Flu
montent, In marée, 'oau, ig mer monto; die ner, ee Iivrer à (Son imugination eto.); seizt Fordern v. a. uppolor: jur. eĩter, assigner;
tommt Ia maröe, Ie slot vient; mit der —nem Kopfe — suivre ses imaginotions ou son ». Gericht; appelor (on duol); — lassen sairo
fahren fairs route à la favour de la marée; caprice, faire à sa tôto; gefolat von suivi do vonir, demunder, mander; fairs appeler qu.
mit der — hinauf, hinabfahren monter, des-(G., Sch.). onvoxer un appel à qu.: Jeu. jouer atout; 2)
cendro à Ià faveur de ia marôe; die — wahr-æ Fol⸗gend ppr. & c. suivant, prochain; sub- lemandor, exiger, röclamor (von jemand de
nehmen (zum Einlaufen ꝛc.) prendro lu marée; scquent; gr. conséquont; auf einander zuc- qu.); jur. domundor; einen Preis — doman-
2) sal. abondance d'un puits salant; mine. ↄessif, consécutit; zuccossivement, consscu- der un prix; zu viel demander trop, surfuiro
ccoulement dans les bocards; -anker m. an- ivoment; wechselsweise auf einander alter-· à qu.) J Ag. Sie — auch zu viel von mir yous
ere de flot; Abett a. Iit d'une rividre, de la iatif; ado. aliernativemont; -er Tog joni Sötes par trop exigeant; sꝙ. demundor, oxigor,
marôe; meun. coursier, auge; -bret n reögle znivant, lendemsain; -er Gestalt, Maßen, oquörir, vouloir (l'nttontion, lo soin do qu. ).
de marée; -dauer / montant. ergestalt, ermaßen de Id manidre suivanto, För dern v. a. tirer, oxtrnire, oxploitoer (dos
Finsten v. n. lotter, monter, se dôborder insi qu'il suit, ainsi, en ces termes. nĩnos oto.): zu Tage mottro au jour; publier
es flutet il y a flot, In marée monte, stark la Fol genslös 4. sans suite, inessectif: -reich, un livre) 2) dépẽchor. expodier, hâter, pres-
mer apporte boaucoup; Aq. flotter, s'agiter, sichwer a. riclis en conséquences, sertils eon sor (un ouvrage); hûter, presser (un mouvo-
qo pressor en fonle: -n.-A fiuctuation, ati- sultats, important, fécond (prineipe -). ment); avancer, tor (lu végétation): Ag.
tation. Fol⸗ger m. 8 pi.-BsBuccesseur (in ĩ3 do qu ivancor, aidor, secondor, servir; sfavorisor;
Fluũt sgerinne n. doͤrersoir: —gatter n. v. enands); -in /. suivante (G.). p0uster; monor vits (un écolier); sich so dé-
ihor; VUgraben m. canal, chenat; -hafen m. Fol gesrecht, —richtig a. conséduent; ade. böchor, so hütor, se diligonter; v. n. réusslr,
port de toute maréo; -messer m. échollo de onséquemment; - verbunden suivi (discourt prospéror; es fördert ihm die Arbeit su bo-
arso, maré(o)grupue m. muré(o)metrs va.; ↄ2te. -); -reihe f. suite, sério; -richtigkeit 5 vogne avaneo, va son train. le travail lui ro⸗-
mühle moulin à marée, rous àä Hux ot re- onséquenee, justesso: (im Handel) consé usit bien.
flux: -raum m. hudr. débouché m. ou vorture; uenes. För derniß /. v. Förderung.
süule F colonne indicativs; -schleuse 5. Folgern v. a. conelure, inférer, déduiro För dersam a. v. Förde lich; Jur. oxpoditit;
scluse sà marée montante); -tabellen pl. irer, argumenter, induire (aus do). adæu. au plus tôt.
clablissoment des marées du port: -thor n. Folsgerung /. pl. -en conelusion, consé- För'dersschacht /. fosso, puits d'oxtraction:
hudr. porto d'amont, de tôte; -würts adv. mence, déduction, induction; durch -, -6. trechke /. guloris ou voio de roulago.
poneh vors l'eau (G.); -wasser n. rapport veise adu. par induetion etc.,, implicitemont: For deruug /. pl. -en jur. citation, nasignn-
qo marée: -werten. Iuvoir, lvags m.; (Da⸗- Ssatz m. v. Folgesatz. ion, ajournemont; appol ou provocation au
schine) patouillet: (Erz) minerai ds layags; Folegesssatz m. conséquent, conséquenee, ombat, dést; 2) demundo; prétention, exi-
Feichen n. marque de hauts marés; niveay nducfion; math. coroliuire m.; -schritt m. onco; jur. réclumation; 8) éréunco.
