Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Fle 
OMost⸗) mourtrisssuro; astr. tacho. macule; 
—— 
tacho, souilluro, macuis; miroit. tacho, 
rouillo; saienc. ôcoussage m. picassuro: (im 
Auge) maille, gendarmo m.; lap. puille; glace 
— 
nure, matter terrasso; Ag. tache, souillure, 
lotrissuroez — machen auf tacher. gninizn 
— 
reler; Gebhuhn) so mailler; (Papier) se pi- 
suer; II. bourg, endroit, petito villo à 
marohbs. 
Fleck“en v. a. mettro une pides à; cordon. 
mettre des bouts, des hausses à; aplatir (le 
l d'archal); v. n. siq. avancer; es will nicht 
Ile travail ete. n'ssvance pas, ne veut pas 
Mer; II. v. d. (sich se) tacheter, taveler, 
marqueter; tacher v. Beflecken; v. n. tachor. 
aire des faches; salir, se décharger. 
Fleckseulos 4. sans tache, pur, intact; -ig 
teit ¶Aabsencs de tachss, puroto. 
Fleck“fieber n. —8 pu. — Revro ptôchialo, 
wurpre m. 
Flecksig q. tachetô, moucheté; (Obst) meur- 
ri: (von Schmittz) tachö, sonillé, salo; grav. 
eigneux; meét. pnille; truité (fonts -e); lap. 
mageux., joe. gendarmenx. 
Fleck,stugel, Aseife /. savon à détacher 
stein m. pierre à détacher: -sucht /. v. -fie 
ꝛer; —waffer n. eau /. à dgraissor. 
Flectiön“ /. pl. -en g9r. exion; —8... 
lexionnsl. sguer (un verbo) 
Flertie“ren v. a. décliner Gun nom), conju- 
Fledermaus s. pi. -äuse chauve-Souris s. 
espertilion m.; Ebrenner m.) éventaii. 
dachfenster n. Iucarne en tabatidre; -fisch 
n. 6xocoet. [balai de plumes, houssoir. 
Flesderwisch m. SZes pl. e bout d'ailes, 
Fleet, Flet n. -es pl. Se canal. 
Flegel m. ⸗8 pl. ⸗ANéau; Aq. ruströ, palot. 
ourdaud, grossier, impertinent; -ei“ f. pl. 
en grossièrot, impertinence: -haft d4. rude, 
ourdaud, grossier, impertinent; -jahre ꝓpl. 
ĩge m. de polissonneris; -tappe /. courroie 
le floau. 
Flehsen v. n. Ezu, um ou v. a.) prier ar- 
ssmment, imploror, supplier, demander 
nstance; -daa. suppliant; -n. -8 pridro 
irdente ou instante, supplication. 
Fleh“entlich q. ardent, suppliant, instant 
fervent; adv. avec ardeur, instamment. 
Fleisch n. es pl. -e chair /.; (Muskel⸗) 
hurnuro; lebendiges chairs pi.vif; ins - (jus- 
u') au vif; wildes oollosité, végétation: 
ins - wachsen chir. s'incarner; zu — werden 
z6 carnifier; - anlegen prendre de l'embon- 
ↄoint; 2) (animal, nourriture) chair; vom 
Beflügel, Kalb chair blanchs:; rohes, gekoch⸗ 
tes chaĩr erne, cuitse; — gibt wieder — ia 
chair nourrit lu chair; 83) cuis. viando; am 
lebenden Thiere viande sur pied; des ge— 
schlachteten viands d la main; gedämpftes, 
geschmortes é6tuvée, ragout; gehactes hachis 
essen mangor de lu viande: faire, manger 
gras; tein - essen ne pas manger de viande; 
tairo muigre; 4) bot. chair, pulpe, sarcocarpe 
m.; 5) peint. scpt. chairs; peint. carnation; 
6) Ag. chair; es ist - von seinem -e e'est la 
ohair de sa chair; er ist mein - u. Blut il est 
äe mon sang; (die Menschen) sind von — und 
Blut sont de chair (et d'os); er ist weder! 
Fisch noch — il n'est ni chair ni poisson; den 
Weg alles -es gehen aller oà va toute chose 
alles - lobt den Namen Gottes tout co qui 
cespire bnit Is nom de Dieu; das Wort wärt 
Je Verbe s'est fait chnir. 
Fleischsauswuchs m. 6xoroinsancs (de 
chair), véôgétation, sarcowe m. ; véet. bouil- 
on; über dem Pferdehufe cerises pi.; -bank/ 
tal. boucherie; —blume /. cresson des prés; 
bruch m. sarcocele: -brũhe /. bouillon, con⸗ 
ommsô; für Suppen empotago m.; -eifen n. 
Fleisch“en v. a. déchirer. sécharnoir. 
Fleischser m. —8 pi. -, in F. pl. ·nen 
douehsr, -dre; -abgang m. voierie; besteck 
n. boutiaue; —bursche m. garçon boucher; 
178 
gargon) ôtalior; -gaug m. stgꝙ. démarehe in- 
rtile; einen - thun avoir l'aller pour le ve- 
ur; gesell ma vb. burfche; handwerk a. 
nõtisr do boucher; -huud mm. chien de pon- 
Fleisch“ern a. de chair. seher, mãtin. 
