Fel⸗ Fer
arpentour; -salat m. laĩtue sauvage; -schae- oche(); -höhle /. antrs m. do roohe, grotto; m. v. pfosten; turz mm. Untean de fendtre;
ven m. dögüt, ravage m. causé par l'orage; hummier m. homard épinoux; -vinfel f. Ne thür / horte vitrée; tiefe J. v. pertief⸗
chanze f, redouto, tort de campagno; fortin, eheuse; -feller m. cave taĩllée dans leroet: ing; verkleidung F banquefto; -vertiefung
Pche; -scherer m. chirurgien; -scheuche . Aette /. chaĩne de rochers; -flippe s. é6cueil, * embrasuro; -vorhang m. rideau, gtoro m.
spouvantaiti; -schlacht bataille rangôéo; ceö-kluft f. crevasso, fento de rocher; vorsprung m. aege u.; Vvorzeichnung 7.
Ichlauge f. sorpent des champs; artill. con--friecher m. ichih. carude m. ; -labtraut . vilr. vignuge m.; Wwerk n. fenötruge m. vi
euvrine; -schmiede f. forgs de campagne; 2aille-lait saxatils; —nest n. nid, cutean trage 14.; kettenförmiges chenon; —wirbel m.
schnecke f. limaco; -schutz m. v. -huter; zur un roo; pfad m. sentier de roche; —quell “. reiber; wölbung fF. mon. vouscure;
chwamm m. champignon; -seite /. reyers m. souree jaillissante du rocher; “riff n. zwickel m. vitr. coin.
(de Ia tranchée); -senf m. sönoxô m.; -soldat 6cit; -e faluise; -riß m. -ritze . v. älust; Feerien pl. ccol. &A. vacances; (Gerichts-)
m. soldat en campagne, qui fait la gnerro; rofe /. cistre m.; -schwalbe f. martinet? racations; — bekommen, haben, nehmen en—
spath m. foldspath, orthoss m.; -spathhal- spitze F. poĩnte, Sommet, cime d'un rocher rer en vacunces, avoir, prondte des vacan-
tig 4. foldspathique;, -sperling mm. friguet, strauch m. vaciet; -stück n. morcenn de ro- es; in die — gehen partir pour les vncances.
saulet; —spinat m. bon Henri; -spiune f. hber; -stufe f. marche tailléo dans le rocez Ferkel, Ferstelchen n. —p. cochon de
araĩgnôe des champs; -stein m. pierre des stnrʒ m. précipice m.; -taube /. pigeon äs alt, goret, — werfen ou Fer⸗keln v. n. co⸗
champs; borno; -streit m. bataille rangé ocher; -thal n. valles entourôs de rochers; bonner; faninchen a. agouti.
(G.); -stück . piöco de campagne; -stuhl m. wand . paroĩ f. pente ä'un rocher; cdt es· Für· man m. 8 pl. -e sirman.
(sioge) pliant, échandô; —faube f. pigeon zarpé du rocher, rocher escarpö; werk n rmãte /. pl. In mus. point d'arrôt.
uyarä; -tisch m. table do cumpagno, pltiante ocaille, in Gärten cailloutôs mine. pous- Fer“ment n. 8 ferment; ieren v. n. for-
ouà pieds plĩants; -·wache f. garde u camp, dre de pierros striles. lxochest) nenter.
grand' garãe; garde avance, piꝗquet, avant- Felsicht, Fel“sig q. rochenx, de roe, de Fern, Ferne a. & ado. (de lieu) loĩn, éloi-
»osto; ⸗wüchter m. v. hüter; ⸗—wachtmeister eluchte f. pl. n felouque. znõ, distant, à distunce, lointain; roculô;
m. major; würts adv. vers la campagne, emini“num n. -8 pl. -ma gr. fminin: (du temps) cjoigné, distunt, rocuie; Gerson·⸗
du cõtõ des champs; -wesi)bel m. sergent⸗ einem · machen köminiser. os) absent, loin; v. Entfernt; — hin au loin;
major; mil. & mar. vaguemestro; -weg m. Fench m. -es pl. -e panic. von, — ab loĩn de; — sei es von mir zu ⁊c.
