Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Fl ä 
-des Schiffs plat-fond du vaisseau; -blũt⸗ 
terig d. à feniĩles plates; -bohrer m. amor- 
—D—— 
il aplati. 
Flüch“e f. pl. -n aplatisssment; 2) plaino, 
sursace (plane ou unie), weite étendue: aroh. 
aĩre; géom. plan, face; gꝗéol. aire; plat (de 
l'épée, do In maĩn); ceil (d'une lettre); pan, 
pannean (d'une pierre taillée), parement (du 
pavô) ; tranche (du canon); mach. a v. der 
hohen Kante barette; facs (du talus); kleine 
kacette. leiseau plat. 
Flach eisen n. pl. - orf. enciume; sept. 
Fläch/ eln v. a. pot. diet. ciseler. 
Fläch“en v. a. aplanir, aplatir, égaler. 
Fläch⸗ ensbrustbild n. arch. mödaillon; -in⸗ 
halt, raum m. aĩre, ébendno; maß n. me- 
zurs carrôe; —meßkunst, —messung /. plani- 
möbrie; —winkel m. angle pian:; -zähl . 
1ombre plan. 
Flach—feld n. plaĩns (eampagne); -fisch m. 
ↄoisson plat; -flöte f. org. yau a ldvre 
chanfroinée; -füßig a. pieüs plats; —gang m. 
mar. bordage m. de fond; -garn n. ch. hal- 
lier; —geschliffen q. joat. taillé en tablo; 
hammer m. chasse à parer. 
Flach heit . aplatissemontt; Ag. platütuds. 
— 
plate;ʒ sq.esprit bornô, fuible ou supersiciel; 
köpfig 4. à töts plate; Mg. bornö, peu pro- 
—DD— 
m. habitant d'un pays plat; ⸗meißel m. d. 
-eisen; —nase f. nez plat; -nüsig a. camus 
ꝛamard. 
Flachs m. -es pl. -e — Flachsarten lin; 
zehechelter filasss de lin; -ärten pl. bot. L- 
aacées, linéos; -artig a. comme du lin; 
bandmaschine s. machine à étirer; -bart m. 
coton, duvet; ou -bärtiger Mensch jeune 
barbo; —ban m. culture du lin; -bnuer m. 
⸗ↄultivateur do lin; baum m. antidesme 
m.; -bereiter m. soranceur de lin, filassier; 
·bereitung / peignage m. ds lin, sbrangage 
m.; bläuel m. battoir; -blütfarbe /. blut⸗ 
farbig a. gris de lin; -breche /. brisdir, broye, 
macqus; -brecher m. brisour, broyeur; Vbrech⸗ 
naschine . broys möcaniqus. 
Flach“ sschnübler m. PI. planirostres 
schwünze pl. planicaudes. 
Flachs darre s. routoir; —dotter m. came 
lĩno sativo, jugeoline. 
Flach seitig a. plat. à chtoͤs plats, à faces 
Natos. 
Fläch“sen a. de lin; (Haar) blond. 
Flachs“ farbe zc. v. blütfarbe; —feld n. li- 
ero; —fink, häufling m. linob; -gelb a. 
blond de filasso; -haar n. cheveux bionds; 
haarig a. à chevyeux blonds; -hechel /. affi- 
aoir; -hechler m. affineur; -kopf m. blondin 
-köpfig a. blond; -krant n. Unaire; -raufe, 
criffel /. droͤge; -röste /. rouissage m.; rou⸗ 
— 
schtüibe /. chènevofto; -seide f. cuscutso, 
utte de lin; -spinnerei. manufacturo, 
fiĩlature de lin; -2fpiunmaschine f. machine à 
siler ls lin; -stengel m. tige, brin de Iin. 
Flach stahl m. courn. tournoir; -stanze /. 
onelume à emboutir; -stichel m. ciseau à fil 
lat; grav. onglet, onglette; -werken. arch. 
qouverture à claixo voĩs; -ziegel m. tuile 
olato. sland); 2) v. a. battre (Ia laine). 
Flack“en v. n. se reposer, s'étenaro (Wie⸗ 
Flackserfeuer q. fen qui flambo. 
Flack/erig a. NAambant; sig. vif. 
Flacterleben ⁊. vie slamboyanto (G.). 
Flack/ern v. n. RFamber, stamboyer; vaeillor. 
Flack⸗ maschine /. AM. batteur. londoyer. 
—— 
Flãsder m.-8 pl.- madro m. veino; ·bnum 
mn. érable m.; Lholzen. bois madré; —ig a. 
nadrõ, voĩno mine. erevassb. 
Flagellant“ m. -en pl. -en flagellant. 
Flageolet n. 8 pl.-tte siageolot; - blasen 
lugeolor; ‚ton, zug m. stageolot. 
