Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

182 For 
— —— — — — — — 
oriE; -druht . Pup. verjure, iranslil; - αανÚd uVäúDNvesntignteur ote.3 -geift m. esßprit, toujours, encors, continuellement; lesen Sie 
en en. sond. poingon. smusirs m. dentrant, esprit d'examen, de rocherohe ou! - sez tonjours, allez plus loin, poursui vez, 
For“ unel . p. 2n formuls; -buch n. for- l'ĩnvestigation. continuez (deo lire); in Einem —, — und — 
Formell⸗ a. Sormol; das ·e le formol. Foreschung s. pl. -en recherche, intorma. toujours, continnellement, sans discontinner, 
Formen v. a. ormor, fagonner; monler ion, investigation, exploration (dans ur sans interruption, tout d'un train; es reg⸗ 
jeter en moulo; chup. äresser, batir; boul. bays), é6Iueubratäon, spécnlation; jur. en. nete drei Tage in Einem — il pleuvait tros 
lourner; Ag. tourner (des vers ete.); neu uêto- jours de suite; und so — et ainsi de suite, 
formor us nonvean, reformer, remouler; -n. Forst m. -es pl. -e forõt f.; -akademie s In resto, et ainsi do ...3 4) bibl. à lavenir, 
saçonnage m. wonlage m.; pot. letztea α—Mĩs forestiro; -amt n. administra- lésormais. 
vchevago m. hon forestidro, départemont des forõts, sor- Fort“jackern v. n. continner de labonrer; 
For⸗ menslehre f. 6tymologis; —macher mice forestier; chargo, emploi dans Padmi- un adu. depuis ee femps-là, des lors; a 
pup. Prmnirs; meusch m. formaliste, per- aistration forestiöre; —aufseher m. garät l'avenir, désormais, dorénavant; arbeiten 
onno poinulieuso pour —les formes, sur le lorestier; -bann m. droit de foröt; -Bann . n. continuer de travailler, poursuivro son 
romonini, mnefser n. trancke; Ischneiden m. arbro korestler; -beaniter, bedieuter m travail; -bau m. mine. continuation de Lex- 
ꝛc. Formschneiben ꝛc. —wand /. cotidre ↄffsicier, agent ou employs de lPAdministra. ploitation d'une wino; -bauen p. a, Hm. 
can niut fournean) ; ·wesen n. formalismo m. on sorestidro; bewohner mm. habitant de zontinuer à bütir; mine. pousser l'exploits- 
For“mer m. 2s pi. - wonlonr; pot. tour dorst; -benutzung /. oxploitation d'une foreôt; l tion d'une mine; -büunien v. n. ch. suuter 
reur; -ei f. moniage m. moulerio. ·bezirk m. garäae, gurderie; -buch n. code 'arbre en arbre; -begeben, sich ir. s'en al- 
Formserde /. terro à mouler; -erz n. sul. Prestiorʒ -cultur /. culturo des arbres fores. ler, partiĩr, se rotirer; beißen v. n. ir. con⸗ 
furo m. d'argont; -fehler m. jur. vico m. de Hiers, sylvieulturs; -dirner m. sergent der inuer de mordre, mordre toujours; v. 4. 
corme; -flafche . sond. chãssis; -futter n. orsöts; -dienst m. charge forestiero. Massor en mordant: -bestehen v. n. ir. con⸗ 
fourronux, bois pi.du monlo;·gewolben. sond Forstei lich a. Jorestior, de sorõt. tinner, durer; —betteln v. n. continuer à 
encorbeillement de tuyöre; ·gießer m. mou· brester m. 8 pi. - Sorestier, garda fores mendier; sich continuer sa ronte en mon- 
leur; Agrat m. robarbe; Agriffel m. éPan. äer; -ei“ s. charge de forestier; maison är diant; bewegen v. d. mouvoir en avant, 
cnoir ʒ ⸗-hamuter m.martoan à ͤtendro; -hol; orestier: ⸗·in /. Femmo du soxestior. faire avancor. monvoir, déplacer, pousser; 
n. v. Ibret; artif. mandrin. Forstjfach n. adäministration des forôts sich continuer à ge remner, à seo mouvoir: 
Formieren v. a. Sormer, fagonner; mil artis äes coux et Soröts; -frevel m. délit synvancer, marcher; -bewögung /. deéplace- 
(sich ze) Lormor ; neu, wieder (sich se) refor. drestier; -gefülle n. reyenus pi. d'une foröt: ment; locomotion; -bewegungskräft /. orco, 
mor. gerecht a. conformo à l'exploitation det puissance locomotive, de locomotion, loco- 
Form“ tappe/. chapo; -tasten . chüssis Vröts; habilo en matiöres forestiêres; —ge- motivitö; -hlasen v. n. ir. eontinner de souf- 
fegel m. artif. mandrin; —ern m. noyau rechtigkeit /. v. -recht; -gericht n. cour s. de fler; v. a. chasser, dissiper; -brauchen v. 4. 
