7 44
Hun 270 Hyg
der — sieht ihm aus den Augen a la mine! Hurrah int. &n. hour(r)a! vive! -en v. n. mateur; -förmig a. en foxme de chapeau;
bien famélique; -28, vor - sterben mourir de rier bourrz. ꝝ. n. piléiforme, piléaire; -futter n. coĩtffe
faim; er will immer 28 sterben il crie fa- Hur-tig d. agile, leste, vif, rapide; (in le chapean; -futteral a. 6bui à chaponu;
mine sur un tas de blö; — ist der beste Koch Seschäften) prompt, expéditit; auf den Bei⸗— geld . salairoò m. du garde; -gerechtigkeit
i ent auce ou viande gue d'appétit; ren föger (& la cöourse), presto à la conrse, . äroit de pacage; -gestell n. fond de cha-
Plumchen n. grays; brunnen m. o. quelle; rite; es geht ihm — von der Hand il va vite peau; -handel m. chapellerio; -kopf m. ca⸗
-cur f. eure par la faim, diète, jesins m. n besogns; mach — vito! dôépchez-vous dotte de chapeau; —-fruntpe /. bord, retrous-
Huu⸗gerig, Hungrig a. qui a faim. affa- teit /. agilité, vitesse, prestesse, prompti sis; -sos d. sans chapeau; sans garde;
m; famélique, a9 affarné, avide (nach de); ude, légöreto. ·macher m. chapelier; ⸗macherei s. chapel-
) mesquin, petit, chiche, sordids; — wer⸗ zu“sa int. &en. v. Hurrah. —0
den prondre aim ou appétit; es geht sehr - usur⸗ m. -en pl. ven hussard; q. virago gardo; ·manufactur /. manufacturo de cha-
bei m her ü meöns une vio de gueux; husũ⸗ren ... äe hussard, —nüßig ady. à peaux; -·maß n. conformateur; -pilz m. ho-
einem en Magen ist nicht gut predigen a hussarde; -mütze f. colba; -sattel m. —
ventre affumé 's point d'oreiles; —teit . IIe à lIa hussarde; -tasche /. sabretache. chapeaun (d'homme); carton (de femme).
raim, appétit dôvorant:; siq. aviditôõ. mes- Husch int. chut! vite, tout à coup, crac hütsch·e f. pl. n escabeau, marchepied.
quĩneris. da war er fort! crac! le voilà partĩ! 2) dutscheen v. n. — Rutschen.
Hungerstorn a. blo cornu; -kraut n. pa- m. -es pl. -e, Husch“e s. monvement. rapide, Hũt schleier m. voile m.; kleiner voilette;
nαεα; ) οααi des champs; Sleider, mann saut; 49. auf den -, unterm -e àA lIa nte, schleife s. cocarde; -schnecke s. eabochon;
G.) m. affamé, meurt-de-saim; avare, hom- ꝑour pou de temps; b) gniléo, gibonlée; c) schnur /. cordon de chapeau, laisse; -spange
mo hicke; leiderei f. faim ectrôme: ava voufflot, bon coup; -elei /. travail super-. agrato; -staffierer, -stutzer m. garnisseur
ice, mesquinerio. ciel; -en v. d. sSoufsfloter, houspiller (qu.); ie chapenaux; -stock m· forme·
Hungern v. n. avoir faim, ôtro asfamô; v. n. s. Passor rapidemont par, se glisser, se Hüttechen n. 8 pl. - petito cabane, ca-
wauror, souffrir Ia faĩm; ich hungere, mich eonler vite: sig. Klisser, passer légèêrement ute, cabanon.
hzungert, es hungert mich j'a faĩm; — lassen »ur. sils. Hüttte . pl.-n hutte, cabane, cahbute,
ftamer; zu Tode faire mourir de fuim; 9.. üssing 5. pl. -emar. Iusin, merlin à troĩe chaumière, p. mépr. case, cassine, bĩcoque,
nach Gtro affamo, avoir soif, ô&tre altérô do, buß int. ch. tainut! velaut! haro! masure, taudis; bibl. tabernacle m.; mil.
anguir après; &ro impatient de. zu sa peu corr. pour Husa. Ihussitisme etc. haraques; mar. duuette, chambro; mine.
Humgersqueile . fontaine, source inter- dussit“ m. -en pi.-en hussito; -enthum n. torge, fonderie, usine, éötablissement; sich
mttente; Srechen m.-harke /. grand räteau; Hüst'eln d. . tousser un pen ou légèree en bauen se hatter, se baraquer.