chemin à travers (les) champs; chemin d'ex- genschel m. -õ fenonil; -apfel m. fonouil oin de moi de; das sei e à Dieu ne plaise;
loĩtation rurale, de dõblaĩ, -weide f. saulo I, senduillette; -brautweiu ar. fenouillette so -, in so - als au cas, en cas quo, à condi-
m. rampant; -werk n. ouvrage m. do eam- solgʒ n. sassafras; -öl . huile de fenonil. don que (5ubj.), en tant que, si ind.); nur
ↄagne; -wermuth m. armoise des champs; Fen'ster n. -8 pl.tonõtre, croisbe; (Rutsch⸗) in so (als) no ... autant que, no. gua
wiese sf. champ changé en prõs; —winde . Iace; (aden-) étalage m. montre, vitrine tondition, en ou au cus que, bleiben, sch
lĩseron -wirthschaft sconomie rurale, -tafel) vitro; (der Kirche) vitrail; sämmt- halten se tenir à distanco; 4g. ae tenir cioi-
agriculture; ·wirthschaftlich a. rustigus (G.); iche fönôtrage m. vitrage m. (d'nno maison gnö, 6cartö, garder eu distance; einen von
Zeichen a. signe m. militairo, enseignoe, ↄte.); verr. ouvreau; anas. fenötro; théol. iich — halten tenir qu. à istance, dans le
ᷣtendard, cocarde, scharpo; -zeugmeister m. ataracte (du ciel); jur. — auf des Nachbars espect; sich von —erkundigen sintormor sous
gônéral d'artillerio; -3ug m. campagne, ex- Srundstück vus sur son voisin; am — d la vain; -stehen ötrs otranger a.
pédition militairo; opérations pl. de la cam- enòôtre, à la eroisss; zum — hinaus par la Feruambuk m. Aes bois de Fernambouc,
dagne; einen — mit machen faire uns cam- enétre;' mit -n versehen garnit de fenötres, Brésil. lspeetiveo.
bogno; seinen ersten - machen faire ses pre- ie croĩsées; vitrer, fenetrer; (das Haus) hat Fern⸗ansicht 5. pi. -en vue distante, poer-
mieres armes; ⸗zugsplan m. plan de cam- iun wenig - a trop peu de jour; (die Zimmer) Fer⸗ne . pi. In lointain, oͤloignement,
oagno; -zulage f. hanteo payo; -awiebel s. aben — auf prennent jour sur, dut vus sur. lisstancoe; Petnt. distance, faite; aus der —
xnithogale m. Fen stersausschnitt m. G6ehanerure; -aus- deo loin; in der -dans ia distance, dans le
Fel⸗ge f. pi. -n jante; agr. jachdro. ritt m. baleon; ·band n. penturs de fonôtre: lointain, à distance, au loin; in die - sehen
Felgen v. a. janter; agr. entonir les chan- bant /. hanguotte, appui; -bekleidung . v. oir au ioin; ag. das ist noch in weiter — c'est
mes; -n. -8 entouissement des chaumes. futter; -beschlag m. garniture, ferrare d'une ncoro hĩon oloigns.
Fel⸗gen hauer m. charron; -franz m. jan. Enôtroi-blei n. piomb do vitrior, bandes pl. de Fersnen o. c. . Euntfernen; v. n. (Teleskop)
es; —maschine /. jantiörs; —muster n. jon. lomb; -bogen m. remenéo, décharge, om- orter à une grande distancs; peint, vuir;
wöranto. rasure; -·bret a. ais de fermeturo; men. am. paraĩtre beau de loin; sich - s'oͤloigner.
Fẽll n. -es pl. - peau; (großer Thiere) 1ppuĩ de fenetre, planchs d'appui; ais à ri- Ferener a4. ultérieur, autre, nonveau, ich
mir; (gewisser Thiere wie Katzen ꝛc.) robe; Jeaux; -brüstung /. appui de fenôtre, accon- ditte um Ihre e Freundschaft jo vous ds⸗
sourrure; anat. tunique; frisches (Thier⸗) ioir de fenêtre; oubassemenb. nande la continuation de votre amitié; adv.
arbatino; sg. einem das - gerben rosser gu. Feusterchen n. 8 pl. - pᷣetite fanõtro; zumaltsrisnrement, en dutro, de plus, encore.
Vimportancs; ein dickes -· haben avoir la peau lufschieben, in der Thür guichet. lus longtemps; après (cela), onsuite; be⸗
dure, navoir poĩnt do sentiment; einem das Fen'stersseinfaffung f. v. -verkleidung; —eie alten Sie mich — Heb oontinuezemoi votro
über, die Ohren ziehen écorcher gu.; sich en n. tringle, verge de fer, barlotiöre, vi- ffection; u. so - ainsi de suito, et côtra;
das · über die Ohren ziehen lassen ss luissex ridro en fer; -fach, -feld n. panneau de Fort; hin adv. à Vavenir; -weit, -wei⸗
munger lu Inine sur se dos; -bereiter m. itre; -flügel m. battant de fenötre, van, ig pProrine. — Ferner.
