Fuh
zomont); fg. chef de sile; 2) tourn. outil à
eommuniquer le mouvement; tiss. plot.
gviotto; peiꝗn. etc. gnĩde-sAno; mus. demunde
(dans une fugue); -in 5. pl. -nen condue-
trice, guide, gouvornante, institutrice; pre-
mière onvridre; -Ios a. gans guide; saus pi-
loto; -schaft . commandomant en ohef: di-
cection.
Fuhr“frone f. pi. n corvée deo charroi.
gelegenheit 5. v. Fuhre, Fahrgelegenheit;
gerãäth n. bagago m; ·geschũft n. xoulage m.;
-herr m. propriétaire de voitures; -lohn m.
n. frais, prix de voĩture, charriage m. rou-
lage, transport, port, voiture; per Meile prix
par mills; —mann m. pi. -leute voĩturior.
rouliex, eharretier; astr. cocher; ·manns⸗
hemden. —mannskittel m. blouso, roulière;
mannssattel m. selle deo harnais.
Füh“rung f. pl. Jen conäduite; direction,
gouvernement; commandement; direéction,
voĩo (de Dieu); menage m. (des voitures),
maniement (des chevaux); conduite (du ba-
teau ete.) maniement (du pincean, des ar-
mes eto.; sig. des assaires); conduite, direc-
tion, gestion, administration, soĩn; tenue
(des Nvres, de Iu caisse ete.); mach. cou-
— EOD
ꝛonduites; -bogen m. locom. secteur; -8⸗
stange f. gnide f.; Azeugniß n. coxtãsicat de
ronduĩto.
Fuhr“ weg m. v. Fahrweg; —werk n. rou-
iage m.; fransport; véhicule m. voiture,
ehariot; ⸗werken v. n. & a. v. Fahren; fam.
mottre à la ports; -wesen n. oharriage m.
roulage m.; trunsport (d'uneo arméeo), équi-
ouges du train, pare; & pl. - voiture, cha-
riot.
Füll Japparat m. vap. appareil d'alimen-
—
le remplage; -blatt n batt. emplurs; -bret
a. men. punneau; -brocken pl. garni du
Nanfour; -dachstuhl m. forme de remplage.
Fülle f. ploönitude (aussi Aq.). grosseur f.
701ume m. (du eorps); aus der - seines Her⸗
jens du fond de son cœur; 2) plénitude,
abondance, afsfluenco, richesse, profusion,
exubéranee; ampleur /. embonpoint (du style),
corps (de la voĩx); die -, in - en abondance,
copieusement, beaucoup; Geld die — abon-
dancde d'argent; beaucoup d'argent; davon
zibt es die — il y en aàa abondance; sam. les
cues eon sont pavées; es gab Torten in — pop.
il yavait des tartes en veux-tu? en voilà
dem Styl — geben nourrir le style: 8) v.
Fullsel; mac. garni.
Fül“len d. q. remplĩr, emplir; garnir; char-
ger, remplir (une pipe ete.); cuis. farcir;
artif. gorger; gefüllt rempli ete.; plein,
loubplo (Sleur -e); 2) verser (de l'eau dans
ans cruche); in Fässer entonner; v. Flasche;
3) sich — ss remplir ete.; 4 -n. -8 remplis-
zage m. remplage m. ; ontounage m. entũ-
tage m.; cuis. farcissure.
Fül“len n. ⸗8 pl. - poulain (Stuten -) pou-
liche; (Esels-) ünon: (Kameel-) petit du
hamean; v. n. ponliner; (Eselin) änonner,
mottre bas; ·rennen n. turs. critbrium; ·zahn
m. pinco; -züchter m. nourrisseur.
Füͤllserde f. terrs à remblai; arch. rem-
Fül⸗ lereich a. richo. splissago m.
Füll faß n. sond. mesuro à churbons; -haar
ꝛ. bourre; sell. feutro m.; -hals m. enton-
aoir; -holz n. tournisse; mar. rombaillet;
horn . corne d'abondance; -kammer ,
stcr. empli; —-ammer s. brass. entonnerio;
feil m. charp. rossignol; -ktraut n. cuis.
mou fareĩ; -lager a. hrass. auge, chantier:
mauer(wert n.)f. magonneris en blocage;
mund m. arch. fondement:: -ofen m. poële m.
charge; -ort m. mine. place d'assemblage;
pfosten m. tournisse; -schalte /. sucr. bassin
Fullsel n. -8 pl. - farco. sd'empli.
Füll“span m. sourruro; -spant m. mar.
ꝛouple de remplissage; -sparren m. chevron
le remplago; -stein m. pierro perduo, re-
upo deo mosllon; pi. remplage m. garni
190
locagse m. blocaille; -stift m. impr. eadrat;
stimme s. voix /. de remplissage; -stück n.