Fleischserzeugend a. sarcotique; -eslust /. 
ipptit charnei, concapisconce; -essen . 
oréophagio; -esser m. carnassier; -extract m. 
extrait de chair; -ertractstoff m. oamazdme 
n.; -farbe / couleur /. de chair; peint. cur- 
antion; -farben, -farbig a. couleur de chair 
nearnat;: jard. carnô; -faser f. sibro: silan- 
dro; —faß n. saloir; —fliege F. mouche d 
iando,. cxéophile m.; -förmig a. carniformo 
ressend 4. carnassier, earnivore; -fresser m. 
fressendes Thier carnassier, carnivors m.; 
zrucht . syncarps m.; -gabel f. fonrchett 
lo euisine; ·gebung f. carnation; ·gewüchs 
a. v. —auswuchs; Ageworden a. incarnô: 
gier acharnement; -gierig a. carnassĩor 
machen acharner; -hacker, hauer m. bou⸗ 
her; -haten m. exoe, crochet, tringle, allonge: 
haltung /. carnation; -haut /. tunique, mem⸗ 
rane charnuo: bot. sarcodermo m. -hornen. 
veroissance charnuo. 
Fleisch/ icht a4. churnu. 
Fleisch ig 4. de chair; charnu, potelo; bot 
ulpeux; -keit f. état charnu; dot. nature 
ulpeuss. 
Fleisch“ kammer / charnier: -kloß m. klöß⸗ 
hen n. bonle de chair hachée, boulette, pou(1) 
peton; -klumpen m. masse de chair, de viande 
rrosse pièce de chair; -forb m. panier à e 
riunde; -fost /. v. -speise; viande, gras; -tu⸗ 
yen m. pũtô m. à la viande; -late saumurs; 
lappen m. barbe (du coqd ete.); —lehre J. 
arcologis: -Ieim m. sarcocolle. 
Fleisch“lich a. charnel; -feit /. disposition 
harnelle, chair f. 
— 
os a. décharné; -slosigteit . maigreur 
machend a. sarcotiqus; —made /. vor de 
andeo; pch. asticot; ⸗magen m. orn. gésier; 
mangel m. disette de viande; —markt m 
marché m. aux viundes, boucheris; -mafse /. 
». klumpen; ·messer n. couteau de cuisine: 
Ppastetchen n. rissolo; -pastete /. puté de 
viande; -pilz m. ßarMnyeöte m.; -roth n. 
4. rougo, couleur /. de chair, incarnat; 
scharren m. v. bank; —schnitt m. incision 
lans les chairs; -schnitte /. tranehe de viande, 
jeröstete ribletto; -seite /. cõtô m. de la chair. 
hair; -sohle /. sols; -sohlenverletzung / 
olbuturs (du cheval); ⸗speise /. viunde, 
nots gras; ⸗n essen fairs, manger gras: 
spieß m. brochetts; -steuer s. impöt, taxe 
ur la viande; -suppe 5. potage gras, soupe 
rasse; -tag m. jour gras; -fare f. taxeo de 
a viande; -topf m. marmite, pot-au-fou, 
naguenoto: Agꝙ. dignon (d'Egypte); den - an⸗ 
ichten mettrs, fairo lo pot; -vorrath m. qu. 
ivres-puin; ⸗·waare /. viande; ·wage /. ba⸗ 
anes pour la viando; -wand /. vét. soulier: 
warze /. curoncule; fanon (du dindon); 
wasser n. lavure de chair; -wasserbruch m 
iydrosarcocdloa; ·werdung /. ·wuchs m. in⸗ 
arnation ; ·wulst m. bot. sarcobass m.: 
wunde f. blessuro, plais dans les chairs: 
wurm m. v. made; ⸗wurst . andonille 
nucisson; -zeit /. jours gras pi. 
Fleiß m. -es diligence, application, assi- 
itô, esfort, soin, oo tude; - anwenden appor- 
ter de la diligonco; großen avoir, montror 
ↄonucoup d'upplication, allen mettre, appli- 
nuer tous ses soins, fairo tous ses efforts; - 
jerwenden auf soigner (ses ouvrages); mit- 
wvec soin, soigneusement, attentivoment 
Xprẽs, expressôment, à dessein; recht mit- 
e propos doliboᷣroö. 
Fleißig a. diligent, assidu, appliqué; labo- 
icux. studieux, oignenx; actif; exact; peint 
cpt. vbien travaillô, fini ou rocherehé; ado 
liligemment eto., avee application, avec em- 
pressement ote.; fréguemment, souvent; ein. 
er Zuhörer ꝛc. un auditeurx assidu; einen 
Irt ⸗besuchen fréduenter un lieu. ö ro unse)⸗ 
abitué(e) d'un lieu; sich — Bewegung ma— 
hen fairo beaucoup d'exercico, se promener 
duvent, aimor à 8o promener. storsions). 