Fiagge /. pl.n pavillon, couleurs /. pl. on- 
zeißns; die — wehen lassen kairs p., déployer 
Schmidt⸗Köbler 
177 Fle 
ls p.; sämmtliche —n u. Wimpel fliegen, we⸗ glat'tersbinse s. jong étalé ou flotianti 
en lassen faĩre parade. füßzig a. aux pieds ailös, chéoiropière; -geist, 
Flag“gen v. n. Nisser Ie pavillon, tre pa- siun m. lögèretô, iĩnconstance; 2) hommo 
oise; (navire) se pavoĩser; v. a. pavoissr. olage, Ilégor, inconstant; pupillon; -hast, 
Flag geuscapitain m. cupitaino deo vaissean, Flatterig a. volage, ĩnconstant, Iéger, papil- 
ls pavüũlon; -officier m. orfficier qui porte son; äußerst — fein voler le pupillon; -hafe 
pavillon, enseigne de vaisseau; -recht n. ligkelt /. légöreté, inconstanco, humeur ou 
lroit du pavillon; -schiff 2. vaissenu com- sprit volage; -jahre pi. temps des solies; 
nandant; -signale pl. signanx vexillaires; fatze f. ehat, sings ou ehion volant; -mine 
stange . -stock m. bäton de pavillon dre fougasso. 
Venseigne, épart, hampe; -werkstatt /. pa-— Flatetern v. n. voletor, voltiger, tréͤmous- 
Ulonnexio. zer (des ailes). (ohoses) Votter, ondoyor, ha- 
Jlam“berg m. es pl. -e slamborge. diner. brandiller; (Segel) barhoyor, fasior; 
lã⸗me /. ꝓpl. -n vot. sslamme, ssammotte. 59 voltiger. src. v.·geist. 
Flamin⸗go m. ⸗8 pl. - flamant. Flattersrus m. suãs —Iu plus sine; -siuit m. 
Flasmisch a. Aamand; 2) sombre, chagrin. glattie⸗ren v. 4. slatter. 
oross. Islammdene Flütz m. -es pl. -e rustro, butor. 
x*lämmchen n. —¶ pI. - petits Pamme, Flau a. faible, languissant; (Farbe) dé- 
lam“me . pl. ·n flammo saussĩ 4g.). ay6, slou; (Waare) de vente äisheilo ou 
lamm'eisen ⁊. men. fer ondoyant. seuto; (Handel) languissant, lourd, calme, 
Flam⸗men v. n. famber, jeter äe In lamme nort; der Handel ist, geht — le commereco 
pée, diamant) slamboyer, priller; sig. brũ- anguit, sousfrs; - malen poindre slou; mir 
er (d'un déôsir etc.)j tro do flamme pour vird - je mo trouve mal; der Wind wird -er 
qu); ꝓ. 4. flamboer (lu volaille ete.); fpon. o vent mollit; -e, -heit /. faiblesss; com. 
ner en ondes, moirer, chiner (des étoffes): alino m., 8tagnution. llanguir. 
nen. entaillerx; - n. -5 flamber. flamboie- Flauen v. 4. aiguayer; mine. laver; v. n. 
nont. Flaum m. -es duvet, coton, puboscenco; 
Flam“menssauge ⁊. il Famboyant; -iüugig nit — cotonné; h. n. duvotô; -ũhulich q. du- 
2. aux veux enflammés: -plict m. regarä vetenx; -bart m. barbo do duvett; -feder /. 
flamboyuntz -blume /. phloss m.; -feuer n. duvot; -ig a. de duyet, donx; (Obst) duvo- 
eu slambaunt, fen do réverböro; -naht /.-stich teux; (Vögel) duvotô; bot. tomontoux. 
. couture fuite en flammes; -ofen n. four. Flaus, Flausch m. -es pi. -e tousse, polotto 
repu ou fFour à réverböro, à réchanssor, à Io luine ete.; drap. frise, frison; hubit de 
uddler; -roth a.rouge comme le seu; -schrift riso. 
carneidres n. pie ae fiammes; -schwert Flause /. pl. —n döfnito, conlo m. fagot, 
a. éPho flamboyanie; -tod m. zupplice im. de ourde; mach mir keine n vor point do hour- 
u; ⸗Azug m. trait flamboyant, vap. cax. es! —macher m. bourdeur, donnour de 
Flammern v. n. flamber. [nean. Flausrock m. v. Flaus. sbourdos. 
oͤlammicht a. on formo de flammes, Aum- Flüz m. v. Flätz. 
»ant, Aamböoyant; h. n. RPambé; (pois) ondé. Flöch“se /. pi. n tendon; —nhanbe /. ca- 
ndulo. shoyant Atte; -uhaut /. aponévroso. 
Flam“mig q. on ammes, onfsamms, Ham- Fläech sig g. tondineux. 