ꝛen. Hibot; sopt. gũteau.
Ful Jung f. pl. Len v. Füllen n.; Füllsel;
net. charge; mine. bourrage m. men. pan⸗
ieau, tympan; mag. carreau (d'un plancher)
an (de boiserie); mor. parclose; -Splanti
. mar. bordage m. ontro les préceintes; -6-
atz m. sucr. ompli.
Füll swein m. vin de remplago; —werk n
J. bouxre; -wort n. v. Flickwort.
Julmunie“ren v. n. fasminer.
jum'mel /. pl. n (bein, holz n. knochen
ummeln v. a. polir. s[m.) polissoir.
Function“ f. pi. Sen fonction: —vesren v. n3
netionner.
Fund m. -es pl. Fünde aotion de trouver;
ouvaiĩlle, rencontro; siꝗ. déconverte; einen
thun tronver go.; einen glücklichen — thun—
nachen faĩre une trouvaille, trouver Iu pie.
Fundament“ n. -es pl. -e fondement, fon
ation, base; impr. marbre m.: -bret n. orꝙ
iblo m.
Jundamental⸗ a. fondamental; v. Grund
undatiön“ f. pl. -en fondation.
Jund“ huch n. inventaire m.; -diebstahl m
oĩ d'une chose trouvée; -geld n. rocompense
grube /. mine; die - strecken mesurer ĩe ter
ain d'uno mine; Aꝗ. mine, rôpoertoire m. tré
or. abĩmo m. (do scienes ete.).
Fundie“ren v. a. fonder. établix; sin. son
er, consolider.
Fund“hort m. place od qe. ↄ ést tronvé:
recht n. droĩt de trouvaille; -schein m. pro
2s- verbal de l'ôtat ou on a trouv qe.
Fünf num. (abs. nom. &aco. aussi: -e, dat.
en) einq: - Viertel Ellen ꝛc. une auns et un
guart: -Vierteljahr gquinze mois; er kann
nicht bis — zählen ĩ ne zaurait compter jus-
su*d cinq; ĩ no saĩt nĩ A ni B; - gerade
ein lassen p'y pas regarder de si près, n'être
ꝛas exuct. ôtre trop indultent; alle -e tout
ses cinq doigts; 2) -(e) f. pl. -Ven cinꝗq m.
wei - en trictr. quine.
Fünf“ achteltact m. mesuro de cĩnq croches;
attig a. äe cinq actes; Jarmig a. à cinq
ras; ꝰblatt n. dot. arch. orn. quinto feuille;
blütterig a. à cinq feuilles; (tronenblät⸗
erig) penitaphylle; -eck 1. pentagono m.⸗
eckig d. à cinq angles, quinquanguĩé, pen-
agonal; bot. quinangulaire.
Fünf“er m. 8 pl.- ceinq; pides de cinq ds:
ers; un des ecinq (magistrats); -lti a. de
ãnq sortes, especes: auf - Art de cind ma-
üdres.
Fünf“ fach, -fültig a. & adv. cinq fois, quin-
—
inq compurtĩments, Ioges ou cellules; bot
nuinquôloeulaire; -felderwirthschaft /. eul.
ure en cinꝗ assolements; -fingerfisch m
dentadactyle n. ; -fingerig q. pentadactyle
fingerkraut ä. quintefeuills, potentille
ampante, argentine; -flach n. pentuedro m.;
flügelig 4. bot. à cinq ailes, pentaptère;
fraukenstück 3. -frankenthaler m. pidco de
unq francs; —füßig 4. de cünqg pieds; -er
Bers pentamötre m.; -gestaltig c. mur
mintiforme; -griffelig a. bot. pentastyle
groscheustück A. pièce de cinq gros; -herr⸗
chaft . pentarchie; —jährig g. de cinq ans
igé do cinꝗg ans; ou -iührlith 4. quinquen-
aal; skantig a. v. -eckig; -lapfelig g. penta-
roque; ⸗·tlappig a. guinquévalvo; -lappig d
puinquélob; -mächtig g. pentadyname
——
rrivé cinꝗd fois; -·mũnnerig dꝗ. bot. pentan-
lxe, peptandrique: -monatlich 4. de cinq
mois; paarig 2. bot. quinquéjugué; -pfün-
der m. pidce de cinꝗ livres de balle; -pfün
daig 4. de cinꝗq livres pesant; artill. de cĩnꝗ
livres do balie; -reihig a. bot. quinquésrié.
dentastigue; ⸗rippig a. quinquénerv: ·ru;
erig a. à cinq rangs do rames; -e Galeere
uinqurèmoʒ -saitig a. à einq cordes; -es
Instrument pentacorde m.; -samig a. pen
auspermo; -fchüijtig a. ciss. à cinq warches
4
Für
seitig a. à einq edtos; pentagone; -spaltig
a. quinqusfido; -sprachig a4. pentaglotte;
stimmig a. à cinꝗ parties ou voix; -er Ge⸗
sang quintetto; -stöckig 4. de cing étages;
stündig a. do cing heures; —sylbig a. pen-
tasy Habe; -tügig a. de cinq jours; -es Fie⸗
zer sidvro quinte.