Znoth . famine, disetto, Taim; —stelle F nenut; pop. toussailler; - 4. -28 petĩte Foux Hüt'tensabfülle pl. produits accessoires
olaceo à pauvres appointements; -stiller m. néd. tussiculation. d'ũne forge; -after m. balayare; -amt n.
abat-faim m.; -iod m. mort s. faute de Hust“sen v. n. tousser; v. 4. expectorer, administration, bureau des fonderies; -ar⸗
ourriture; den — sterben mourir de faim; racher (du sang); fam. ich will dir etwas — veit /. travaĩl des forges; -arbeiter m. fon-
tuch n. iec. cach. dxap noir; Ah. fam. am -e ion, c'est que iousse; - in ss moquer de; deur; -bau m. construction de baraques,
iagen ronger son rãtelier; ⸗wespef. ovanio: en m. ⸗8 toux f.; den — bekommen avoir. cabanage m. ; mine. travaux de fonderie,
zitze f. vet. barbo. gagner la tonx; er bekam einen - il i prit exploitation des usines; -beamte, ·bedieute
Hunten adu. ici on bas. e toux; -er m. -in f. tousseur. -euse m. officier, commis de fonderie; -besitzer m.
hunzen dv. a. injurier. erei f. tousserio. fondeur; v. -herr; -gekrätz 1. v. -after;
Züpffeln v. a. h. & s. 82uter à petits pas. Hũt m. -es pl. Hüte chapean; (Damen-⸗ geztih n. astensiles m. pl. äe forge; -ham⸗
Hupf“ssen v. nm. s. Fh. sauter, sautäer, hapeau, pu. modes; breitkrämpiger chapeat mer m. gros marteau de forge; -herr m.
trciller, bondir, s'ôébattro, se frémousser;! à lärgo bord, chapeau-parasol; noch nich vropriôtaire, maütre d'une forge, usinier,
bondir, péti Iler (por Freude do joĩe); (balls überzogener chap. galette; - ohne Steif. ondeur, forgeron; ·industrie s. forgerie;
ote.) rxobondir, ricocher; (cœur) fresailir; hapeau sans apprôt; im -e en chapeau; den late f. méd. atrophie métallique; -unde
zuf einem Beine aller (a) clocke-pied; — u. -auf Is chapeau sur Ia tôte, convert; -ab /. môtallurgie, art moétallique; -tundiger
springen alier par sauts et par bonds; wie mapean bas den -aufhaben avoir le cha. m. mõôtallurgiste; -meister m. maĩtro, in-
ein jünges Reh chevrotiner; -end sautant bean sur la föte, ötre couvert; mit dem - in ppecteur d'uns fonderie, forgeron; -nicht n.
ote.jrepondissant (ponls ); es ist gehupft der Hand dastehen 8tre, se tenir chapeau ppode; -rauch m. arsenie blanc; -schreiber
wie gesprungen e'est bonnet blanè et blanc das; viele Köpfe unter einen — bringen m. commis d'une fonderie; -steiger m. mastre
bonnet, c'est jus vert ou verjus; -en n. -? moettre tout le mondo d'accord; sie stecken ondenr; -werhen. forge, fonderie, usine,
sautiliement, sautillage m, frétilloment. unter einem -Ve ce sont denx tôtes sous an stablissement minérasurgique; -wesen n.
bondissement, bonds, ricochets pl.; tres- vonnet; 2) arch. ete. chapeau, chapiteau. drges, forgerio; métallurgie; -ainn m. étain
zaillement; -erem. -5 pl. - sauteur (in f mapo; org. couvercle m.; (der Kanzel) abat- n larmes ou en grains.
euse); chth. sauteur; 2) saut, bond, gam »oix m. ; 8) paĩn (de suore). Hut tresse /. galon de chapean; —zinn n.
dade; -fuß m. pied sauteur; -spiel ma- Hut f. garde, surveillance; garde (de tron- tain en chapeau; -zucker m. aucre m. en
celle; -tanʒ m. danse vive et légèro. ↄeau ete.); Ag. garde, soin; regarxd (de Dieu); hustung /. v. Hut. s[pain, rafsinade.
