Lau 313
u. frondescent; -banden. serr. penturo à rin- arme à feu), lit (d'une rividre); meun. on-
cean; -dach n. toib, döme m. de nne reloppe; iour (du coercle).
dais (de feuillage), fenillée, raméo. Lauf Pbahn /. earriĩdroô, terraĩn de conrse
Laube /. pl. n bexceau (de fenĩlIlage), ea- nan. carrière sAꝗ. carrière, coursa; eine-
vinet, arcade de verdure, treillo, tonnelle; betreten döbuter, entrer dans une carrièro;
arch. arcade, halle, portique m. band n. lisidre; man. longe; -bauk /. cha⸗
Lauben v. n. feniller. sdoĩse, dard. iot: -befehl m.mil. passeparole m.ʒ bohne
Lau“ben m. —28 pli. - ou -karpfen m. van-. haricot d'Espagne; -bret n. impr. ber
Lau“berhütte — Laubhütte 5. köto des ta-ceunu, tabls; -Prief m. (lettro) circulaire:
ernacles. brucke . potit poni, pont de service; bdt.
Laubesfall m. chuto des fenilles; -feige . pont d'échafaudage; -vbursche m. garçon quiĩ
figus de commeres; -fint᷑ m. bonvreuil; 2) taib les commissions, garçon (pour les cour-
puson des Ardennes; -fleck m. med. tache zes), coureur; com. garçon de buresu; sam.
jaune sur la peau; -flechie . Iichen foliacé; ralopin, saute-ruisseau; -dohne f. lacet
förmig dg. foliacé z -frosch m. rainette etdechse f. tachydromo mn.
Gverte); sam. graisset; -futter n. sourrage Läu⸗fe, Laufel /. pl. -n brou (des noĩa
m. de feuilles; —gang m. allée de verdure, 6.); 2n v. a4. é6calor, écosser.
duverte ou en berceau, berceau; arch. ar- Lau'sen v. n. ir. s. courir; · was man kann
2adez Agehünge, —gewinde n. feston; —Age- aus allen Kräften, über Hals u. Kopf couri
wölbe n. lambris de verduro; -holz n. bois à toutes jambes; - als ob es brenne courir
à fenilles, boĩs feuillu; -hiltte . berceau, comme an sen; auf Händen u. Füßen mar-
foui Nloe. l[ceau; dot. foliach Mex à quatre pattes; schneller ⸗ als doͤpas-
Laub icht a. en formo de fenilles, de ber- zer (gu) à la course; gelaufen kommen arrã-
Laubig 4. feuillu, convert de fenilles: ver en conrant; da kommt er gelaufen le
wot. feuillô, pouryu de feuilles. roilà qui aceourt; Botschaft - aller en mes-
Laubstüfer m. hanneton; 2) cantharide; sage, ôtre messager; sich müde, wund, zu
nospe f. bouton à seuilles, bourgeon; -Ios Tode - se lasser, se blesser, se tuer à force
a. sans feuilles; ⸗moos n. moussé foliacée; de courir; aus einander — se débander, se
-rausch m. brouissnre; -reich a4. touffu; disperser; aus dem Dienste quitter le ger-
rolle J. rel. petit ser; -süge s. scie à con- co avant le temps; dem Gegner in den
tourner; -sänger m. fanvette des saules: Degen s'enferrer; einen ins - bringen faire
schnur /. feston; -streu /. Iitiere de feuilles; eourix qu.; auf die Bälle ꝛc. - courir, fré-
thaler m. écu de six franes, gros écu; -ver⸗ guenter les bals ete.; aufs Blatt — (Wild)
zierung f. arch. acanthe, feuiliags m.; -vos suivre la feuille; einen-lassen faire, Iuis-
gel m. grüner ou -vögelchen n. fauvette des sor marecher (un enfant); Iaisser qu. s'en
roseaux; gelber grand povillot; -wert n. aller, mettre qu. en liberté; f9. ne pas se
feuillago m. ombrage m.; arts. feuillage, soucier, s'oconper de qu.; lassen Sie ihn -
rinceau, fenillés, verschlungenes peint. en- onvoyez-le promener; — nach courir après
trelaes pl. qu., ꝗc.); - uber traverser, croiser (Iu route),
Lauch m. —es pl. -e poirean, porrean; busser sur; v. Athem, Gefahr, Sturm; v. n.
