Kai
Kai⸗en v. a. mottre (les vergnes) en pan-
enne, apiquer; -n. -8 apiquage m.
Kaismau m. A3 pli. -e cuũman.
Kñ⸗in m. ⸗8 Cain; ⸗8zeichen n. scoau de
oᷣprobation.
Kai⸗ser m. 8 pu. - empereur; -... im-
ooͤrial (Capfel, burg, —geld ꝛc. pomme,
aence, monnuie impériaie ete.); birue .
boiro impériale, beurré blane; -dach n. toit
Vimpériale, impérial.
Kaiserin f. pl. nen imporatries; · Mutter
mpèratrice⸗mors·
Kaieserkrone s. couronno impériale; bot.
friti liairo ou fum. couronne) impériale.
Kaiserlich a. impérial, d'empereur, du
barti de l'empereur; adu. impérialement,
ꝛn empereur; -er m. impériai; hist. im-
prialisto; die -Ven les impériaux, les brou-
hpes impériales; - gesinnt sein tenir pour,
htro du partĩ de Il'empeoreur.
Kaiserling m. es pl. -e emporour ehotif
G.); 2) partisan de Vempiro;: 3) bot. agaric
myoͤrial.
Kaiserslös q. sans empereur; ·medaille f.
röm., (méêdaillo) impérials; -pflaume s.
(pruno) impériale; weiße grosse prunq
atto; -reich n. ·staat m. ompirs m.; -salat
mm. estragon; -schnitt m. opération côsa-
rienne, Rystrotoinie, tomotocis; -schnitt⸗
messer n. hystérotome m.; Aschwamm m.
drongs; -serge /. (serge) impérialo; -thum
n. ein pirs m. dignité impériale; -vogel m.
aigle impérial; grus de Numidio, domoi-
zello; -wahl /. 6lection d'un empereur
·wurz f. impératoĩro; -zahl f. chron. in-
dliction.
Kajüste s. pl. ¶n chambre; mar. marck.
dabino; (tleine, Capitäns-) cajute; obere
chambre de conseil, carrosss; gemeinsame
carrô; untere, große grande chambre; arch.
nav. ofsice s.; ncompaß m. boussole ren-
verss: —nfach n. cantanette; -npassagier
m. passagor occupant une eajute; ·uwũchter
m. mousse. skatakoua.
Kakadũ⸗ m. —8 pl. - kaxatods, cacatois,
—A
m.; Ler m. —it f. caquuour. -euso: -niesser
a. caqueur.
Kasterlat m.-es pl.-en 20. blatte d'Ams-
rique, cacrelas, cacrelat; 2) kakorlaque, al-
binos; -is“mus m. Kakerlaquisme m. albi-
aismo m. sder, Ka“lander m. confröre.
Ka⸗land m. -es pi. -e confrérie; -6bbru⸗
Kalan“der m. —8 pl. — v. Galander;
m. calandre, eylindre m.; -N v. q calan-
drer, cylindrer; drap. Iustrer; tiss. aatinor.
—E
corf); sig. p. mépr. venn; mar. entrotoise;
clets., ontremise, cale; das goldene - le veau
d'or; Aqy. das - auslassen foiatrer, badiner;
ein — machen pop. vomir; mit fremden Käl⸗
bern pflügen proßter du travnil d'autrui;
das — ins Auge schlagen osfenser qu. gon-
zihlomont (par imprudonce).
Külb/chen nu. —8 pl. - petit voan; sg. sam.
das ·austreiben folatrer. badiner, s'ébattre
Kalbe /. pl.n gönisse.
Kalben v. n. völer, (K - wollen) amonil-
er n. -83 vdlage m. vlemont: -leder n.
achotte.
Kalbersbbräten m. v. Kalbsbraten; -ei⸗ f.
en folutrerio, enfantillage m.; niaise-
ie; Chaare pe. bourro ronge, ploe; -haft 4.
nmeé un veau; badin, folätre; niais, sot;
fern, stropf m. bot. cortenil pulbeux; ·lab
a. magen m. caillette; présare; Azahn m.
areh. denticole m.; Feld dafür dentolet.
Fül /bern a. deo venu; -es vean röti; 2
— badiner; pop.
aogobillor, vomir.
Kalbsfeil a. peau s. de venu; Ag. tam-
»our; fleisch n. chuir s. de veaun; bouch.
is. voan, Liande blanche; gespicktes fri-
Rnãeaur; -fleischtlößchen ꝛ. Andouilietto;
fleischpastete godivean; -leder n. peau 5
de Venn Tann. lenir de) venn; rel. in ——
279
inbinden relier en voan; -ledern a. de
nu.
