Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

** 
—X n 
nũls m.; —muschel /.dabtto; —muskel m. mus- vricant m. fabricant de vornis, vernissour: 
ele m. du doigt. glünuzend d. h. n. vornissö. 
Fin“geru v. a. &en. toncher; mus. tou- First /. M) provinc. cime, sommet; 2) arch. 
cher, jouer des doigts; exécunter avec les atte; 3) mine. eiel; die — ausbessern ron- 
doigts; v. a. pourvoir (un gant) de doigts. aĩter; -balken m. poutre de faste; -blech n. 
Fin“gerssnagel m. ongle m.; -Probe /. sucr. sattel m. ensaĩtemont; -eindeckung /. sas- 
preuve du filet; -rechnen n. eompte m. sur age m.; -enbau m. onvrage m. par gradins 
les doigts; -ring m. bague, anneau; -satz m. nontants; -enweise ady. en haut, vors la 
setzung /.oigter, doigt denatangeren urface; -fette . rühmen m. faĩitago m.; 
doigter; Instrument dazu dacty lion; —schnecke kamnt m. enfaütement à jour; —ziegel m. 
. ptérocöre m.; -spiei n. jen de(s) doigts; itidro; tuile creuse, ensasteau; -ziegelreihe 
litalien.) mourre; —Aspitze . bout du doigt; Fis n. mus. sa-dièse m. If. cröto. 
sprache /. dactylolalis; -sitin m. hélemnite, Fiscal“ m. -es pl. -e (procureur, avocat) 
lactyle; -stock m. gunt. quille; -strecker m. scal; — ..., -isch a. siscal Goi -0 etc.); 
anut. extonseur; -stück n. gant. fourchotto; wesen n. siscal ito. 
voll da. pincés; -wurm m. panaris; -zahl /. Fisch m. -es pl. -e poisson m.; kleine —e 
nombre exprimé par un seul chiffre; -zeig m. etit poisson; poissonnaillo; astr. -e pois- 
zigne m. du doigb; sg. avis. rzons; der — will schwimmen poisson sans 
Fingie“ren v. 4. v. Erdichten; fingiert Ke- boisson est poison; v. Faul; -aar, -adler m. 
tit ĩmaginaire (valeur -), simulôé (compte, tigle-pôcheur, balbuzard, brise-os, ossifra- 
sacture). — 
Finiersen v. a. Knir; —maschine . ma- hamegçon; -augenstein mn. ceil-de-poisson; 
Fink, Finske m. -en pl. -en pinson, frin. band en. serr. siciie (à vase); -bandtreiber 
rille; sig. lustiger - gaillard. m. pousse-fiche m.; -bauchschiene s. rail on- 
Fin fensssteiger m. petit écorcheur; -falke, Iulé; -bar d. oà l'on pent pöcher; -bär m. 
habicht mr. épervier; -netz n. filet à prendre durs ichthyophage, pecheur; -behälter m. 
es petits oiseaux; mar. filet de bastingage; »ivier; (bei Teichen) barillon; poh. bac; v. 
ritter m. fanfaron; -same m. v. Leindotter; kasten; —bein n. baleine; weißes os de sdche; 
Achlag m. chant du pinson: -weibchen deinern a. ae baleine beinreißer m. fen⸗ 
dinsonno. —E—— 
Fink“ler m. ⸗8 pl. - oĩseleur. chthyographe; -beschreibung f. iehthyogra- 
Finene /. pl. -n petit clou; 2) panne (du phio; -blase /. vessie de poisson; -blafen! 
marteau); 3) ichti. nageoire; II. hourgeon, boint du tout! -briihe f. 8auc au poisson; 
douton; (des Säufers) coupde bouteille; brut /. fretin, alevin, blanchaille, peuplade, 
vét. grain de Ièàpre; siq. ę·n bekommen hour- frai, pouple; pch. alevinage m.; mit - bese⸗ 
geonner. jen aleviner, peupler; -butte . pch. ba- 
Finn fisch m. -es pl. -e physale m.: fal- nhotte. 
enbäuchiger rorquai. Fischschen n. 8 pl. - potit poĩsson. 
Finnhammer m. —5 pl. hämmer mar- Fisch“jdieb m. v. -otter; Adreg n. croe 3 
ean à panne. sdre, fyeux, sursemô. aatre branches. 
Finnig a. bourgeonnô, boutonné; vét. la- Fisch“e f. pl. -n serr. siche, aĩteron; jeu. 
Finster a. obscur, sombre, noir, tönhpreux; ne; mar. ôtambraie. 
