Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Lie 
autre chanson; dies war das Ende vom -e 
telle a étô lu sin de l'asfaire. 
Liedechen, Lied Iein m. 28 pl. - chanson- 
nette; er weiß ein — davon zu singen il en 
suit des nonvelles, il sait co qu'en vant 
nuno. 
Lie“dersbuch n. chansonnier; -componist 
m. musicion qui composo des chansons; 
dichter m. in f. chansonnier, -dro, (poõte) 
yriqus; -dichtuug /. poésie Iyrique; -kranz 
m. sociotô phãlharmonique. 
Lie“derlich 4q. (vc. löger) négligent, non- 
chalant, dôréglô, déösoräonnô; dôbauchôé. dis- 
solu, licencieux, abandonnô; libortän; adu. 
néglgemment, à Ia häto, légèrement, en 
désordre, d'une maniere débauchée eto.; -Jer 
Anzug nhabillement négligé, malpropre; 
Bruder — maurais garnement, vaurien; -e 
Arbeit mauvais onvrage, onvrage à la dou- 
zaiĩne, môchante besogno; -er Ort Iieu de 
dôébauchs; -es Volk canaille, racaille; -· ma⸗ 
chen débaucher; — werden se débaucher, se 
libertiner; - in seinen Sachen sein n'avoir 
point d'ordre dans ses astaires, êtro fort nô- 
gligent;; -feit f. nôgligence, désordro m.; 
dôérèglement, déôbauche, dissolution: liher- 
inage m. 
Lie“dern v. a. mine. hudr. garnir de cuir. 
Lie der reich a. föcond en chunsous; -samm⸗ 
inng . recueil de chansons, chansonnier; 
-fpiest n. vaudeville m.; -tafel f. société 
aniharmonique, orphéon; -walze . tam- 
ꝛour, cylindro m. de carillon. 
Lie“dernug f. méc. garniture (de cuir) 
tonpage m.; -declel m. rondelle de gar-· 
aiturs. 
Lie deswerth a. digne d'ôtre chant (G.). 
Lied Iohn m. gages m. pl. salairo m. 
Lieferant“ m. Sen pl. -en, Lie⸗ferer m. s 
ol. - fournisseur, pourvoyeur (-in /. pour- 
royeuse), entrepreneur (de vivres): adu 
om. svrancier. 
Lie“ferbãr a. Uvrable, recevablo. 
Liefern v. a. délivrer, livrer, remettre 
rendre (à un lieu); vorser (Geld in eine 
Casse des fonds dans une cuisse)3 udr. dô- 
oĩter; einem etw. fournir ꝗe. à qu., Pourvoir 
u. de 46.; (ig. d'idées oto.); com. fournir 
proãunire, rendro, rapporter (des blés et de 
Nuiãlo ote); sꝙ. donner sune oecasion ete.); 
sum. einen achever, dépcher, ruiner, per- 
dre, tuer qu.; er ist geliefert sum. il est sur 
is cõto; eine Schlacht - donner, livrer ba- 
tuille. 
Lie“ ferung f. pl.-en Nvraĩson, délivrance, 
remise; fourniture; libr. com. livraison; 
mus. lvre m.; auf — sur vraison, à lĩvrer, 
à termo; mil. -en ausschreiben faĩro des ré⸗ 
uisĩtions; die — für ein Haus haben fournir 
anns une maison; — machen, empfangen, 
Ubernehmen faĩre, recevoir, prendro livraĩ- 
Sonm; ⸗Kfleisch n. mil. vivres-viande m. pl. 
Sningazin . pourvoirie; -bpreis m. prix 
onvenu; -sschein m. décharge, bon, billet 
ãe fournore; -2svertrag m. marché à lĩvrer, 
ivraison; ⸗8zeit, Lieferzeit s. terme m. 
de livraison; in acht Tagen — en huit jours 
le Kvraison, pour vous âtre ILvré ou rendu 
an, dans hnit jours; -aettel m. billot de lĩ- 
raison. 
Kieg“ainboß m. -es pl. -e chaud. suuge m. 
Lie“gegelden. -es indemnité pour sursta- 
ges; des Ebers rotarä. 