Kalbssauge ꝛ. il de veau; cuis. oufs au
niroir; bot. grande marguerite; -braten m.
õti do vonu, vean rõta; -bruhe /. bouillon
ls vean; ungesalzene can de veau; -brös-
hen n. drüse /. Aniilch /. ris äs voan, noix
3 Prust /. poitrine de veau; ·gekröse n.
raãĩss de venu; -geschlinge a. fressuro de
eau; -keule s. longe de veau; -kopf m.
côio us veau; Aq. vean, imbécils; —maulen.
nmusso m. de veau; —milch /. v. bröschen;
nase /. dot. musio m. do voau, mulslier:
pergameut n. parchemin de veau, volin;
jchlügel m. v. ⸗eule; -schnitte pl. frican-
eau; gefüllte poupièttes pi., als Ragout
esolles pl.ʒ -vertel n. quartisr de voau.
dalbzeit f. saison de völor; ch. do saonnor.
raldaunen pl. intestins, hoyaux pl.; cuia.
ripo(s), trĩpuilio; dleine tripetto: -fett n.
alus; -händler m. -in /. tripier, dro:
narkt m. triperio.
Kaleidostöpẽn. -es pl. -e kalbidoscopo m.
ansstgurateur; -isch a. kaléidoscopiquo.
alen der m. —28 pl. - culondrior, ulma-
ach; etw. im - roth anstreichen fuirs une,
a croix à la cheminée; — machen saire dos
AImanuchs (aussi sq.); er hat einen — an sich
on corps est un almannen; -berechuer m.
oinputisto; -ei f. rõvoris (G.); ·macher m
usour d'almnnachs.
Kalfat“ bank /. oaguonis, sollotto; -eisen
caulfsait, cluvot, fer à calsat, cisenu de
alfat; -Jerer m. -8 pl. - calfat; -erhammer
n. maillot, pétarasso; -erjunge mm. culfatin;
erkasten m. marmostto; —meißel m. gui-
metta; -ern v. a. calfater; —n. -8 calfa⸗
ago m.; -erwerg n. 6tonpo.
Kãlien. 28 pl.- ou -pflanze /. kali m.;
Nochim. kali, potasse; tohlensaures, sal⸗
etersaures ꝛc. darbonato mm. zulsato m. do
otaaso; -alauu m. sulfato d'alumino ot do
otasss; -basis s. Kalium; -hybrat n.
otasso hydratéo; trockenes potaszo caus-
ique, pierro à cautoro; -lauge, -flussigkeit
. Jessive caustiquo; -metallen. kalium, po-
assium; -salpeter m. nitrato m. do po-
asso, nitro m. salpôire m.; -salz n. sol po-
assique; -seift savon à base de potasuo
strauch m. anabase; —unt n. v. —metall,
umhaltend a. potassis; -orxyd n. oxydeo m.
le potassium. [pl-e calisat.
—D
Kall m. -es pi. -e chaux /.; gebrannter,
ebendiger echaux vive; gelöschter chaux
tointeꝭ pulperisierter blano d'albutro; doh⸗
ensaurer, salpetersaurer ꝛc. carbonate, ni-
xrato m. ãeo chaux; - brennen euiro, faire
—E—
o caleiner; mit - anmachen, bestreichen, be⸗
pritzen, düüngen chauler; das - chaulage
n.zPflaster in' — legen pavor ià bain do
nortiör; Steine in — setzen maçonner à bain
le mortier; -ablagerung /. dôépõt calcairo;
néd. créôtistention; -anstrich m. onduit de
maux; -auwurf m. ãs ehaux; -ar⸗
geit /. plãtrugo m.: -artig a. ealcaire; -ar⸗
igteit f. qualité caleaire; betten. bain de
nortier; boden m. sol calcaire; braud m.
fdurnés de chaux; -brei m. pũto do chaux;
brennen n. cuite de chauxz —-brenner m.
hanfournier; -brennerei /. v. -ofen; -bruch
u. carridre de pierres à chaux; -brühe?
ann. plain.
Kalsken v. a. mettre dans la chaux; agr
haulor; - n. tann. plamugo m.: agr. chan-
ago m.
Kaltserde /. terrs caleaire; —förmig a. en
orme de chaux; ⸗·gebirge n. montagnes cal-
nires; ·grube /. mag. fosse à chaux, bassin
chaux, bae; tann. fosss; v.-bruch; -haltig
2. calcaire, calearenx; mur. calcifdro: geol.
alearifdro; -hütte /. v. -ofen; -hydrãt n
naux hydratös.
Fealticht a. calesiro, calearenx, caleique
schmecken sentir la chaux.
staltig a. calcairs, calcaronx; v. Kalkhal⸗
1; couvort. sall do ohnux.