Fünfetse a. cinquième; cinq (page -, Phi-
ipps V); Karl der - Charles-Quint; der —
e cinq (du moĩs, juin ete.): das -¶ Buch Mose
l deutéronome; -2s Stockwerk leo cinquiôme;
ehalb a. quatre et demi; -elen. ⸗28 pl. -
inquième m. -schwarze(rx) quintoron. -ne;
eln v. a. diviser en cinq parties; -ens aduꝰ
inquidmement, en cinquièmo lieu, quinto.
Fünfstheil n. pP. us. quĩntessenco: Ctheilig
12. divisò en cinq parties, quinquépartite;
weibig a. bot. penfagyne; -winkelig a. v.
eckig; ·winkelzeichen n. pontagrammeo m.
G.)-wöchig a4. de cinq semaines; -zahl /.
ind; ⸗zühlig a. quiné; Azüihnig a. bot. quin-
médento; ⸗·zehig a. pentadactyle.
Fünf zehn (Funfzehn, Luthers num. guinae
i(Geim Pfahleinschlagen) um renard; etive
Anzahl von - quinzaine; die — quinze m.;
ect n. quindécagonse m.; —er m. un des
uinzo (magistrats); -erlet a. & adu. do
ãnze sortes ou especes différentes; quinze
zortes de; —fach, —fältig a4. & adv. quinze
fois antant; en quinze maniêres; -te 4.
puinziême; quinze (page, Lonis XV); der -
des Monats) le quinze (du mois); -tel n.
———
uinziêmewent, en quinziôme lien.
Fünufzig (Funfzig, Luther) uum. cinquante;
ingefähr, einige — une cinquantaine; -er m.
erin /. guinquugénairo m. G f.; -erlei advo.
de cinquanto sortos oi espèces, cinquante
zortes de; -fach, -fältig a. & adv. cinquante
dis antant; ‚ührig q. qui a cinquanie ans,
de cinquante ans, quinquagénaire; -ste a.
ꝛinquantiòme; cĩnquante (page -); ·stel n-
inquantièêèye partio, cinquantiomo m.;
stens adu. en cinquantiôême lieu.
Inngin“ n. -8 fongins.
Fnugie“ren v. n. exorcer (ces fonotiona),
tre en exercice; - als remplir les fonctionts
lo; -·d a. en exereice.
Fünkschen n. —8 pl. — petites étincello,
luetto: sg. étincelle, blueste, grain.
Funle m. n pl. n, Funsten m. -8 pl.-
tincelle, bluerte; elettrische aigrettes lumi-
aeuses; Ag. étincelle (d'esprit ete.), écluir,
ueur /. (d'espérance); - von sich geben, sprü⸗
hen joter des tincelies, bluetter; - spruhten
mir aus den Augen (in Folge eines Stoßes
c. ꝗ'ni vu des chandelles, mille chandelles.
Funteln, Funksen v. n. étincelor, briller,
cluter, Ramboyer, reluire, resplendir, scin-
iler; (Meer) brasiller; Ag. tincoler ote.,
——
n. -3 étince lemoent, vif celat, pétiliemwent;
cintillation (des étoiles).
Funkelneu, Funk“elnãgelneu a. tout neus—.
out battant neut.
—DD—
onus. spiuthéromtro m.; -sehen n. med.
ohotopsie, spinthéropies; -spruühend a. scin-
cilnant; potillant; ⸗zieher m. phus. excitu-
eur.
Fünk⸗lein u. —8 pl. - v. Fünkchen.
Für prp. avec Pacc. I)v. & provinc. (aussi
ez Sch., G. ꝛc.; vor; Mann - Maun pur
tõts. l'un après l'antro; Schritt - Schritt pus
à pas; Stück — Stück piece pur pidce, par
pieèces; Tag - Tag jour par jour, tous Jes
jours; — und - pour ftoujours, pour jamais,
continuellement; 2) pour, à Is placo de, au
lieu do; à prix do (urgent, d'or); - einen
denken pensor pour qu.; einen andern — sich
schicken onvoyer un autre à sa placo; - todt
iegen ẽtre ceouché ponr mort; — gewöhnlich
pour Pordinairo; Lohn — die Muhe réoom-
ponse de la peins; - dieses Geld kaufe ich
eine Uhr doe eet argent jsachöterai une mon-
trs; v. Bürgen, Finden, Gelten, Halten,