Wetter) sombre, noir, couvert; -e Hölzer Fisch“ei a. pl. -ver ceuf de poĩsson. 
forõts de pins; -es Zeug on. toiles, pans do Fisch'en v. a. pẽcher; mar. pẽcher, draguer 
cets; im -n dans l'obpscuritô, dans les tend- Vancre); stg. pôcher, attraper, gagner; v. n. 
pres; sans lumière; sg. à tũtons; im ⸗·n tap⸗ -nach pẽcher; mar. (Ruder) toueher; (Boye⸗ 
pen aller à tũtons, täfonner; — werden de- reep) ôre embarrassô sous le timon: ⸗n. -83 
venir obscur, s'obscurcir; 2) Aꝗ. de ténèbres, éche. 
plongé dans les tôndbres; -e geiten ago m. des! Fifcher m. —3 pl. -, -in /. pl. -nen pö- 
tônobres; b) sombre, triste, mélancolique; heur; femme de pôcheur, pécheuse; -barkt 
sombroô, morne, chagrin; -er Blick regard boot, -fahrzeug n. barqus de pöcheur, 
zôvere, air refrognô, sombre, morne; — anse- Gcheuse, bateau ou bâtiment pôcheur; -dorf 
hen regarder d'un mauvais cail. ⁊, villags m. de pẽcheurs; -eri“ f. peche; 
Fin sterling m. -es pl. -e obscurant. écherie; —-falk n. faucon pöcheur; -garn, 
Finsterniß /. pl.-sse obacuritô, tondobres pl.: netz n. filet ; -geräth a. astensiles pl., attiraiĩ 
astr. obseureissement, éclipse. le põche, engins pl.; -hütte . cabane, baraque 
Finste s. pl. -n feinte; sig. feinte, finesse, le pécheur; -innung /. corps, communnutéô 
use; ·n machen tirer des feintes; user de le pécheurs; -iunge m. peh. garçon de borä; 
ĩnesse; ·nmacher m. trigaud. kahn m. v. barke; —Aknoten m. mar. —8 
Fippern v. n. provinc. trembler, tressail- e pôcheur; -ring m. annean de péôcheur; 
ir, s'agiter. schnur, eine . signs; -stadt /. vills de 
Fips m.-es pl.-e nasardo. ocheurs; -stange /. affichs; -stechen n. joute 
Fipesen v. n. donner une nasards à. zur l'eau ou des bateliers; ein - halten jou- 
Fir lefanz m. -es, Firlefanzerei“ s. pl. -en er sur l'eau; -stich m. mar. neud allemand, 
our d'adressso, grĩmaco, niaiserio. Vaiguille; -weide /. asier: —zeug n. v-qe⸗ 
Fir⸗ma /. pl.·men maison f.(de eommorceo); äth. 
Nraison . (do commereq): vom social. raison Fisch“ssessen ã. ichthyophagis; —essend a. 
ocialo. chthyophage; -esser m. qui aime à manger 
Firmament n. ⸗8 pl. -e sirmament. iu poisson, ichthyophage; -fang m. pôche; 
Fir“meln, Fir“men v». 4. confirmer. —— 
Fir⸗melung /. confirmation. —— 
Fir“ menschreiber m. —8 pl. — peintre de förmig a. pisciforme; -fressend a. pisci- 
Firn, Fir“ne a. Ae lannée passée; — m. soro; v. -essend; -gabel /. fodne; -gallerte 5. 
s pl. en, Fir-ner m. -8 p. - nôvô, gla-gelôe de poisson; -grier m. v. -aar; -geräth 
eier; -block m. ·nadel /. sérao; —wein m. — -ergeräth; —gehege n. garenne à pois- 
-er Wein vin vienx: vin de l'année darniere! son; -grüte f. aröto; grütenverband m. mag. 
D passõs. pĩ; ⸗·Haten m. croo; ·hülter m. oᷣtang, vivier 
Firniß m. -sses pl. sse vornis; dor. mor- hamen m. truble .3 -handel m. commeree 
lant, haile cuite; Aꝙ. vernis, teintars; a. de poisson; -händler m. -in /. marchand, 
batlen m. grav. tapette; —baum, —fumach ô de poisson, poissonnier, -dre, poissarde 
m. sumac vernis, vernis du Japon. haut . peau . de poisson; (zum Polieren, 
Fir“ nissssen v. a. vornir; pot. vernir, ver- hagrin; -tarren, -kürrner m. chasse-marée 
aisser; emplatrer (te cuir); -en n. —23 ver- kasten m. banneton, boutique, huche, bou- 
aissure, vornissage m.; -er m. ⸗5 pl. - ver- iclar; -felle /. truelle, cuilier f. à poisson; 
aĩsseur. kenner, —kundige m. iehthyologiste; -fessel 
Fir“ nißllerzeugend 4. bot. vernicisere: —sa⸗- u. poissonnieère; —köder m. amoree, appät. 