peaussier; -eisen p. valise, portemanteau, ailz -futter . chãssis (dormant); Sgiebel Fern“ glas „-rohr n. lunetto (d'approcho,
Aα; poste. malle; tleines mallette; -eisen- n. fronton; -gitter n. treillis, grille d'une le, à lonene vueo), tôlescopo m. iongue vue:
macher pꝛ. mulletier; gar u. sell. passõ. enôtro, fer maillé; -jalousie F. jalousie: rohrschornstein n. cheminse d coulicco,
ꝛppareill, appröto; -haudel m. polleterio; Alas n. verro m. à vitro, vitre; -haken m. süulig a. arsostyle; Ichreibekunst f. toͤlo⸗
handler m. peaussier; -werl n. poausserie, rochet de fenötro; -haspen m. gond, pivot raphie; -schreiber m. téölegra phe mne; schrift
oelletteris, fourxuxo. is fenötra; -farnieb n. corniche de croisée; *signes tölégraphiques; -sicht . vue au
Fels m. Ven pl. Sen, Felssen m. -8 pl.- issen n. coussinet, accoudoir; Stitt m. ma- loin, pernt. dchappée äe vus; sichtig 4.
cochor, roche, rocʒ geol. mine. roche, ter- tie, Iut de vitrier; -nopf m. olive, tiroir resbyto; -sichtigteit / presbyopio: presbytio,
raĩm ʒ mar. roche, rochor, récif; künstlicher orb m. chũssis d'osier; -treuz n. croisoe ue longuo.
rocuills; auf -en lebend rupestre, rupicole; laden m. controvent, contre-senôtre; im Fer⸗· nung f. pl. en peint. lointain v. Ferne.
auf -en wachsend rupellairo. xupestral. ru- immer volet; -ladensiauge s. men. caisson Fer'se F. pl. n talon; arq. talon, cul-de-
pestro. lehne f. v. brüstung; —lIoch n. v. öffnung oule; angestrickte (Strumpf⸗) talonnette;
Fel⸗fen ... ou style dlevé Fels..., -ab du Fenssiern v. 4. garnir de fonötres, äo eroä auf den n in suste, la, en queue de;
aut du rocher ; -abhaug m. pento d'un ro- es, fenôtrer; Ag. v. Ausfenstern. rinem auf den ẽn sein, folgen 8tro aux ta—
mor; —achat m. agate do roche; -ader s. Fen'stersöffnung /. jour, baie, croisöe, em- sons de qu., mareher, Suivre gur les falons
vsine de rocho; géol. voine de subsstances rasure; -pfeiler m. trunmeau; —pfosten m pas do qu., s'attachor à la poursuĩto de
pierrouses; undt. veine axillairs; -alaun m. ambage m. de fenôtre; -rahmen m. chãssis u.Ponrauiĩvro qu.de près; fum. tulonner qu.
alun de roche; -an ado. en haut du rocher; roisée, fenêtre; -rahinenschloß n. espagno- Fẽersenbein n. os du talon; flechte /. ten-
- art . mine. rochs; -artig a. rochaux; bein otte; -recht n. droit de vue sur son voisin don d'Achitie; -flügel m. myth. talonnidres
n. anat. os potreux, rocher, tympanal; block reiber, —riegel m. tourniquet, targette; pi.; -gelden. — geben montret es taions, jouer
m. roe; Abrunuen m. arch hidr. rocher; schaft m. pied droit d'une fenôtre, fenötre des taions, se vauver à tontes jambes; -le⸗
Ffest 4. forme comme le roc, immobile; croisée); -fscheibe f. vitxe, carreau, feuille; ser n quartior; ⸗·puuct m. nadir.
stehen Stre fait à chaux et à ciment; -sisch rautenförmige borne; -schirm m. jalousie, Fer?tig a. Prõt, prͤpars (zu ꝛ); — machen,
m. tũtonneur; -gebirge n. montagnes ro- aurquise, chãssis; -schiniege /. embrusure; jaiten proparer, apprôter, mottre en éiat;
heuses; -grab n. gruft . tombeau taillé schweiß m. vapeur /. qui couvre les vitres nan puror: sich ·¶ machen, halten se proͤparex,
dans le roo; ·grund m. fondement de roc; seite s, fagade, eöté m. ou sont les croisées? se tenir prõt, s'apprõter; mil. (macht euch) ⸗
vallõe entre deux roeh ers; -hahn m. cod de-fpiegel m. trumoau; miroir placò en dehors pprôtez vos arues! 2) fuit, fini, acherô,
roche, rupicols m.; -halde /. halds; -hang de lu fenöôtre; -sprofse f. croisitlion, vitriere darfait, pröt; -es Kleibungsstück confection;
m. ponts dn rocher; -hart 4. dur comms un en vbois; -stab m. stauge /. targotte, vitridrs; bringen, machen achover, mir; schnelt äo
rochorx. de roo, do roche; -herʒ n. eur del-steuer /. impõt des portos et enôtres, -floct dcler, ailmahlich pe. pprocher; lents
172