Flammessttohle s. Aambart; —taucher m. Flöcht“sarbeit /. durchbrochene saisuorio; 
ion. lHanelle. baud n. ruban à trester; -Abret n. rann. 
SRlanẽell“ m. -es pl. -e Ranelle; -en a. eselaan 
nante /. pi. n flanc; dem Feinde in die! Flechte /. pl. -n tresse, nalto; (& Hürde) 
fallen prondre, attaquer les ennamis en 'laie; 2) bot. lichen; 8) méd. herpes, durtro; 
ane. ösartige agrio; mit -n behaftet durtronx. 
Flan“kensangriff m. attaquse en flanc, par Flechsfen v. a. treaser, entrelacor; cordon- 
e Hane; bewegung /. marcue de fianc; mn- ier; vann. eto. faĩrs; bunt damusser; mar. 
acuvre en flanc; -schlagen 3. vét. coup de pisser; (Haare) tresser, nattor, cordelor, cor- 
oust -wert n. on vrage m. flanquant. Jonnor; (einen Zaun, Kranz) fuirs; auf das 
Flankie/ren v. a. Hanquer; v. . (jerum — Nad attncher, mettro gur Iu rous; 409. fuiro, 
ʒãor, HRãner, courir les rues. relet former; impliquer; - n. -8 action de tressor. 
Jlantsch“e /. couvr. ressant; mach. bour. mutreélacement. 
Flasch⸗chen n. —28 pl. - potito bonteille, po Flöch tensarten pl. Lichönéos pl.; -artig 4. 
it flacon, siolo. ichôneux; mod. herpétique, dartreux; -raupe 
Flasch“e 5. pu. -n bouteills, flacon; cago dichénés; -vertreibend 4. antidartreux. 
dune moufle);: vdt. goĩtro m. (des brebis) auf Flẽcht gras . sparto m. 
mn füllen, ziehen mottre, tirer en bouteilles, Flecht ing /. mar. eapolago mm. 
mbounteiiler. zIlecht holz n. clayon; Srohr n. rosoau; 
Flasch“ensartig a. R. n. ampuIlacs; -baum schiene “. 6clisse; -weide . osior; —wert n. 
corossolier; baumapfel m. corossol: layonnage m. vunnerio: ornem. nattos pl. 
behulter m. bouteilloris; bier n. bidro en reillis. 
dueines; -büchse s. arquebuss à vent: Flöchm. -es pl. -e (dim. Fledschen n. 8 
burste F. goupilion; —fabrication . bou- 21. -) morcenu (de terre ete.) bouch. -e pl. 
ierie; -förmig a. lagéniforme; -futter . tripes; endroit, lien, placo; piöce, morcouu 
keller m. eantins; mar. für Officiere cane- Ué drap cte.), pihbce mal mise; cordon. bout, 
otto; ·gestell n. Planche à boutoilles; -glas béquet; Absatz⸗ hausse: cordon.cout. niletto; 
Ferre m. dpouteilles; -hals m. goniot sich nicht vom -e bewegen, nicht vom -e gehen 
heber m. vide-bouteille m.; -kessel m. go ao pas quitter Iu place, ne pus bouger; er ist 
emar; -korb m. panier à bouteilies; -ür nicht vom —e zu bringen c'estz un lambin; 
ꝛiß m. calehasso; (Baum) ealebassier., coui nicht vom ⸗-e kommen n'uvaneer guõro; (diese 
maschine /. Al. boudinoir, banc à lanterno; Sache) kommt nicht pom -e ne va quo d'uno 
mobs n. poldie; -seil n. cuabls m.; —spreu. ambe; auf dem rechten -e on sa placo; das 
er m. puus, casso-bonteille m.; Istünder, Herz auf dem rechten -e haben avoir lo ctur 
deller, untersetzer m. porte-bouteilles m.“ bien placé; den rechten - treffen toucher le 
tein m. phiglithe; -thierchen n. phialine boint äs l'affniro, mottro le doigt dessus, 
zug m. moufle m.; mar. palan; mag. — u ẽrupper juste; immer auf einen - sehen tenir 
zeile agres pl. es youx sixor sur un point; 2) pen correet. 
zlaschenet n. d. Flageolet. pouf: Flecken; ausmacher m. ãogruissour, 
zlaschner m. 8 pl. - ferblantior. Jétachsur; blume /. gpilauthe m. 
flã ser /. ꝛtc. v. Flader. Flẽeck/en m. -8 pl. x. tache, pl. madruro, 
zlatfch/ en m. —8 Pl. - morcean, pidee. noucheture; (Haut⸗) tacho, marquo; (vom 
Flat“terer m. —8 pI. - puvillon; liq. vktneipen)pingon: blauer mourtrissuro; schwar⸗ 
Aatterdeist. er noir, noixcour s.; weißer blanoheur s.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.