Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Geg 200 Geg 
ascarpo;: -brassen v. n. contre-hrasser; -bruch nailler; mauer f. contre-mur; eine — ma- standlos a. sans objet, sans but; -steller m. 
m. chir. contre-fracture; -brunnen m. mil. hen contre-muror; -—meinung f. opinion con- andt. opposant; -stempel m. contre-timbro 
ꝛontre-puits; -buch n. contrôõlo m.; com. rairo, sentiment opposé, contre-partis m.; -sieinpeln v. 4. eontre-timbrer; -stentr 
ꝛontre-partie; ·buchen v. a. com. contro- mint f. contro-mine ; -⸗minieren v. q. con· delung /. contre-timbrage m., contre-timbre; 
hasser; -bund m. -bündniß n. contre-ligus; re-miner; -minierer m. contre-mineur stich m. contre-coup; Istiuime . mus. con- 
burge m. arridre garant; -bürgschaft ar- -utission . contre-mission; mittel n. re- repurtis: -stimmig d. discordant, dissonant; 
dre- ou contre-cantion; -compliment n. node m.; antidote m. contre-poĩson; jMo- stoß m. contre-coup; -streckung /. chir. con- 
compliment réeiproquo; ein - machen rendro dellen. contre-moule, contre-estampe; -mus- re-éxtonsion; -streich m. contre-coup, coup 
le compliment; -copie /. calque m. el m. (musclo) antagoniste; —nieten v. n. rendu; revanche, chargo m.; -strich m. con- 
Geegend /. pl. -en contrée, région, pays; ontre-river; -öffnunig /. chir. contre-ouver- bre-poil, rebours; -strom m. Aströmung /. 
sum. parago m.; 960. astr. rôgion, plage, ture; -operation /. contre-opôration; -oppo- ronfro-conrant (aussi stq. ); rotour de marée; 
imab; navb. parage; anat. rôgion; (der Stadt) ition /. contre-opposition; -papst m. anti· phis. hydr. remous; contre-sil; -strömend a. 
puartior: (des Zinmers) eöté, ondroit; (æ pape; -püpstlich a. opposé au papisme oontre·courant; ·strophe f. antistropluo; 
dage) site; ( Anblick) scène, vne, paysago Ppapstthum n. antipapisme m.; -parole . stiitk n. contre-partis, revers; peint. pen- 
m.; — um, umliegende — nahe - environs, vontremot; -part f. & m. antagoniste, ad. dant; pl. regarä; sich als - malen lassen se 
Aentours pl. voisinage m.; einer — angehö⸗ versaire; -partei /. parti opposéò ou contraire, faire peindre en regard; -stütze /. v. -pfeiler; 
rig régional (maladio -e); in unserer -dans opposition; jur. purtie adverse ou opposée; -tausch m. contre-schange m.; -terrasse / 
aotro pays; aus welcher — kommt der Wind? ich zur — schlagen, halten entror dans, tenir contre-terrasso; -theil m. parti adverse, au- 
de quelis rôgion, de quel cõôté vient lo e parti opposô; -pufsatwind m. vent contre- versaire; — n. opposé, contrairo m. ĩnverse 
rent? vnlizô; -pfuhl m. di. contre-pal; mit -pfählen m. contre m.; im -e, -theils adv. au con- 
Gẽegensdampf m. locom. contre-vapeur f. dontre-palô; -pfand n. contre-gago m.; ein traire, à l'opposs, à l'opposite, à Vinverse 
decktel m. org. contre-biseau; -deckung /. * nehmen von contre-gager (qu.); -pfeiler de; Ttheilig a. contraire, opposô, in verse. 