Lie⸗gen v. n. ir. h. & s. ébro couchöô, 8tro; 
Personen) Atro eorchô, coucher, dtre éten- 
Id, tre; (Getreide) otre conchõ, verso; gut 
Stre bien; (krank) ôtro alité, garder le sit; 
still resler franquĩ lement conché, se tenir 
on repos; sairo halte, se reposer; öbre ar⸗ 
t com. etre en stagnation; doppelt — 
Tuch) 8tro de deux largeurs; ungebaut — 
ꝰirs pas eultivõ, ẽtre en friche; hier liegt 
sbegraben) ci⸗git, ĩci reposo: - bleiben restor 
au lit ete.), rester, demeurer (en quelque 
lieu), s'arröter à; (auf dem Wege) ne pou- 
voir Pus warcher; vor Anker demenrer sur 
Lin 
— D— — Litan. lilas; ou -farbe /. -farbig a. lilas, 
rompu ou abandonné; discontinuer; suc- aleu clair. 
romber (unter der Laft, Arbeit ꝛc. sous le Lilie 5. pl. -n Iis; bl. sseur s. de lis; mit 
ardeau, Ie travail); com. restor en maga- schmücken, bezeichnen Henrdeliser. 
n, invendu; jur. ôtre diffrô, remis, ajour. Liliensaffodil /. iis asphoddle m.; —lihn⸗ 
163 - haben avoir en magasin, une provi. lich 4. crinoido; -arm, -busen ꝛe. hras, sein 
on de, avoir en cavo (du vin ete.); avoir. de lis; -artig 4. lilineé; -gewächs . Iilin- 
enir prôgb (do l'argent eto.), posséder; - α; -grun n. peint. vert düris; -hyacinthe 
assen Jaisser coucher; —Iaisser Tà, laisser: F. Iis jneinthe; —renz n. DM. croix Heurde- 
liscontinuer (Gun ouvrago ete.), nbhandonner: lisée; -narcisse . lis narcisso m.; -stein, 
vublier (Ses gants eto); laß das — laissez stern m. encrinite f.z -weiß a. lis Plauc. 
ela, n'y tonchez pas; müssig-lassen no pas täs; - d4. de lis, hlanc comme un lis. 
30 Servir de qo., ISisserx dormir (de Vargent) 5 Liliputer m. -8 pl. - -in f. pi. -nen habi- 
nüfsig -des Geld argent oisif du mort; siär bant, -2e de Lilliput, Lalliputien, -no; Aq. 
—— motto; ⸗·nessenz limotto. 
tehen u.lassen laĩsser sout en désordre, / Li“mise . pl. -n lime; -ette“. pl. -n ü- 
u derriöre soi; in Wochen — éötre en cou- ki“mitnin n. -8 pl. -ta com. lĩmito. 
Nes, garder les couches; Ag. auf jemand - Limonä“de /. limonado; -nschent m. Lmo- 
lépendre de, tenir à:; porter sur Ee poids aadisr; —nzucker, —npulver m. limonnde 
orte sur moi); 2) ôtro situ, être, so trou- 3èche. 
er; nach Oslen ꝛẽ. — ötro 5itné, exposer à Limdencije . pl. n Umon; sitfje lime 
'est, regarder l'orient; gegenüber faĩre face douce), Uimette, limonie; ou —nbaum m. 
u; durch einander tre en confusion, en dé- imonier; silßer limettier; -nsaft m. jus de 
iordre; weit von einander ôtre 6loignô, dis- Lind(e) a. & adu. v. Gelind. smon. 
ant I'un de Lautre; einen Ort links - lassen Lin de /. pl.·n, Lin denbaum m. pl. -äume 
aisser un endroit à gauche, à —Ia gauche; illeul. 
ig. fam. einen links ⸗ lassen ne pas se sou- Lin denharten pl. tiliaches pl; -hast m. 
aier de qu.; 83)&tro (en prison ete.); im Fen- illo; -Plüte /. Qeur /. do) tilieui; -hotz n. 
ter · so tenir à —la fenôtre; mil. ôtre (en qunr- fohle 5. ac. bois, charbon de tilloui; -straße 
ier, en garnison); es - sechs Mann in die- chemin ote. plantò de fillouls. 
en Hause ĩ1ya six homios dans cetbe maiz Linderbãr a. allégeublo. 
non; (Thiere, mar.) giter; (Hasen) ötre gito Lin derer m. -8 pi. - personno, eliose qui 
u gütunt; vor einer Festung — ötre campô, doucit, allôgo, apaiso, calmo. 
amper devant une ville, assiéger une ile;! Liu⸗dern p. d. (sich so) ndouecir, calmor, 
n den Wirthshäusern — sréquenter les ea- paisor (Ia douleur), sonlager, ullögor; med. 
arets; man. schwer in der Hand - tirer ĩ —la lnifior, pallisr; mitiger (une peino); tew- 
naĩn, avoir J'appui lourd; immer über den böérer, modérer (Ia rigneur de In suison); -d 
Büchern — étre collöô, cloné aur ses livres; 2. adoucissant, calmunt, soulageunt, méd. 