tiit m. pots; -Uinge /. pot. estoe: -labe /ustico forestidroʒ gesetʒ n. loiĩ sorestiöro⸗ ↄontinuer de se servir de; continuor de pren- 
aissso, auget. gesetzbuch n. v. -buch; -haus n. maison /. dt Irs (une médecine); -bransen v. n. continuor 
Förm lich a. formel, de forme, dans les for. drestier; -herr m. propriôtaire d'une foröt. Ie bruiro; j. partir brusquement, tout en co- 
mos, on formoe, selon ies rdgles, réglo (bal -), hut . garde d'une Toröt; -hüter, —kuecht dre; -bringen v. q. ir. emporter, enlever, 
ʒꝛoleimol; (Person) formalists, fagonnier, läufer m. garde-bois, garde des foröts »mmener, transporter; er ist nicht fort zu 
céréẽmonieux, gravo; -leit /. formalitô, formo unde /. science sorestière. bringen rion no peut le fairo s'en aller, par- 
étiquette, cérémonio; jur. solennito. — tir ou sortir; on no peut se désuire, so dô- 
Formsiiös 4. sans Tormo, disformo; jur Forstmann m. —es pl. männer, Aeutt darrasser de lui; Mg. fsaire croitro, russir 
informo; crist. Morpho; sig. impoli, inal- 01s versé dans Padministration des eaua ou prosprer (des plantes), élever (des ani- 
nonnöte, do manvais ton, grossier; -losig- »t foröts; forestier; -miäszig 4. co qui con- maux); sich (8)nvancer; se ponsser dans lo 
teit . Gtat informo; rnädesco, grossiöretö ient à une soröt; - behandeln traiter, ex- monde; gagnor sa vie; ·n. «s, Fortbringung 
mantel m. mantean, chapo; meister m dloiter d'aprèàs les principes forestiers, 5. transport; nourriture; entrefien; -dauer 
moulour, maitro des monles; -naht / barbe, -meister m. maĩtro, inspecteur des (eanx et) f. continnation, durée, continnit, existonce 
barbauro; ⸗nase f. nez de la tuydre; -Affnung dröts; -orduung s. codoe m. des soröts: vontinuelle; bestündige continnation, perpé 
f. bouche; -preffe . pressoir, pretss; sond -rath im. conseillor aux forõts; -recht n. pro- itô, pormanenco; phuus. persistance; -dau- 
sorro; rahmen m. impr. chãsis; pap. ca- drioôt d'une forôt; 3) droit des forestiers ern v. n. continuer. durer, persévérer, conti- 
ãran,. fat; rũssel m. musenu; -sache . cré 3) droĩt forestier; einem Walde das — neh⸗ auer d'exister; -dauernd a. continuol, per- 
monio; sand m. sabls m.; -scheibe /. pot. nen déclarer no plus õtre foröt; -rechtlich pétunel, permanent; -dürfen v. n. ir. avoĩrt 
lõte de Ia roue, girelle; verr. cadro m. pan- 1. eonsormo au code forestier ; -regel n. v. Is permission do s'en aller, de partir. 
nean; Aschlügel u. mon. coignenx; -schnei⸗ vecht; -revier n. tournôe, district d'un garde- For“te adv. mus. fortos; - n. -8 pl. -8 
den n. gravure en bois; -schneider m. faisour oröt; -richter m. juge aun tribunnl des foröts orte m. hũte; ss hũter de partir. 
ãeo monles ou ãs formes, gravenr ou gcuip--sache . affaire forestidre; -schreiber m. Fort⸗eilen v. n. s. g'en aller en hüte, à la 
teur en bois, graveur do caradtöres; -span zrretfier des forõts; -schule /. école forestiêrs; Fortepin⸗no n. -8 pl. - piano. 
m. impr. biseau; -spindel /. sond. troussean; schüler m. forestier; —verwalter m. conser gort“sentwickelnug /. progrds; -erben v. n. 
stecher, stoßer m. iogneur; -stege pi. impr. vateur des foröts; -verwaltung /. adminis & sich so transmettre, ôtre héréditairs; -er⸗ 
gurniturs; Astein m. (pierrs de) monqe: ration forestidre, régime forestier; -ver dalten, sich ir. continuer; -fahren v. n. ir. f. 