om. contre-remise; -deich m. contredigus;m. contre-boutant, éôperon, contré-fort, con- Gögenüsber adv. & prép. aved le dat. vis- 
detacheinent m. contro-parti; - dienst m. Ser- re- pilastro m.; mit -n versehen contre-bou- à-vis, en face, à l'opposite de; de l'autre 
ries mutueol, rotonr; -bruct m. contre-pres- ter; -plan m. contre-projot; -posten m. com. etô (du chemin); faco à face; mar. par lo 
nĩon, réuction ; hudr. contre-foulement; impr. ompensation; -prall m. contre-coup; -probe travers de, à la hauteur de; - der Kirche ou 
retiration; grav. contre-épreuve; -drucker m. * contre-éprenve; -protest m. contre-pro- gegen der Kirche über vis-A-vis do Léglise; 
mprimeur-rentreur; -edict n. contre-édit; estation; -punct m. mus. contre-posnt ) . vis--vis; - halten, legen, setzen, stel⸗ 
-einanderhaltung /. rapprochement, compa- Ppunzen m. eontre-poĩngon; die - einschlagen len opposer: — liegen géom. sous-iendro, rõ- 
aisson, confrontation, parallòlo m. compen- ontre-poĩngonner; -quittung . quitiance, pondro; - sitzen ôro assis vis-à-vis de ote.; 
zution, contrasto m.; -einanderstellung f. Iécharse réciproque; double reyu, duplicata avoir (qu.) pour vis-à-vis; - stehen se tenir, 
comparaĩison, contrasto m.; jur. confronta- d'une quittance); -rache . rovunohe, reprõô Stro vis-à-vis de, avoir (qu.) pour vis-à-vis; 
ion; nochmalige reconfrontation; -einfluß zailles; -rechnen v. n. eontröler; -rechner m. fairo face à; (Heere) ôtre en présence, seo re- 
m. influence opposée; -email n. contre- rérificatsur, contrôleur; -rechnung/. con- garder; -stehend contraire, opposé; bot. op- 
smail; -entwurf m. contre-projet (do Ioi rõôle m. rôvision; com. dcompte m.; in - posé, oppositift; mit -stehendem Texte avec 
ↄto.); -erbieten n. ossro réciproquo; -ertli⸗ mpfangen requ par décompto; durch - ab⸗ Exto en regarã; - stellen opposer; ar. G bl. 
rung /. contro-dclaxation; protestation, déo .· nachen compenser; -rede/. contradiction affronter; ar. confronter; -stellung /. oppo- 
zaven; -fall m. hudr. contre-pente; -farbe bjection, contestation; jur. réplique; ex- aition; confrontation. 
f. couleur f. supplômentairo; -fenster n. option; -reden v. n. répliquer, raisonner, Ge'gensunterschrift f. contre-geing; —un⸗ 
tontre-fenôtre; contre-chãssĩs, double-chũûs- bjecter; -reformation . contre-réforma- tersuchuug . contre-expertise; jur contre- 
sis; -finte f. eser. contre-appel; -flut . ion; -regierung f. contre-gonvernement, enquôte; -verhandung f. négociation con- 
eontre-⸗marôo; -forderung/. contre⸗demando, register n. contrôle m.; com. contre-partie; traire; -verhör n. interrogatoirs m. contra- 
ↄrôtontion rôciprogus; com. compensation; reiʒ m. -mittel n. confreo-stimulant ou stã- dietoirs; -vermüchtniß 3. legs mutuel; do- 
Fform F. contre-planche; -fuge . contro- mulus; -—revolution . contre-réôvolution; nation rôéciproque; jur. prôsent deo noces; 
fugne, fugue renversée; -füßler m. antipods; »ine - machen contre-rôvolutionner; -revo- -verordnung /. statut contratro; -verpflich- 
gabe /. ratour; gang m. mine. contre. utionür q. & s. contreo-rôvolutionnaire tung /. obligation réciproque; -verschanzung 
mine; -gebiihr deévoĩr, redevance récipro- satz m. opposé, contrairo m. opposition; /. contre-vailation; -verschreibung contre 
gus; -gefälligkeit /. v. -dienst; —gefchent n. contrasts m.; rheét. antithèso; poës. anti- lettro; -versichern v. q. roussurer; -versiche⸗ 
prosent rciproque, retour, revanche; zum - ztropho; einen- bilden, im — stehen mit, zu ung 5. réassuranco; assurance mutueélio; 
eben fairs cadeau de qe. en revanche; -ge- 31re en opposition, coniraster avec, contre- J n. contre-promesse; -verweis 
—* n. opt. contre-vue; -gesuch n. péti- iro; im &e au contrairo, à lopposé de; com. m. répurtie; vorschlag m. contre-proposi 
ãon opposéo; -gestündnißß m. contre-aveu: als - für en éf(hange de; -sätze berühren sich ion; —vorstellung /. remontrance, represen- 
gewalt /. roproͤsaille(s; ·gewicht n. contre- les extrmités se touchent; -sthacht m. con⸗ ation; ·wall m. contre(Iscarpe; mit einem 
poids; (der Schnellwage) masse; das - halten bre-puita; -schattige pl. antisciens pl.-versehen contro()scarpor; -walze /. techn. 