Naltie“reu v. a. culquor; — n. -8 onlqus.
Kaltstiesel m. mag. biscuit; -krebs m.
nacç. grappo de Iun chnux; -krilcke / ,halen
n. bouloir, rabot, mouve-chuux m., doloir,
zũcho; -leber /. sulkure m. de calcium;
leder n. poau . en trĩpos; -leiste /. couvr.
ilot; mar. rueiléo; -malerei s. peinture à
resquo; “niergel m. marno caleairo, argile
valearisdro, piorro tondro; —utetall n. cul-
Aium; æmilch /. Iait, blune do ehnux; lechn.
onchuux . ; maçg. behaudago m.; mit — wei⸗
zjen échauder; -ofen m. sour à ehnux, chau-
cour; -putz m. enduit de claux: -rahm in.
qoröms do chaux; v. -milch; -rost m. -röste
ecouehe do pierres à chunx à caleiner;
salz n. a01 culcigue; —sandem. sablo m. à
znuux; nable enleniro ou culciföro; -scheel
m. fungstate m. do chaux; -schiefer m.
zchisto m. piorro enleniro: -seife / savon à
buso do ohnux; -sinter m. stuluotio enl-
cairs; -spath m. spath calcairo; -steln m.
viorro calcaire, à clnaux, enleuiro m; mur.
zurhonnto m,. do chuux, eliunx; vulkanischer
oͤporin; rothgebrannter beroviaso; weicher
naàc. lambourdo; -tuf m. tul enleairo;
wasser n. ouu . de chaux, cnleniro; lunn.
icin; zuschlag m. möt cunsino.
stalligräph“ m. -en pl. -en calligraphe;
e . culligraphie; -isch a. catligrnphiduo.
dalm m. Sed pl. -e mar. enlino m.z 4.
lmo. [Ido culmuntde.
almant⸗ m. -es pl. -e ealmundse; -en a.
Nalmän ser m. —8 pl. -, »in /. pi. nen
vour, -Jouto; faux dévot, sausso dAvoto,
ypocrito provinc. avaro: ei /. rovorio:
ypocrisio avarico; ·n v. n. roͤvor provine.
wzinor.
Nalmen v. n. mar. öbro onlmo.
almutt m. -es pl.-e com. calinouk. drap
oil.
kalmud⸗ m. -en pl. en oalmouk.
dalmus m. jone odorant.
dalomel“ n. ·8 culomel, enlomoͤlas.
Ktalt 4. comp. kälter, aup. kältest, froid;
luciul (ꝛono -0); sehr — xcosi vomont
roid, glacô; ado. à froid, sroidoruenb; —
verden so refroidir (tompa) zo mottro, lour-
rer uu froid, ao rofroidir; S sein btro froid,
osfroidir; (temps) faiĩro froid; es ist heule
älter als gestern lIo lomps ost plus froid uu
ourd'hui qu'hier; — machen rofroidir; Ag.
Am · tnor; VJe Hände, Filße haben uvoir leu
naint froidos ou glacéeu, froid aux piods;
nir ist, mir wird —, ich bin —'ai froid; ich
zin durch u. burch — jo suis tout golé ou
norsondu; (talte Speisen) essen mangor
roid; es überläuft mich — jo frissonno, J'ni
in frisson, js sens un frissonnomonbt; Ag. jo
romis; er ist weder — noch warm fj. il
ousste le chaud ot le froid, il n'ost ni chuir
ii poisson, ni sigus ni raisin; — hämmern,
chmieden 6erouir, sorger à froid; 2) ig.
roid (gegen pour), insensible (a), indiff—
ent ); - bleiben garder son sung-froid,
ostor ĩnsensiblo, ne pas g'érouvoir (bei de);
ich - stellen assector, seindreo de la froideur:
lassen ne faire auenne impression sur le
Gur do qu., no pus toucher; h) froid, gla—
ial, inanimé (stylo ete.); c) froid, glacé
regard): d) froid, réuervô; — empfangen ro—
evoir, accueillir qu. froidoment, avec froi-
leur; - sein gegen ötro froid, en froid, en
roideur avec qu., battro ou sairs froid à
qu.; e) froid, tiddo, arido (dévotion, pridre):
beitel, bentel m. v. meißel; bläsig a.
hfractairs; -Plütig a. do ßang-froid, froid.
nsensiblo, disstcilo à émouvoir, reposô; 30.
sang-sroid; adou. sroidemont, de sang-
roid; ·blutigkeit /. Ag. sung-froid, sroideur
sens froid ou rassis, calmo m.: -bruch m.
—
ant à froid.
stäl⸗te /. froid, froidour /. froiduro: did.
rigiditô Ag. froid, froideur, glaco. indisso-
D41