176 
* 
Fla 
torb m. panier de pôcheur, carcasse, 
Adno;: -törner pl. coques du Levant; -kunde 
ichthyologie; -lager a. battue; -leich m. 
sufs, frai de poisson; -eim m. colle de 
oisson, iehthyocolle; -leuchte /. tarillon; 
markt m. marchõ m. au poisson, poissonnerie: 
meister m. maĩtre-pôcheur; —Ameve /. potit 
terno; -miilch /. laĩto, laitaneo; —minze /. 
nenthe aquatique; »netz n. v. garn; Aohr 
a. ouĩe, branchis; -ölen. «. -thran; -otter /. 
outro;-·pastete /. pãto m.au poisson;: ⸗·pfanne 
poissonnièxro; -pinsel m. pinceau de poil 
le loutro; -ragout n. matelote; -recht n. 
lxoit deo pẽche; -reich a. poissonneux; · rei⸗ 
jer m. höron, pẽche-hernard; -reuse s. nasse, 
rertavelle; große bire; —rogen m. rogue; 
satz m. v. brut; -sauce /. sauce mariniere; 
schuppe . écaille; -schuppenaussatz m. ieh 
thyoss; ⸗Aschwanz m. quene de poisson; peh. 
dat; -speise /. (nmots de) poissons; -stächel 
m. fodno; -stechen n. flchure. harponnage m. 
koule; -stein m. ichthyolitho m.; —tag m. 
our de pẽcho; 2) jour maĩgre; -tau n. dra- 
zus; -teich m. étang, vivier; -thran m. hnile 
lo poĩssons, de baleins; -thranbutte 5. cajot; 
tonne /. bétuss; -Atrampe f. raboi, tron- 
lenu, bonille; -trog m. auge à poissons. 
Fisch'ung f. pl. -en mar. Stambraio. 
Fisch wasser q. ean poissonneuse; -wate /. 
eine, trainean; —weiben. d. -händlerin; 
weide / v. gehege; —weiher m. v. —steich; 
wirthschaft / eéconomio piscatorials; ⸗wurin 
m. murno; —zaun m. bordiguo; pure (de 
mer); —zeng n. v. -ergeräth; —zucht f. pisci- 
lturs; ⸗züchter m. pisciculteur; —zug m. 
oup de silet; põcho; priso. 
Fiscus m. fiso. 
Fist m. —es pl. -e vessso; einen — lassen 
airo, lIächer une vesse. 
Fistel /. sistuls; mus. fausset; durch die — 
ingen chanter en faussot; -Jartig a. fistu- 
leux; mus. on fausset; -fraut n. sistulaire; 
messer m. bistouri, syringotome m.; -sün⸗ 
jer m. fausset; ⸗schnitt m. syringotomis. 
Fistnlie“ ren, Fisielie“ren, Fist/eln v. n. chan- 
er le, en faussot. lseur, ⸗·s8e. 
Fist sen v. n. vesser; -er m. —erin /. ves- 
Fit schel . v. Zwickmühle; —An v. a. &n. 
rottor, dchiror, frouor en frottant; eouper 
ivec un couteau émonssô: auf der Geige ra- 
ler le violon. 
Fitstich (nieux que Fittig) m. -es pl. -e 
le; -en v. n. fournir d'ailes; gefitticht aile; 
Nvroler. stains; beheveau. 
Fitz“e /. pl.-n, Fitzse(l)bauden. lien; 2) con- 
Fitzen v. a. v. Fitscheln; II. lior en beche- 
eaux; 2) plier, rider; III. démöler. döhroni—- 
x (Lessing 
Fitzjfeile /. lime à évider les aiguilles; 
gaten m. erochet; -ruthe /. templo m. 
tock m. tringlo; —zange / ep. pincettes. 
Firx a4. fixe (aussi Iq. ); preôt, prompt, habile, 
droit; - u. fertig tout prẽt; 2) advu. vite; 
arbeiten, machen, sein se dépécher. 
Fixssen v. 4. banq. vendroô à découvert. 
xer; -er m. 8 pl. baissier. 
Firfarx m. v. Gaukelei. sbilits. 
Fixier har 4. qu'on pout sixer; -keit/. Aai 
Fixie rsen v. a. fixer; 2) regarder stxement; 
end 4. üxatif, slxateur; -en n. —8 -ung 5. 
him. sixation; techn. fixage m.; -mitteln 
Nnotoqr. sixatour. 
Firstern m. 8 pl. -e (étoile) fixo;.-him⸗ 
nel m. firmament; —walze /. Al. netioyour. 
lébourrour. 
Firx“um n. 23 sixo m.; mit 1000 Mark — 
äührlich avos 1000 mares do fixe par an. 
Flach a. plat; (Boden) plat, plain; géogr. 
lain; (See) calmo; mar. debout (in den 
Bind au vont; vor den Wind vent arridre); 
ĩ9. plat, peu profond, supersiciel; — machen, 
chlagen aplutir, aplanir; mon. flatir; - wer⸗ 
en s'aplutir, s'aplanir; -e Hand paumo (do 
a main), avant-⸗main /.; -e stlinge plat de 
ôpée; -es Wasser eau basse ou peu profonde; 
seu. Münz oder — eroix ou pile;: 2— n. —es,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.