airs contre-poidsà; (sich se) contre-balancer; schaufel /. eontre-Aube; -schein m. phus vontre-partis; —wand sond. contre vent; 
gift n. contre-poĩson, antidote m.; -gitter tiexion, réverhôration; peint. refsot; astr. wart 5. prôsenco; (amtliche) assistance; 
n. doubls grille; -grund m. argument, motif pposition; jur. contre-lettre; -sthenkung / emps prôsont ou actuel; actualito; ag. pre 
ↄPposoô, raison contrairo à; -gruf; m. salut Tonation mutuelle, réeiproque; -schiene f. zence (d'esprit); in meiner -en ma prosenes, 
côciproqne, Gchange m. de saluts; mar. con- ↄontre-rail; -schlag m. contre-coup; -schlag⸗ moi prôsent, devant moĩ; jur. in —der und 
re·salut; Gruß u. - salut donnô et rendu; hug m. mauvais bord; -schmühung/. invec- der Personen prösents teis et tels, tels et 
gurt m. contre-sanglon; -halten v. 4. serr. ive réciproque; récrimination; -schraffteren els ötant présents; —wüärtig a4. préösent, as- 
vᷣntretenir; hang m. hudr. contre-pente: !y. a. contre acher, contre taĩller, schraf. zistant, beständig assidu; présent, actuel, 
haut f. parch. contre-sommier; -hieb m. derung /. contre-hachure, contre-iaillo instant; adv. à prôésent, actuellement, à 
nontre-conp; eser. contre m.: Aq. coup fourró; schrefber m. contröleur; -schreiberei . (pu- Pépoqus oà nous Sommes, maintenant; — 
intrigue f. intrigue opposée; v. -list; ai teau de) contrôle; -schrift . réplique par sein étre prôsent; ôtre présent à Ia mémoiro: 
ser m. antĩ-cõsar; -teil m. çontre-clavette; Scrit, réfutation; -schuld /. detts réciproque; -Ves (Schreiben 2c.) lettre prôsente, présente: 
iel m. contre-quille; —skerbholz n. contre- Schuld u. — dottes actives & passives: -warts advo. en prôésence de (G.); -wechsel 
taillo; -tlage s plainte récriminatoĩre, re- schwentung f. mil. contre-voltoe; -seite m. contre-billet; -wehr f. réôcistance, ié 
convontion; contre- aceusation; eine - anstel⸗ Hté opposé; mon. revers; -seitig 4. opposô lense; sort. eontre-garde; sich zur - rüsten, 
sen reconvenir; stläger m. in . reconve- ontraire; 2) alternatif, mutuel, réciprfoquo inschicken 86 mettro en 6tat de défenso; 
aunt, -0; -fönig m. roi opposant, anti-roĩ; 3) respectif; 4) synallagmatiqus; adu. mu- -werth m. contro-valeur . é0uivalent; 
ftraft /. contre-force; -fritit /. anticritigus, hellement ete., Pnn Vantre; -seitigkteit 5. wind m. vent contraire, debout; plötzlicher 
ontre-eritique; -latte /. eontre-latto; -at- ciprocitoô, mutualité; -sempeln v. n. tiss tenverse; metoll. ore; -winde 5. irenil de ĩa 
ten v. 4. contre-latter; -latter m. contre- ontre-sempler; -setzen, sich sopposer (G.); Minoe; -wirken v. n. röngir, résister; —wir⸗ 
lattsurz -laufgräben pl. a ee sicherheit /. contre·sũrot; -siegel n. contre- dend a. réactif -es Mittel chim. rônuctif; 
contre-tranchôes; lenter m. vap. bras de scei; -iegeln v. 4. contre-sceiler; -signal a. —wirkung F. action conirairo, rönction; wurf 
rappol, rayon régulateur; -lichtn. contre- oontre-signal; -siun m. contre-sens; antilo- m. v. -stand; -zauber m. eontre-charme m. 
jour; —liebe f. Amour rôéeciprodue, mutnei; 'gie; -sonne /. parhélie; -spalier n. contro--zeichen a. contre-ignal, signal pour röpon- 
retoux d'amour; -linie /. fort. contre-ligne, espalier; -spalf m. chir. contre-fente; -spal⸗ dre au signal donnô; com. contre-marqueæe; 
list /. eontro-ruse, contre-mĩne; ⸗macht tung /. ard. contre-fendis; -sparren m. urd. —zeichen v. a. contre-signer; —zeichuer m 
puissanco opposôs ou ad verasairoe; forces de contireé-arôtier; bl. contre-chevron; -spiel n. bontre-signataire; -zeichnung/. controgeing; 
l'ennemi; ⸗manifest a. contre-manifeste m. contraire m. opposé; jeu. das - ansagen con- zeuge m. témoin contraire, temoin à dé— 
(Sch.)3 -mann m. ad versaire, antagoniste; trer; -spieler m. contre m.; —spur . ch. marge; —zeugniß n. déposiĩtion contradic- 
mandver m. contre-mantuvre; -—niarke . contre-pied; -stand m. objet; sujet, thöàme oire; -zinne 5. M. contre-bretöche; -zug m. 
ꝛontre⸗ marque; ·marsch m. contre·marens; m. matidre; zuin -e haben traiter ãs; -stünd⸗ jeu. äofenso, 
masche /. contre-maills; ·n machen contre⸗ lich a. objectit; -ständlichkeit /. — — Gegit“tert a. grillo; bl. frott; bot. arole.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.