Knob⸗) ail; -distel f. 6rynge m. chumpôtre: . ch. ôtre on rut ou chaleur; v. a. mine.
grün a. porrac; -pflanze /. porretto. xansportor, bronetter; 2) v. n. s. Ciquãdes)
Lanudes f. pl. lic. iaudes J. pl. courir, conlerʒ das Wasser läuft mir in die
Lauser m. A8 ou -wein m. piquetto. Schuhe mes souliers prennent, font l'eau;
Lau⸗er m. ·n pl. ·n ⸗ Lauerer. vaisseaux) fuir, couler; (chandelles) cou-
Lau⸗er f. aguets pl. embuscade; auf ber - er; (papier) boĩre; mar. aller, courir; don-
sein, liegen, stehen Atro, ss tenir aux agnets ner (auf den Grund sur le fond), se dĩriger
à laffüt, on observation; auf die - steller mener; (montagnes) courir; (temps) courir,
mettro à l'affũut, en sentinelle, aposter, 'ékouler, se passer; die Interessen — von
·galerie sort. (galeris ä6coute; —grube / dem Tage an les intérôts courent de tel
en. fosso od l'on est à l'affut; -platz, win⸗ odur; der Wechsel hat noch zwei Monate zu —
kel m. embuscade; cachetts; ch. für die votte lettre do change ne sera échue que
hunde accourres pl. lans deux mois; (corps ronds) tourner; in
Lan“(eyrer m. 23 pl. - guetteur, espion. die Höhe — monter, se levor (pãte), s'élever
Lau“ern v. n. ôõtro, so tenir aux aguets, lierreo ete.); (S flach wurzein) tracer; (*
aux éeoutes, attendre; - auf guetter, épier gerinnen) se coaguler; - lassen faĩre courir
(qu., q0.). (un cerceau ete.), passer (Io il par la filière
Lauf m. -es pl. Läufe course; man. coursoʒ ete.); mar. faire courix (une manouvre),
in einem Athem carrieère; cours (d'eau), cou- amener en paquet (une voile); b) Ag. (Ge⸗
rant, parcours; eours (des astres); routo (des rilchte) courir, cireuler, so répandre; — um
comdtes), éours; mar. cours, marche, allure, ontourer, ceindre; - wibder ôtre contro, bles-
route. chemin, carrière; serr. course (du ser (wider den Anstand Ia hbienséance), ôtré
pene); tiss. passo (deo la navette); Ag. course ontrairo à; 3) - n. -3 course, fuito; des -5
(des plaisirs), conrs, courant, carrièro nüde las do courir: da ging es an ein — ef
marehe, progrès; cours (adun temps), marcho out le mondo do courir.
suite; cours (du mondeo), train, courant Lau fend a. eourant, qui court; bl. éIaneô,
freier Ilibre cours, libre carrièro, Iibro essor. Sachen) bourant; -er Tredit orédit onvert
libre jeu; in vollem —-e à toutes jambes — Geschäfte affaires courantes, courant des
man. à toute bride, à bride abattuo, à frant iffaires; -es Jahr annôe courante, année
étrier, ventro à terre, à fond de train; mar mui court, cetto année; -er Monat mois
à toutes ou pleines voiles; seinen - haben ourant, courant; -e Rechnung compto cou-
avoir son cours; einer Sache ihren - lassen rant; VJe Schuld sn. détte Lottante; -er
laisser aller In chose comme ello va, la las- Bechsel eftet à écheoir; lang -er Wechsel
ser aller son train, laisser rouler Ia boule; ↄafkeb à long jour ou termo, à longue éché-
freien - lassen Icher, rendro la bride à (Ses unco; ungleich - géol. contrastant; einem auf
chevaux); A9. donner un libre cours (d ses dem -en erhalten tonir, mettro qu. au cou-
larmes, à ses pensées, à Ia justico etc.), don- ant.
ner carriôre (à Son esprit), donner l'essor (C Lünfer m. —5 pl. -, -in . pl. nen eou-
ses passions, à son gônie, à Ia plumo), don- eur, ↄso, marcheur, -so, courantin, -6;
ner un chump libre (& son imagination); eheral de course, coureur; (Diener, Vote)
der Feder freien - lassen éorirs au conrant ⸗oureur; éch. fou; agr. coehon d'nn an; 20.
de la plums, laiscer courir ia plume; sich ↄrn. coureur; ch. appelant; ent. araignôe
freien - lassen ss donner carridro, fairo à sa voureuse; 2) meun. ou-stein m. menio äc
tto; den ⸗zurücklegen fournir sa course; 2) lessus, courânte ou tournanto; teint. artif
ch. pied, jambo; tarse (do Voiseau); techn. npolette; impr. broyon; poudr. tourteau
roust; mus. — Läufer; 8) canon (d'une nf. hérisson: corä. roue, rouöst: chkuee.