Ien Dautes mera Szeit marés, haute mor. arogrès (G.) 3 -welt /. postérits; -widrig a. För derung /. tirags m. oxtruction, oxploĩi-
Flurion“ /. pl. -en mach. stuxion. inconséquent, mal déduit; ⸗widrigleit in- ation; sg. avancemont, progrès, promosion ;
Fockesse /. pl.-n ou Fochsẽgel a. Goile de) nséquence, fausse consé quende, manvaie gktasten m. cutfut; ardois. bussicot; -6mnn⸗
micaine: Fock ... Emasi ꝛc. mut) de mi- uaisonnement; -zei er m. inmpr. réclamo qhtue /. muchino extractive on d'exploita-
Fo⸗cus m. soyer. ISaine. jtit /. temps futur ou à venir, avenir, suite ion, engin d'extraction: -8mittel n. mod.
Fodernat⸗ a. iédéral; -aliste“ren v. a. (sich Folglich adv, par conséquent, par suite. romðde) adjuvant.
ae) féd⸗ruliser —alis⸗/mus m. födéralisme zartant. des Id, äda lors, conséduemment. Foröelle / pi. ·n iruite; kleine truitelle,
m.: Salist m. fédéraliste: -ativ“ a. fédéra- sone, ainsi. rditon: ⸗narten pl. truitées; —ubach m.
rit. tsderal; iert a. todẽr: der -ierte (Con) Folgsam a. obbissant, docile, disciplinable. isseau à truites; -nfarbig 4. bruité: -⸗u⸗
koͤdoro, tödéral. age chien -); -teit /. obéissancoe, docilithô Ursche . griotts; —nuetz n. vortanlot; —u⸗
Fösdern v. a. v. Fordern. numission; sagesso (des enfants). checke / choval truité —nsalat m. sulado
Fohlen n. 8 pl.poulain; -zahn m. pinea: Foliaut“ m. en pl. -en livro m. in-folio. xruite.
V- vb. a. &en. pouliner. Foelisse /. fouillo, paillon; (Spiegel ꝛc.) Foren“fer m. -8 pl. - propriétaĩre sorain.
Föhn m. ⸗8 pl. -e fohbn, vent du midi. tain; ig. relief, contrasto m. prôtexto m.; dor te /. pl. -n fourclo.
Foh⸗re /. pl. ẽn truits. AN 4. do pin. mit - belegen 6tamor; -ie“ren v. q. paginer, for?telu . a. ch. percer.
Föhere s. pl. -n pin (sauvago), pinastro; folioter (dos livres)ʒ ôtamor (la glace); -ie⸗⸗ Form /. pl. -en sormo, sigure, sagon /.: lour
Fol⸗ge F. pi. In vuite; seod. muin-forto: rer m. 6nmour; —vie“rung . soliotage m.: ds l'esprit), tournuro: pi. f.6. sormalito.
— in⸗folio; -oband m. tiquettse; Jur. f., formulitô: loq. f. modo
braro). satisfairo : nicht - leisten doobbir; iyro m. in-folio; -oformat n. format in- n. : ꝗn. . voix.; phit. f.: vorgeschriebene k.
d) suĩto. succession, séris (de victoires, de dlio- ↄrsscrito, óbablĩs ou constanto: in gehöriger
fuutes oto) uccession (de magistrats ete.), Folter /. pi. -n torture, question, gôns; ↄn(bonno) s., duns les F. 8; jur. nvoo les f. s
hẽrio. suito. connexion (des idées ete.); snite iꝙ. torture, tourment, supplice m.: auf, der ot formalités voulues, en bonne ot dus f. on
(do mêda Nos ote.), suito, continuution (d'une -ein ôtro à la torture, au supplice: auf die gle; in üblicher en . commune, en la s. ac-
ustoire ote.) 3) (ce qui suit) suite, consé- - pannen moettre, appliquer qu. à Ia torturo, outuméeo; ber — wegen pour la s., pour l'nc-
quence; /iq. a) suite. avonir; in der - dans, àMIu question, donner lu torture, lu question juit de sa conscienoe; ohne die gesetzlichen -en
par la suĩte, à Favenir: die — wird es lehren àqu.;: Ag. mottre à la torture, donner la tor- nforme; ohne weitere — Rechtens suns autre
e temps nous apprendra; b) conséquonce, ure à (son osprit ote.) bant /. chevalet; Jélai de proces: in - Rechtens abfassen sor-
jesno, osset, réssultat. suits; in — zu — on er m. personne qui torturs, questionnaire: mulor. libellor; 2) f., moddle m.: sond. etc.
