Geg
— —— —— — —— — — — — — —
Gegner m. A8 Pl. -, in f, pl. vnen adver-! fraft /. vertu oceulte, secröte; fores mys- heater, Wasser ꝛtc.; in sich rontror en soi-
æuirs, antagoniste, partio advorse, opposant srieuse; -lehre /. dootrine ésotrique; -mit⸗ mome, duns son àme ou cœur, descendro en
(gegen a): — concurrent. — rival. el n. remede secret; alch. arcano m. oi-mmeo, dans sa conseience, suiro un re-
isch a. as Vadxyersnire. du partĩ opposs; Geheim nih n. Afes pi. -se vocret, mys- Dur gur soĩ-möôme, retomber sur soi. sur sn
jur. colitigant; FIchaft . parti opposo; op· drs . ous 3 ,;al arcaBια; .; v- onscience, revenir sur soĩ, s860 rendre, ao
Gegrö⸗leen. 28 hurlomeont. — repentir; - nach allor,
Hegrun⸗ze n. 28 grognomont. die hinter ein fommen sum. découvrir le 86 rendre à, tonir le cheinin do; nach Brote
Gehã ben, sich ss condnire (bion, mal), ss pot aux roses, in das ziehen mettre duns chereher à gugner son pnin; (e sich richten)
horter, so tronver; gehabt euch wohl! adieu; ls seeret; tein — daraus machen noen pus s6 rogler sur, so diriger d'apres, suivro suno
hortez·vous bien ses matiquoe. taire mystdre ou finesss; um das Swissen ötro ðgle); nach jemand aller chercher que: —
Gehüsbig a. à son aise, confortable; gras. In seecret, avoir le seoret; -frümer m. -in . Aber passer sur. franehir, croisor; Ubers
Sehatt⸗e n. 8 aotion de houor ete. v· Ha⸗ hersonns mystörienns, am. cachottier. -dro: Feld, Land fairs un tour àa ln cumpugne- ig.
Geha der n. ·8 v. Hadern. scken. trumerei conduits mystériense; sam. ca- inein über die Vücher ꝛe. toucher aux livres
Gehuge n. v. Gehege. motteris; volireich a myαονHενNα; öον sà Vargent ete.) de qu.“ über ... hinaus
Sebait· m. es pl.-e contenanco, capacité; nystiqus; das e is moystörioux. nsser; unter einem Namen — ötro connu
Tonnen⸗) tonnags m.ʒ - haben Stro spa⸗- Geheiuu lseyrath m. conseiller priyé ou ĩn- sous le nom do: unter die Soldaten *0 saniro
dĩoux. vasto, grand; Schiff von 100 Tonnen ime; ou Srollegium n. consoil privô, cubi- soldat; unter die Dichter sam. s0 mettro
navirs de 100 tonneanx de jauge; 2) sub- iet; - halten tenir cabinet; Ischreibekunst poste; alles unter sich — lassen fnire tout sous
stances, parties, qualitô; mon. cte. aldi, ti- stéganographie, cryptographis; -schreiben, soĩ; v. Leute, Segel; zu aller à. vors (qu.).
tre m.; benour /.ʒ sg. valeur /. intrinsdque, a. megsage secrei; Afchreiber m secrötairos joindre, aborder; (&befuchen) allor cheß qu-,
möõrite m. aloĩ; geringerer infériorité 8) intime oꝛ privô; oryptographe; -schrift . aller trouver, voir (qu.); zu Tische, Gaste—
provino. n. es p. halter) payo, balairo soriture en chiffres, chiftte ., . sreibe- bei aller diĩner, souper chez qu. ; zit Schiffe
. appointement, traitement, Gnoinments; kunst; mit - schreiben cluffrer; -siegel . pe- s'embarquer; v. Feld, Wasser 2e.; b) 4g. al lor.