Astempel m. ret. houquet; -stock m. bäton à valtungsamt n. conservation forestièêrs partir (en voituro etc.), aller plus loin. 
gants; -stüick a. pot. d'ét, hiouse; -talg m. wesen n. v. -verwaltung; eanx et foröts passer outre, poursuivre ou continuer son 
cuiẽ en jatto, en paĩn; -tisth m. table mon- wirth m. sylvicultenr; wirthschaft . eub chemin; h. continuer, poursuivro (mit, in 
les; artili. chantier. hurs des forõts. aylviculturo; ⸗wirthfchaft. ꝛtw. g02.): v. q. transporter, voĩturer, emmeo- 
Formulsur⸗ n. es pl. - formulairo m. uch 4. sylvicole j -wisfenschaft . coience ner; -fliegen v. n. ir. s. continnor à, de voler: 
tormule, formo; -ieren v. a. formuler; poser drestidro. s'envolor, prondre son vol, sn volée; partir 
tis question ote.); ·ie rung /. tormuiation. Fort n. ¶pli. A fort, place forto; tleines commo un frait, un éclnir; —fließen v. n. ir. 
For“mung /. pi. -en ftormation (Herder). »etit fort, fortin; mit — umgeben embas- s. continner de coulor; meéd. do fsiner; u'écou- 
Form“ waare . ouvrage fagonnoô; -wechsel iller. ier; -slößen v. a. emporter; faiĩrs slotter; 
m. com. buiet de compiaisance 3 -widriga. Fort ado. en avant; weiter - plus en avunt. -führen v. a. emmener, omporter, entraĩner, 
jur. inkormo; —widrigtkeit . manguo m. dö- mmer-! toujours en avant! es will mit ihm enlever; transporter; conduire, prolonger 
ut de αté; vice m. de Forme; -zacken nicht - U n'avance pas, ses asfaires n'nvan- (une muraillo, une ligne eto.); continuer, 
m. varmo; -zirkel m. ronanno. ꝛont pas, il ne fait pas de progrès; es wils poursuivre (In gnerre, un procòs eto. ); - füh⸗ 
Forschesbegier, Forschbegierde /. euriosité mit der Sache nicht — l'affruirs n0 marche, rung . transport; continuation, poursnito: 
begierig a. curienx. navance pas, eollo no veut pas aller; 2) (8æ -gang m. progrès, avancement, cours; did. 
For⸗schsen v. n. — nach choreher, rechor- veg, nicht mehr da) loin, en; weiter — plus procès; AMq. progrès, avancemont, sucees, rô- 
choer, examiner, airo des recherches du in- oin, à une plus grande distanco; - von hier ussite, progression; — haben marchor, che- 
vestigations gur; Sinformor, 'enquérir de; loin d'ici; -1arridre! hors d'icit loin de miner, avancer, fairo des progrès, réussir, 
oͤpier; in einer Wiffenschaft — Ctudier uns moi! —1 partons, partez, va-t-en, allez-vous. prosprer; 2) dôpart; 8) continuation; ge⸗ 
rcienco; -end a. ponstrant, serntateur, in. enl haut e pied!-1-163àn. tirez! tirez— ben v. q. ir. donnor (d'autres), passer; se 
vestigateur, explorateur, spéculatik; emsit aus dem Wege! placoet allez-vons-en retĩ. défaire ou seo deseaisir do; 2) continner do 
curisux (nach de); -en n 8 recherehs b rez-vous! rangez-vons! — mit dirl va-t-en, donner, de fairo (les cartes); -gehen v. n. ir. 
Forschung. wer - kann sauvo qui pent! - mit diesen s. aller, pascor, poursuĩvro, passer son ehe- 
Forescher m. S pi. -, -in f. pi. -nen por- Sachen! emportez, dtoz cela! — mit ihm min, cheminer; sg, v. Fortgang haben; Ei⸗ 
sonne qui cherehe oto. chereneur (ãs its mmenez-le i- mit Ihren Rathschlägen lar. nes wegen geht es fort ponr un moino Pab- 
de livres), observateur, examinntenr, rice fiero aveo vos conseiie laissez-â vos con· baye no saut pas; 2) g'en aller, partir, as re- 
nvestigatour, -trico, sorutateur, -frice, per· seilu! er ist schon - il est dôjâ parti; meint tirer, 8'6—oigner, quittor; es geht fort nous 
mmisiteur, -trico; gelehrter bincubratöur Ahr ist — ma montre ost perdus; sein Gelt aIlons partir; med. & phusiol. étre Gracuo, 
hiie . regard väönötrant ou ertateter ist — aon argent est déwansé; 3) (— ferner) Stre söcretô: 3) continuer:; wenn das so fort— 
For
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.