Flensnen v. n. rire (eu faisant des con- 
Fletschsen v. a. aplatir (lo môtal); tordre 
a bouche), grincer (les dents). couverto. 
Flẽtsch zuhn m. -es pl. —zahne dent dé— 
zæIlerion“ v. Flection. 
Flick arbeit f. rapiécetago m. litt. & siꝗ. 
avaudage m. rapetassage m.; fam. rhabil- 
agse m.⁊ Ag. placage m.; -draht m. attache. 
Flick“sen v. a. rapiéc(eher, rapetasser, rac- 
ommoder, ravauder, rhabiller; (Schuhe 2c.) 
rapiocor, réparer, raccommoder, rofaire; -en 
⁊. 58 -erei /. v. Flickarbeit; -Aer m. 8 pl. -, 
-erin s. pl. —nen rapotasseur, ravaudeur, 
accommodeur, -Se, reprĩiseuse; (Schuh⸗) sa- 
retier; ·werken. v. arbeit; —wort n. mot 
Xplotif, chovillo; mit —wörtern ausfüllen 
hevyiller. lbuche. 
Flie“boot ⁊. -es pl. -e iuto holIandaise, 
Flie der m. 8 pi. - sureau; spanischer H- 
us; -beere etc. v. Holunderbeere ꝛc. 
Flie“ge s. pl. N mouehbe; kleine potits 
naduche, moucheron; blinde myops; spanische 
mouchso d'PEspagne, canthari e; es ärgert ihn 
die — an der Wand il est tendro aux mou- 
Nhes, il prend la mouche; zwei *n mit einer 
tlatsche schlagen fairs d'une pierre deux 
eoups; Agq. leichte, liederliche — libertin, dé- 
auchô: 2) arm. miro, houton; mar. putte. 
ile (d'aners); mec. mouele. 
Flie“gen v. n. ir. s. voler, s'é6lever dans 
'air, prendro son vol; davon — s'envoler; 
personnes) voler, courir, se précipiter, se 
eter (dans les bras de qu. efc.); (choses) 
oloer, Hlotter dans Puir; (ballon) voguer dans 
les airs; in die Luft — sauter; in Stücke vo— 
er en éclats; - lassen laisser envoler; lan- 
ꝛer (une fièche ete.); voler (un faucon), faire 
lever, monter en l'aĩr (un cerf-volant), dé- 
Noyer (Ies enseignes); 2) v. q. poël. passor 
apidemont; nach des Windes Flug - voler de 
a rapidité du vent (Sch.); — n. vol. 
Fliegend d. volant (poisson eto.), volatile 
insecte); bl. volant; volant (pont, camp, 
orps, sceau ote.): dôployé (enseignes); -es 
Blatt feuills volante, pièce fugitivse; mit 
-em Haar les chevoux öôpars oit flottants, 
sehevelô; -e Hitze chaleur volante, boutfe 
le chaleur; s9. boutade, fantaĩsie; zèle pas- 
ager; -er Sturm coup de vent impétueux: 
du. à lu voloe. 
Fliegenbaum m. ormo m. -dreck m. ebiurs 
s mouche; -ente f. canard gobe-monches; 
falle /. attrape-mouche(s); bot. dionée, 
ttraps ou gobe⸗mouches m.ꝛ -faugend a. mus⸗ 
ipule (plants -); —fuünger m. attrapeur de 
mouehes; zo. (lézard) gobe-mouches; orn. 
zobe-mouches; bot. v. -falle; -flor m. -Agarn 
a. émouchette; (für Pferde) chasse-mouche 
m.; -fressend a. muscivore; -gift n. mort f. 
aux mouches; -klappe, -klatsche /. chasso- 
nouebe m.; —sIopf m. impr. lottro bloqués et 
cenversés; —Upfe pl. blocage m.; einen — 
erichtigen débloquer; —netz n. v. garn; 
papier a. papior tuo-moncho; -pflafier n 
ↄmplãtrs m. de cantharides; -pulver n. pou- 
Ire à monebes; -schimmel m. cheval gris 
noucheté; -schnäüpper m. gobe-monches m., 
museicupe; ⸗·schmiß m. vvdreck; -schrank 
n. gardo-manger; “schwamm m. ckampignon 
tard, fausss oronge; sam. tuemoueche; 
sehen n. med. mouehes volantes, imagina- 
ions, spectres; -stein m. arsenic noir; -tod 
n. mort f. aux mouches; -vogel ve. oisenu- 
nouche m.; (Colibri) diseau-abeil le m. oiseau- 
ourdon; -wedel m. chasse-mouehe m. ; 
narsck. émouchoir. slant. 
Fliesger m. -8 pl. - mar. voile d'étai vo- 
ẽẽliehsen v. n. ir. s. fuir, prendre lu fuito 
oor devant): s'enfuir, ss sauver; zu einem 
3e rôfugier uuprès de, ohez qu.; mit vollen 
Zegeln prondre chasso; Aq. (temps ete.) fuir, 
'enfuir; v. dq. fuir, évitor; dégerteor; -d a. 
uyant. fugitif. 
Fli
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.