tzages n. pl.(dos domostiques): bei jemand im lit senu, secrot; -thun n. ⁊tc. v. -nisträmerei procéder; zu weit uller trop loin, s avancer
stehen oͤtrs au soryice, aux gages de qu. c.; -treiben n. menses gecrötes; Jimmer n. trop, ss mettre trop on avant; lassen Sie
Gehal⸗ten pp. de Halten; 4. fig. tenu, obligé abinsot. Fmandement miqh nur - Iaissez-moi suiro;: (on parlant du
lan a): soutenu (caractöre-); peint. entandu, Gehzeiß n. -es pl. -e ordre (verbal). com- prix) mottro; (ũge) er geht ins aoste Jahr il
zontenu; faĩt. Sehelint⸗ a. couvert d'un casque, portant est entrô dans sa trentseme annéo, il vyn sur
Gehalt“ig a. de bon aloi. in casqus. tronto ans; er geht stark ins 3oste Jahr il
Gehaltseer, Aos a. bans valenr, de nullo Geh'sen v. n. ir. s. (personnos, animaux) a) oourt grundl train sur ses 30 uns; man, ins
valeur, sans morito. futile, frivols, vain; — aller, marcher; (weg-) s'en allor, partir; v. ste Jahr prenddro quatre ans; c) (Giro dunn
machen rendro fotils ate.ʒ frivoligor; das e dangsam, Rasch, Schnell, Tüchtig; das Kind un gertain étut) stro; wie er geht u. steht tol
ls frivolo;: Alõosigkeit s. manquo m. de valeur. geht jchon enfunt marene déjà, s'abandonne qu.il est; —
insignifiancs, futilits, frivolits; -reich, üéja; aufrecht marcher droit gegangen kom⸗ suß; schwanger ötro grosses; w. Schwauger;
Achiner Woll a. go beancoup as valeur oumen arrivor à pied. venir; es ist Zeit zu — it gut, reinlich gekleidet s nabilier bion. Htro
ãde moͤrito, deo bon aloi, solide, plein (ouvrage a28t tomps deo partir, äe mo (do nous) retirer; vẽtu proprement; zerlumpt ötrs couvort do
plein do chones (uvre. ctyis -); vineux x ging u. sagte es ihm N aiis, nes'en alia o baitlons; nach der Ptode s hubitler à 1 mode-
Gin )3 Lerhühung, zulage s. zugmentu- nã aroz geh, thu mir den Gefallen de grüce, schwarz 2c. 80 mottre en noir, u'labiller do
lion äs saldiro oter, blovation de truite- ites-wot éo pinisir; gehi vu-t'ent alez- voir; in Seide ec. portor de In moio, in Schu-
ment ote us ent Ag. vrniment! pur exempio! allons hen, im Mantel ꝛc. portor des soudiors, un
Gehüm⸗mer n. 8 martelage m. continuel. lone! bah! ah bah - lassen lasaser aler, danteau, 2) (choses) allor, rouler; (voituraa
Gehüäug“e n. pꝓi.- ee qui pend, pente, iaisser partir; IRcher (une corde, un vent publiques, paquebots) fairo lo ssrviee; (posto)
—B ———
mins. pente; oreilles (du ohien); Pendant, franquifie; er lüßt es -ĩl Ie iaisse avdir ou our)3 (nuchines) fonctionnor, manqau vror,
pendeloque; festons, guirlandes; arch. fes breénãare son cours; es - lassen wie es will ravai Ier; (môtiers) buttro; (pressos) rou-
ons Gehenktk. nicsor couier l'eau; fich - lassen se laisser ler; (flouves) uller, couler; mit Eis charrier:
Gehar⸗nischt a. cuirassé, armö. mierx d son bumeur, uivre son envie; se 'er Fluß geht hoch —Ia rividro est huuto; die
Gehüs sig a. haiĩneux, hostile, malveillant, aisser aller à Pabandon, se donner curridro, Zee geht hoch Ia mor est hauto.grosss. il yn
rancisnior, mochant: einem - sein haĩr qu.; s'abandonner (dans le discours); es geht sich ʒrosse mer; die See geht bergehoch 1Ia mor
einem — werden conesvoir de la haine pour da gut il y fait beau marcher, on y marche est haute comme des montagnes; die Wasser-
qu.ʒ ) haĩssable, odienꝝ. dstestablo: das -e, nisment, js chomĩn est commodo; es geht ünste — les euux jouent; der Wind geht i
hie fteit hains, malignitô; odieux, caructeèré sich hier schlüpferig il fait bien gUssant ici; ; tuit, du vont; der Wind geht stark Je vont
Gehau⸗ m. v. Hau. lodieux chlafen ꝛc. - aller so couchor ote.; eine Meile soussls fort, il suit un grand vent, il vento
Gehäuft⸗ d. comble, combléô; did. congrégôós faire unse lieue (à pied); einen guten —— beuucoup; der Puls geht le pouls bat, est
ot· agrego. —— alier bon pas, bon traim, marcner à grands fréquent, faible); seine Zunge geht stets su
Gehau⸗se n. —3 ph- ötui, boste; h. n. co- bas; einen Weg — prendro un chemin, - Sie langue va toujours; (diese Uhr) geht 80
guille; coqus (d'un ver à soie eto.); horl dieher, borthin prenez par ici, par Ia; seinen Stunden ports 30 heures; richtig vn juste, à
boits; penuuis a' uns pendule); org. buffot. WDeg, feines Wegs, seine Straße — aller, pas- Pheure; - lassen fairo aller. inouvoir. rouler.