Lau
barros, flasques pl. (d'un trasnenu); mar.
garant; méc. curssur; mach. volant; mag.
ou -stein m. carreau, panneresse, pierro do
parement; (im Zimmer) chemin de velours;
mus. roulade, tirade, roulement; bot. tige
zarmoenteuse, drageon; -‚auge n. meun. cil-
lurd; —falk m. bondrée; -miühle s. métall.
tordoĩr; —platz m. ois. airo; —vogel m. dis.
ppeau, appeleur. stracasssrie.
Lauferei⸗ /. pl. Sen courses continuelles;
Lauf“feutr a. traĩnôée de poudre; mil. fou
roulantz fg. sich wie ein — verbreiten so ré-
pundre comme un 6clair; -flüche /. surface
de roulement (d'un rail); -fuß m. pied cou-
reur; -füßig a. cursoripde; gerust n. bat.
pont d'éahafaudage; -getricbe n. moc. mach.
nouche; -gewicht n. poids mobile; ⸗graben
m. tranchéo, approche; mar. galerie de cale,
in faux pont; -huhu n. tachydrome m.;
hund m. chien courant, baud.
Läu⸗sisch, Lün“fig q. courant; zo. en rut,
en chaleur, en amour, on folie, chaud; —
verden entrer en rut, en chaleur, en amour;
baudier.
Lauf“sjagen n. chasse à courre; —junge m.
». bursche; —lüfer m. carabe m. carabique
m.; —sfarren m. mine. brouetto, chien; -klaue
urén. pince; -korb m. für Kinder panier;
traut a. prosperpinaceg -tugel /. valle de
calibro; -Iatte f. artill. tringlo; ·mũdchen n
servante pour les courses; -paß m. congô.
va⸗t⸗on m.; einem den - geben donnor le
congô, son va-t-en à qu.; Planke f. mar.
passavant, planche; -rad n. rous à éͤchelier;
Zrädchen n. soier. tonrnant, galet; -rinne /.
arm. raĩe, rayuro; -schicht . mag. assiso en
barpaing; -schießen n. tir à la course;
Aschlange /. couresse; -schwelle /. semelle;
spiel n. course; 2) jeu de mail; -spinne /
chassouso, araignôo coureuse, lycose; -spule
. canetto à dérouler; -stag n. mar étaĩ
conlant; -stange /. der Treppe écuyer; -stift
m. arm. goupille; -stock m. soier. vacot-
ient; -Astuhl m. v. bank.
Lauft m. -es pl. Läufte ch. jambe, pied.
Laufstau n. mar. garant; -treppe /. v.
Beheimtreppe; —vogel m. diüseau coureur;
wagen m. v. bank; —zeit /. (bemps du)
rut; -·zettel m. routs; poste. circulairo; Agꝙ.
.paß; -zirkel m. compas d'épaisseur.
duug bũr a. niable, reniable.
Lau⸗ge f. pl. n lessive; salp. lessive,
ux f. pl.; sꝗ. Iessĩve: in die - shun mettro
Ia lessivo; mit - reinigen lessĩver.
Laugen v. n. lessiver, inettro à la lessive,
uire la lesaĩve; chim. v. Auslaugen.
Laugenssartig q. de lessive, alcain; -asche
/. charre; ·blume /. cotule; -bůtte s. fuß
n. ‚zuber m. cuvier; sab. récidibou, bar⸗
quieu; -gewicht n. —wage /. sal. poids pour
ossayer les eanx; -gelte f. voyette; ⸗·loro m.
panĩer à eonler Ia lessivo; -falz n. sel alca-
n; -stünder, trog m. sab. bagadidre, sonil-
lardo; -topf m. pot à lessivo; impr. baquet
àlessive; -tuch n. charrier: -wasser n. v.
Lauge.
Läuug“nsen v. a. nier, dénier, contester; so
loͤfenãrs do; nicht -· no pas disconvenir do
er m. -in f. personne qui nie ete., (dé)né-
ateur, -triceʒ ⸗·ung /. Sen n. dénẽgation.
Lau⸗heit, Lau⸗igkeit, Lau“lichkeit tiedeur
attiôdissement, relâchement, indévotion.
Lau lich 4q. tidde; -keit /. tiédeur f.
Lau⸗ne/. huweur , disposition; (pl. -n)
aumseur, caprice m. Iubie, fantaisis, bou-
tado; pl. volontos, travers; trankhafte va-
peurs f. pl.ʒ riet. humeur, gaiotô fins et
wpirituelle, esprit (plaisant); provino. ma-
ladĩs (des ehiens eto.) (gutbes — bonne ou
belle humour; heitere galetsé enjouée, en
jonement; üble, schlechte — mauvaiseo hu-
meur. humeur, humeur ou bile noire, ennui;
sehr üble grande manvaiss humeur; beisgu⸗
er) - äe bonns ou belle humeur, en veine
zu, für de), on train do; nicht bei - ae man-
aiss huméeur, môchant; nach — par caprice.