit ã. ie; nmacher m. fareeur, bouffon. niforme, on formo de plumo;'-fuchfen 9. n. 
lit de repos. canap m.; brand m. chaxbon, Jahence v. Falence. borivaillsr; -fuchser . seribe, éerivailleur. 
nielle, carbouilie; —⸗brut f. couvain gaté februar“ m Les pi. -e fovrior. plumitit; -fiüßig ã. plumipode. puttu; —füß 
(d'abeilles); ·butte . pap. pourrissoĩir. Fecht Jart /. eser. jon: -boden m. snlle d'ar ler m. plumipdäo m.3 -gchüuse n. v. hans; 
Füu⸗le / v. Fäulniß; agr. v. Faulbrand nes, d'escrime. gras n. oͤpiotte; —haken m. monto-ressori 
ret. mal de folo; mine. filon pourri. Fechten v. n. ir. se battre, eombattrs; sich halter m. porte-plumo mi.; nort. paretio, 
Faulen v. n. Gse) pourrir, se putrôfiser, se d zurückziehen battre en retraite; 2) maniei am Messer mentonnot; -handel m. commerce 
ecoxrompro, se gater, se carier: - n. pap opbe; escr. faire des armes, tĩrer des armes m. do plumos; zum Schmiick plumusserio; 
pourrissage m. ucrimer; auf den Hieb - espadonnor, jouer de -hündler m. marehand de plumes; plumas- 
Fau⸗lenzlen v. n. vivre dans la paresse espadon; er sicht gut il manie bien l'énés ster; -hart 4. élastique; -harz n. gommo 
faire Is paresseux, paresser; fam. fainéan- il tire bien des armes, il à les armos hesset lastiques; 6lastique m. cuontehonc; -harz 
ter; -er ⸗23 pl. -, in /. pl. nen paresseux seschickt — avoir —le jeun habile; mit dem Stockte baum m. hôvöé m., Siphonis; -houts n. hori. ha- 
o, fainéant, -0; -erei“ F. paretso. fainsan. souer du bäton; mit den Händen faire des rillob, tambour; —hausrad a. rouo de tam- 
—E zoesticulations, gesticuler; 3) ou - gehen de- bour; -hausstift m. barotto; -held m. homme 
Faulfieber n. sidvrs putride, adynamigque duonder Panmône; - n. -5 combat; manie. deo plumo, tunfaron; -hobel n. bouvet à lan- 
fleck m. tache de pourriturs; mar. im Holt ment de l'épôo, escrimo; auf Hieb u. Stof zueètte; ⸗hülle f. garnituro de plumes; -hut 
gizetto; flectig 2. àataches de pourritureo ontre-pointe. n. hapeau à piumes, à plumets. 
gührung s. alcalescenco. Fech“ter m. —8 pl. - tireur d'armes, escri Fe dericht a. plumeux. 
Faulheit /. parosse, fainéôantise, ĩndolence meur, lame; antiq. gladiateur; -gang m Fesderig 4. Saruã, couvort de plumes; h. n. 
Faul höhlung /. abreuvoir, fusbs (an pied issaut d'armes; -tamipf m. combat à l'épée umenx. plumifdre, pennitöre. 
lun arhre).· [putridoe ombat de gladiateurs; -sprung m. grand Fe'derstamm m. bouch. tulon de collier; 
Faulicht a4. qui commones à ss pourrir. aut, saut en arrière; „streich m. feinte. kampf m-v. -krieg; -kasten m. -küstchen n. 
Fau lig a. pourri, putride. Fecht handschuh m. gant pour fairo les ar am Schreibzeuge) cusse, plumeau; -kegel m. 
Faulmatte /. paillasson, natto. mos; -funst /. escrimeo, art de fairs des ar. irbre m. de burillet (Schnecke) arup d'or; 
Füulniß /. hourriture, corruption, décom- mes; -meister m. maĩtro d'armes, d'escrimo: iel m. tuyun de plums; -e ʒiehen hollan⸗ 
position, putrôfaction, putridité; carie (des tireur d'armes; -platz m. lico, cgrriöre, ler; -lissen n. coussin ou orei ller de plumes; 
os); in — geratgen, übergehen tombser en champ clos; -schuh m. sandale d'armes; Alappe /. dtento pour locomotivo; klinke 
pourriture ou putröôfaction, se pourrir, se schule /. salle d'armes, d'escrime, pcadémiei /. loquet à ressort; -3raft /. olasticitoô; -traut 
hutréfier; in - bringen putrofier; - erzeugend 6gons d'escrime; es stintt in der- il n'abon. n. vorge dorée; —rieg m. guerre do plune, 
hutréfactit; méd. soptique; -widrig d. mod, tii à rien, l'assaĩre va mul; -stunde /. Iegon. polemique, lade /. uss. battunt à cluquetio; 
&es Mittel antiputride, antiseptigue m. Peserime. d'armes: -itbung . exereieo ni. det -lauzette /. Iancetts à ressort; lappen m. 
Faulspelz m. Ioir; er ist ein il à les cd- armes. ch. épouvantail; -leicht q. loger conmme une 
bes en long; -pfründe, stelle . sinscuro; Fisder /. pl. -n plamo; sämmtlichen plu. plume; -leinwand / kfutaino; Slefen n. 
Ahier n. ardigrade m. lambin; mit Zehen mage m. gerupft plumée; haarförmige vi. 6pluchement des plumes; Ag. fugons, cöro- 
brudypo m. tleines aĩ, vulq. paresseux; gro- bprisses pi. die -n verlieren se dé(sem)plumer monies pl.; kein, nicht viel -s machen expeédier 
ßes unau; -weide /. galéodorant. neue ·n bekommen se remplumer; sich mi n href, no pus marchandor (mit eineni qu.); 
Faun m. As pl. -e, en fauns m.; homme remden —n schmüdken ss parer des plumes leser m. -in /. 6plucheur, Sae de piumen; 
impudique, lascif; -blume /. sutyrion; -en- des dôépouilles d'autruĩ; 2) Schreib⸗) plume, Iõb ꝗ. Suns plumes, dôplumö6., dosomponnõj 
arfüg, enhaft, -isch 4. de faune; impudique, fsig. style m.; eine - voll ÿpIumée; Mann von meißel in. chir. plumassenuu; -mesfer n. 
— der - omme de plumo; unter der — sur le canif; —motte /. papillon à ailes eon plumes; 
Faun“heit /. nature deo faune, lascivito. chantior, sur lo mélier; ber — anvertrauen —nuff m. manchon de plumes: -niütze /. 
Faust / pi. Fauste poing: main f.; eine · voll commettro au papier; die - erareifen, zur — bonnot à plumes 
169
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.