fũt; auge (de Ia moule); corps, caisse, chupe zer son chemin; den kürzesten Weg ꝛc. - mobtreo en mouvement, mundu vrer (des ma-
¶d'uns pouiĩo ete.); charp. cage: bot. eapsnio· Weg; (arec h.) schief - tournor (les souliers), chines olc.), suĩro jouor (les euux);: (& in
ꝛesto m. (d'uns noix.). ntzwei geciirer (les zonuers); die Füuße die Höhe —) (püte) lever; A9. a) die Rede, das
Geh⸗bar a. v. Gangbar. wund, fich wund Sse plesser los pieds en Berücht geht ĩl court un hruit, lo bruit eourt;
Geheck⸗ le) n. -es ph -e gônération ropôtée; marchant; fich müde — se lasser à force do ». Gerücht darauf, darunter u. drüber v.
) engennco; couvéo; troupe (de faisans); 3) marchor; fich Blasen -gagner des cloches aux darauf, Darunter; durchs Herzrc., in den
tas eonfus (de maĩsons eto.). pieds à force de marcher; (arec s.) wohin kopf, von der Hand v. Herz, Kopf, Hand;
Gehẽege . —8 p. Senclos, enceinte, cld- geht es? od allez-vons? mar. oà alléz-vous7 wenn Noth an Mann geht en cas d'urgeuce;
ture; ci. pure, chasse, (canton de) réserve: dà va le naviro? - n marcheravec (an Krü-,— aus sortir; mus. Gôtro on; aller bur; —
(Kaninchen⸗) garenns; einem ins “kommen cken aveo des béquilles); an den Hof aller d purch traverser, percer; - il ber pussor; die
chasor vur Jes terres ou piaisirs do qu. 45. in cour; v. Arbeit ec.; an etw. so mottro à Strümpfe — mir ũber das Knie les bau mo
courir, allor sur —les pritas ds qu. empistar ge.; s'ppliquer, s'atiachor à qe. ( Véötude dastent ls genou; /iq.passer (l'espbranco, un
zur qu. Ac· aves ardeur). se rsoudrs à do.zʒ nun ging souhait ete.)), õtre au-dessus dse. surpasser,
Geheim a. privô, intime, familier; (titre) es an ein Tanzen ꝛc. alors on ommeneu surmounter; nichts geht über den Muth ꝛc. il
privé, intimo 2) secret, caché, clandestin“ dunser; als ich kam, da ging es an ein Fra⸗ n'est (rion tel) quo, jo ne counuis rien de tol
yclrioux, mystiue, profona sens, doe jen à mon artivöe ee furent des questiöns - gue d'avoir courage, rien n'ôgale à. mes ꝓJoux
ine). olsriqus (pulocophie); Ser Aus- in jemand (die Regierung ꝛc.) — gadresser, lo courage eter; das geht mir über alles je
schuß bomits sscrot -e Kunst art doculto; avoir recours, en appeler à; v. Hand; an,.. vroͤsdre cola à toute choso, cela me tuent liou
Treppe oscalier dérob, dẽgagô, de dôga- vorbei - passer; - quf aller, marelior sur o as tout; darüber geht nichts cola l'emports
gement; - halten tenir secret, cucher (vor à); gazon eto.), fouler, presser (auf einem —D
thun, sein gegen se cacher de; vor einem un sentier); auf den Berg montor Iu mon- beim Reisen geht es Uber das Geld les voyu-
nichts Chalten ne cacher rien à qu., n'avoir cagne; aufs Feld, aufs Sand aller aux champs, ges sont dispondieux; es geht sehr über die
aneuneo réservo pour qu.; adv. ou im Sen se- à la cumpane; 5. Ball, Post ꝛc., Grund, Kleider ꝛc. les habits s'usent en beu do
erdtement ete.ʒon secret, on cachette, à la Reise 2c.; ¶au 8 sortir do (un lieu); v. Au⸗ temps: einen Schaden über sich — lassen por-
doro n terro; bote n. misgairs; gen, Weg; aus, von einander - ss sépurer, ter um dommage:; es geht um die Ehre ec il
buch, conto n. livre i. des affaires pri- se quitter; - durch aller, passor par, passory vu de l'honneur; Gewalt geht vor Recht lu
res burcau a. mi. des Stabes partie ge- ns porio), traverser (un bois); - in aller. foreo priĩme le droĩt; vor sich - 50 fairs. ge
du et entre . Gefellschaft, l pastor avoir liou; b) (passor dans uu tat)
—X
Geh—