59.. an jemand, an einer Sache — döpendrolönitit, sédatif. 
le, tenir à, ôtro la saute de; es (die 35 Lin derung s. pl.-en adoucissemenb, allé- 
iegt an ihm e'est sa faute; so viel an mir zement; sonlagoment, lénitis; med. palliu- 
iegt autant qu'ĩl est en moĩ; der Unterschied ionz -Smittel n. adoncissant, calmant, 16- 
iegt darin daß la diftförence consiste en co utif, sédatif, pullintif. 
pus; an wem liegt es? à qui cela fient-il?] Lind heit /. douceux f. v. Gelindigkeit. 
voran liegt es daß ꝛe. à quoi tient-il, dind /wurm m. -es pl. -würmer dragon. 
rient-il qüe; wenn es nur daran liegt sil! dineal“ n. -es pi. -e rögle; men. hohles 
ꝛe tient qu'à cela; daran liegt alles dout nise mouvante. 
léôpend de Ià, c'est de lu plus haute impor-— dineament“ n. -es pl. -e linbament. 
anco; es liegt ganz in seinem Charalter ce- Lineär 4. linéaire; -zeichnung f. dessin 
a est bien do son caractère; es liegt mir ubaire, trait. Wbuchstab m. lingualo. 
— D 
ãens, cela m'intéresse, cela mo regarde ete; Linguist“ m. -en pl. -Jen lingniste; -il /. 
vas liegt daran? es liegt nichts daxan qu'ĩm- inguistique; -isch a. linguistiquo. 
vorto?ꝰ n'importe, cela n'ĩmporte guère; es, Lisnie f. pl.-n ligne; krumme ligne (cour- 
iegt mir nichts daran gà m'ést bien égal ou do); schiefe oblique; hydrometrische ligne 
ndifférent, je no m'en moquo pas mal dar- d'eau; nach der à Iu Tigne, au cordenu; 
in liegt es eben sam. voilũ, c'est In —le hic; hudr. in gleicher - init à HRour do; —n ziehen 
—n. 3 couoher; did. auf dem Rücken 3up- lirer des Lignes; „n ziehen auf türer des 
ation; ich bin des -8 müde je snis las d'ötro lignes sur, régler; sich -n ziehen se régler 
ouené, v. Anker, Bett, Hals, Herz. Ma⸗ Pour éorire); (Gesichts⸗) Unénmont; astr. 
en, Ohr ꝛc. Ac. ligne (6quatoriale), équateur; die - pas⸗ 
Lie“gend a. eouch, étendu; gisant; bot. fieren pusser, conper Is Tgne; impr. silet, 
ouchẽ, procombunt; darüber surincombant; égleb; (Maß) Lgne; 2) (& Richtung) ligne; 
ol. susjacent; zu tief mar. noyé (puttorio em. d. J. ete. signe; gerade - Iigne droito, 
—— 
ablo doriante; Le Gründe, Güter biens- iligné; à vol d'oiseau; gerade ·n absieden 
Hnds, biens immeubles; das -e mine. sol, »rendre des alignements; in gerader — ab⸗ 
Liegenheit /. situation. smur. tecken aligner; in einer — gufstellen alignor; 
Kie“genfchaft . pl. -Jen biens-fonds, im. anger de front, sur une liügné; 3) (S Reihe) 
nenbles m. pl. ligne; in erster — en premiers ligno; auf 
Kie“ger m. —8 pi. - personne conchée; gleicher - mit sur Iu möme ligne, à la hau- 
irap. hbrapche femelle (des cseaux); mar. enr de; in drei -n aufstellen rangor sur 
aisseaun qui séjourne dans un port; b) va- trois lignos; in - marschieren marcher en 
anguo; (des Galjons) Heche, aĩguillo. ugne; aus der - treten, reiten so dõtucher; 
Ve⸗gesstunde f. heure de repos; —tag m. sich in — stellen 80 mottre en ligne, former 
r ãs Lepos; pI. ou -ʒeit f. mar. jours de ia Jigne; b) généoul. ligne; weibliche que- 
ien s. Ugne v. Leine. fplanche, starie aouiile; in gerader - en lügne droite ou di- 
rtiesch, Licsch'gras n. lIascho, léole. recte; nach ·n jur. linéal; e) /ort. lignoe; die 
estlien /. pi.e mar. garcette de bonnette n durchbrechen rompro, forcor —es lignes. 
dieutsenant m. es pi. -Ve lieutenant: —-8-. Lienien ... liné6aire; bedugp-arts. linéul 
elle f Heutonaneo. perspoctive -o); ·blatt a. transparent, Pu- 
egla . p. Agen ligno; -uist m. Hgneur. pier-réglö, pondis. guĩde-üne m. ; -feber 
uigament“ n. Les pl. -e ligament. ãre- ligne: -füörmig a. bot. linonire; apier 
igatur“ /. pl. -en ligature. a. papior réglo; —regiment n. — — — 
ignit⸗ m. Les pu. -e lignite m. igho; Aschiff m. vaisseau de ligne -stellung 
tigustéexr m. ⸗283 pl. - bot. tbroôno m. *.ordro m. do bataillo; -truppen pl. trou- 
323
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.