bonséquenes de, par auito de, d'après, selon, gerũth n.instruments pi.do torture;-kantmer moule im. ereux; plomb. rüblo m.; chan. pup.
int dem zu en conséquence;: die-sein chumbre de la torturo; -n v. d. torturer, aucr. cordon. f.: impr. s. t. plancho: impr.
olre ĩa consoquenco ete. sl'ensuĩvre, résulter; nottrs à lu torture; sg. torturer, tourmenter. f., zweite s. Seconde, vorso: äusere cöto m. de
geben donnor suito (à une idés ete.); sich Jond m. ü pl. -8 fond, fondement. premiro; innere cõto do sscondo: eine - an⸗
die n geallen lassen subir les consquonces; Fonds m. fonds, capital ·besitzer m. d nehmen prendre uns ., ss mouler; aus der
haben avoir des suites ete.; porter conp; onteur de fonda pnhiiea. rontier: -hörse s. — bringen déformor: von der - lösen sucr.
zur — haben entruiner avec, aprös aoĩ; das urss. mouvor. lochor, plamotor; iber die — schla⸗
ieht ·n nach sich eola tirs à consquoncs: 4) Jontũne, Fontaiue /. fontains. jot (d'sau). gen mettre on f. enformer; die — zurichten
(logische) conssguence, conclusion; -bestün⸗ Foutauẽst⸗n. -es pl.-e, Fontanel⸗ie . pi. mpr. pounor. murger la f., faire lo registro;
dig. genäß a. conssquont; —gang m. ave- n cuutöre m exutoiroe m. fontanello: ein - 49. in eine andere — g eßen changor, refairo,.
nir, temps (G.)z -geschlecht 3. postrité; ehen otablir un cautors: 2) anat. fontanello; lonnor uns autro facon à.
herrscher m. guccesscur (G.); -leistung f. erbse /. Tlügelchen n. pois, balla à cantöra: Formaãlt d. formel; (Person) sormalisto,
oicicannce; —sos a. ana ronséduence, in- letzung /. eautérisation. açonnier; -e Bildung sormution intellec-
effectif. Fopsphen v. a. railler, plaisantor, mysti- uelle, instruction ou éducation universelle;
Folgen v. n. s. znivre, accompugner, aller lor, poroislsr, ss moquor ou se jousr do: -er ien pl. formalitôs pli; -is uus m. sforma-
avec;2) (S kommen nach, der Zeit, dem m. -erin /. raillour, -uss, moqueur, -euss, ismeo m.; ist⸗ m. -en pi. Fen tormuligte.
Rimnge ꝛc. nach) suĩvrs (gu..qo.), succéder à; mystificatour; -erei /. raillerie. moouorio, agonnior; -itüit⸗ . formalitô, formo: -iten⸗
auf Regen jolgt Sonnenschein après Id pluis gstification. rümer m. formaliste.
ant i venn vompe: wie folgt ainsi gu'il Förderbahn f. chemin d'exploitation. Formät n. -es pl. -e kormat; das — über
ut. ae in manidre suivante; ich werde Ihnen For'derer m. -8 pl. - demandeur; exacteur ie gorn legen, schlagen garnir la sorms;
je vous suiyrai, après vons; - in zuccédar För derer m. —8 pl. - promotenrʒ mine bilbner wz. mottöur on pages: -bilduug/.
ans, à (dans uns chargo); einem in der uleur. nposition, mise en puges.
Herrschaft ꝛtc. cuecéder à l'empiro de qu.; För'derlich a. atile, avantageux. prosltable. Form“jband n. chap. steslle do formo;
) Saus sdivre, résultor. g'ensui vrs de, oͤtro personno) utile, sorvinble; expéditif: das vant /. sond. trèétean. smonulsé, plastiquo.
ho consquence da; daraus folgt il on ro ⁊t der Sache nicht sehr — cela n'nvance guèrs formbar a. susceptible d'étro formo ou
ito. in siensuit: 4) 49. (. & h.) suivro, obbirchose: auf das -ste au plus vito. Formssbolzen m. boulon: -brecher m. sond.
a, 6couter (un conseil, la raison ete.), se Fordersmann m. mine. ronlsur; —maschine ecoueur; -bret n. lechin. rondonu, gaburit;
Info mαν; lenjeroire (uu. de.) Sndon-s. manége m. ond. planchse de fond: -dedel m. pop. cou-
14
For