Hupp int. houp! in seiner — haben avoir sous sa garde, la Hutzel /. pl. n pommeé bor poiro séchée
Sur⸗de f. pl. n eclaĩos; große clayer; leine ʒarde de; 2) garde; auf der -! alerte! aus u four; -ig dq. ridô. ßéchô: -n v. n. s. se
elùyon, ciisse; drap. volette; (Schaf-) pare; vSer - sein etre, se tenir sur ses gardes ou ider.
auf die — bringen encabaner (les vers à en éreil, prendre garde (vor à); v. sich hü- Hyacinth— m. -es pl. -e mnr. hyacintho;
Hürden v. a. parquer. [soĩe) ten; 3) distriet; aor. pũturo, puturage m. —
Sürdenl draht m. gros fil de fer àclaies troit de yaine psiture; 4) troupean. phacin·the /. pl. ·n hyacinthe, jacinthe;:
lãger n. pare; -recht n. droit de parcage; Hñt affe m. ponnet ehinoĩs; —band n. ru- I d. d'hyacinthe.
rennen na. courss des haies; -schlag m van de chapeau, bourdalon; -sblättchen ꝛ. 5ha den /. pl. mylh. Hyades.
—R iot. pilé0lo m.; blume f. grassetto; -bürste yalith⸗ m. -es pl. -e, -glas n. hyalite.
Hür dung f. pl. -en parcago m.; clayon-. brosse à chapean; chap. hrosse à apprôt. hüsne /. pl. -n nyeno; gefleckte crocotto.
nage m. scoureuse; bibl. fornicatrico lustrer. —D—
Hñ⸗re f. pl. n prostituée, fille vazue, düttheu n. -8 pl. - potit chapeau; artis. bydro. [m.
SHũren v. n. se prostituer, puillarder, For. Süteit v. d. gardor, prendro garde à, veil. 3hdrant m. -en pl. -en hudr. tabernacle
duer; bibl. commettro fornication. or à, avoir soin do; garder (Ie bétail) ydrãt· n. -es pl. -e hydrato m.
Hũeren balg m. prostitue; batard; -geist »nstro, mener paütre; - vor préserver, ga- Hyhdrau“ssitk /. Kydrauliaue; -liker m. hy-
n bibl. esprit de fornication; haus n. santir de; fg. garder (lu maisop, Ia chambre raulicien, hydranlista; -listh 4. hvdrau-
ↄꝛorãsl; ·heugst, ·juger m. ribaud, putassier; e lit); das Bett - müssen étre alité; sich - ique.
-leben m. vie impudique, putasserio; —pach se garder, prendre garäe; hütet euchl sam. Hydrosdhnãmit . bydrodynamiquso; -dy⸗
n. racaĩlle de bordel; -wirth m. maqueroau; zareo la bombo! sich wohl — zu n'avoix garde au“misch 4. hydrodynamique; -gen“ a. hy-
wirthin f maquereilo; —wirthschaft /. ma- de (fairs qo.); ich würde mich -Je n'ĩrais pus ärogéno m.; -genpol m. pöle négatift;
uerellage m. faire cola; -Sie sich ihn lächerlich zu machen —gruph“ m. (ingônieur) hydrographe; -gra⸗
Hũ⸗rer m. —8 pl. - homme impudique, ne vous amusez pas à le railler, ne vous phie“ f. hydrographie; -grä“phisch q. hyäro-
paillard, putassior, ribaud; bibl. fornica avisez pas do le railler; sich — vor ss garder graphique; -Iogie“ /. hydrologis; mẽ“ter m.
ldeur; -ei / paillardise; putanismo m.; for- de, prendre garde de, se donner garde de hydromötro m.; metrie“ hydrométrio;
micatĩon; -isch a. pailiard, lascif, impu-6 Senir en garde contre, se parer do, contro ·inttrisch d. hydrométrique; -pãthe m. hy-
diqdue, débordô, salæs. m.! ßüster m. 8 pi.-, An f. pl. -nen garde dropatnhe‘ -pathie“ /. hydropathie, hydro-
Hur“ li, Hurry m. (G.) brouhaha, vacarmo n & f., gardien, -ne, gardeur, -euse: -jamt thôrapentique, hydrothérapis; -pathisch 4.
Hũurtindn. -es pl. -er enfant de putain: . gardiennage m. bydropathique; -sta⸗stik . hydrostatique;
tard, enfunt naturel. gũtsfabrit fabrique de chapeanx, ehn--ftatisch u. Axydrostatiqus; -tech⸗ nik . Ny⸗
Hurr, Hurra“, Hurre“, Hurli burli ellerie; -feder . panache, plumet, plumo, drotechnique.
duͤr lurli burli ĩnt. vite. form f. formo de chapean; chan. confor- Hygẽ“a, Hygiẽ“a . Aygie, Hygiée.